Sono venuto ad incontrarvi soltanto per curiosità.
I came to this meeting out of curiosity.
Ma quello che mi ha colpito di più è stato che la curiosità di Maddie l'ha portata a un altro livello.
But what fascinated me more is that Maddie's curiosity took her to a new level.
Prima di tutto, la sua curiosità lo aveva spinto a porre domande difficili circa la procedura, su che cosa funzionava e cosa non funzionava.
He said first, his curiosity drove him to ask hard questions about the procedure, about what worked and what didn't work.
Sapere, le domande e la curiosità come quella di Maddie sono delle calamite che puntano verso noi insegnanti, e trascendono tutta la tecnologia o le parole d'ordine nell'educazione.
You know, questions and curiosity like Maddie's are magnets that draw us towards our teachers, and they transcend all technology or buzzwords in education.
Regola numero uno: la curiosità viene prima.
Rule number one: Curiosity comes first.
Era una storia che poteva solleticare la curiosità della gente.
Here was an item everybody could have some fun with.
Per curiosità, perché credo che io sarei bravo.
I was just curious, because I think I'd be good at it.
Poi, spinto dalla curiosità, o forse dalla noia... lasciai il Vecchio Mondo... e tornai nella mia America.
Then, out of curiosity boredom, who knows what I left the Old World and came back to my America.
La mia era solo curiosità, alla fine della settimana lascio tutto.
This is just strictly to satisfy my curiosity. I'm still leaving at the end of the week.
Solo per curiosità, è stato un problema d'affari o personale?
Just out of curiosity, was it business or personal?
Ora ha suscitato la mia curiosità.
Now you got my curiosity aroused.
Tanto per curiosità, cosa le è capitato?
Just out of curiosity, lieutenant, what happened to you?
Questo museo è pieno di curiosità.
This museum is full of the curious.
Per curiosità, quanto gli chiederà di pagare?
Just out of curiosity, what will you make them pay?
La tua curiosità sembra sempre metterti in condizioni precarie.
Your curiosity seems to always have a way... of landing you in precarious conditions.
Riceveva così tante lettere minatorie che riusciva a leggerle senza provare nient'altro che curiosità.
He received so many menacing letters that he could read them without any reaction except curiosity.
Catalogo turistico Crete TOURnet: Home Guida di Creta Curiosità a Creta Siti bizantini Chiesa di Panagìa
Crete TOURnet: Home Crete Guide Sights in Crete Byzantine Sights Panagia Church in Lithines
tutto ciò che è nuovo è male, la curiosità è male, uscire di notte è male, praticamente, tutto ciò che è divertente è male.
Anything new is bad, curiosity is bad. Going out at night is bad. Basically, anything fun is bad.
La tua curiosità rischiava di ucciderti.
Your curiosity could have gotten you killed.
Per curiosità, chi l'ha addestrata al campo?
Just curious. Who was your D.l. in boot camp?
E questo non fa che aumentare la mia curiosità sul perché sei qui.
Raising the tantalizing question of what you're really doing here.
Aveva suscitato curiosità, il tuo ritrovamento nel ghiacciaio.
It was quite the buzz around here, finding you in the ice.
Per curiosità, signore, quanto spesso si sbaglia?
Just out of interest, sir, how often are you wrong?
La curiosità è il motore dell’apprendimento.
Curiosity is the engine of achievement.
E molto di ciò in cui sono incappato seguendo la mia curiosità e il mio intuito divenne di valore incommensurabile più avanti.
And much of what I stumbled into by following my curiosity and intuition turned out to be priceless later on.
Credo sia la curiosità delle gente la loro vera motivazione a partecipare al progetto.
I think it's people's curiosity that motivates them to come into the projects.
Poi ho pensato, tanto per curiosità, che mi sarebbe piaciuto vivere e lavorare in un villaggio, per vedere com'era.
And then I thought out of curiosity I'd like to go and live and work and just see what a village is like.
(Applauso) Bruno Giussani: Hasan, toglimi una curiosità.
(Applause) Bruno Giussani: Hasan, just curious.
Per me questa nuova teoria non è stata soltanto una curiosità intellettuale.
Now this theory was of more than just intellectual interest to me.
Questo è l'inizio del desiderio, perché l'esplorazione richiede curiosità, scoperta.
That's the beginning of desire, that exploratory need, curiosity, discovery.
Il secondo, grazie… (Applausi) Il secondo principio che guida la crescita umana è la curiosità.
The second, thank you -- (Applause) The second principle that drives human life flourishing is curiosity.
Se riuscite ad accendere la scintilla della curiosità in un bambino, imparerà velocemente senza nessuna ulteriore assistenza.
If you can light the spark of curiosity in a child, they will learn without any further assistance, very often.
Al posto della curiosità, quello che abbiamo è una cultura della compiacenza.
So in place of curiosity, what we have is a culture of compliance.
I nostri ragazzi e i loro insegnanti sono incoraggiati a seguire algoritmi di routine, invece di stimolare il potere dell'immaginazione e la curiosità.
Our children and teachers are encouraged to follow routine algorithms rather than to excite that power of imagination and curiosity.
Si riconosce che è lo studente a dover apprendere ed è il sistema a doverlo coinvolgere, con la sua curiosità, la sua individualità e la sua creatività.
They recognize that it's students who are learning and the system has to engage them, their curiosity, their individuality, and their creativity.
al contrario sul lato sinistro: una maggior tendenza all'altruismo, alla felicità, all'esprimersi, alla curiosità e così via.
It's the opposite on the left side: more tendency to altruism, to happiness, to express, and curiosity and so forth.
Curiosità e meraviglia, perché ci spinge a esplorare, perché siamo circondati da cose che non vediamo.
Curiosity and wonder, because it drives us to explore, because we're surrounded by things we can't see.
Un giorno la curiosità ebbe la meglio e Pandora aprì il vaso.
Well one day, curiosity got the better of Pandora, and she did open the box.
Seguite la vostra curiosità in quelle tane di coniglio
Follow your curiosity down those rabbit holes.
Con l'addestramento consapevole non obblighiamo ma invece ci concentriamo sulla curiosità.
Now, with mindfulness training, we dropped the bit about forcing and instead focused on being curious.
E la volontà di analizzare l'esperienza è sostenuta dalla curiosità, che è naturalmente gratificante.
And this willingness to turn toward our experience is supported by curiosity, which is naturally rewarding.
Al contrario, quando ci arrendiamo - quando usciamo dal processo solamente con la curiosità di sapere cosa succede - questa stessa regione si calma.
In contrast, when we let go -- step out of the process just by being curiously aware of what's happening -- this same brain region quiets down.
(Risate) Così, solo per curiosità, quanti di voi si identificano con uno di questi tre stili?
(Laughter) So just out of curiosity, how many of you self-identify more as givers than takers or matchers?
(Risate) La nostra curiosità faceva scintille e volevamo analizzare più che un semplice elemento di descrizione.
(Laughter) Our curiosity was in overdrive, and we desired to analyze more than just a descriptor.
Imparano a essere spaventati dalle diversità solo quando un adulto influenza il loro comportamento in quel modo e forse censura quella naturale curiosità oppure tiene a freno le domande, nella speranza che si comportino da piccoli bambini beneducati.
They only learn to be frightened of those differences when an adult influences them to behave that way, and maybe censors that natural curiosity, or you know, reins in the question-asking in the hopes of them being polite little kids.
Ed ero sempre immerso in un libro, un libro di fantascienza, che portava la mia mente in altri mondi, e soddisfaceva, in forma narrativa, quell'insaziabile senso di curiosità che avevo.
And I was always absorbed in a book, science fiction book, which took my mind to other worlds, and satisfied, in a narrative form, this insatiable sense of curiosity that I had.
". Voglio dire "Curiosità" cioé "Naturali".
I mean, "Curiosity" -- excuse me.
4.8356759548187s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?