Translation of "crollasse" in English

Translations:

crashing down

How to use "crollasse" in sentences:

Sembrava come se il mondo ci crollasse addosso.
It sounds as if it us was going away to fall down the world above.
Aveva paura che Julia crollasse e dicesse che lui aveva ucciso Wynant.
He was afraid Julia would break down and tell you that he had murdered Wynant.
E se questo palazzo adesso crollasse?
Supposing this building fell on my head?
Non dico che debba accadermi ma, se mi crollasse addosso un palazzo credi che te la sentiresti di occuparti di Billy?
I'm not saying anything will... - but if a building fell on me would you consider taking care of Billy?
Che guaio, se crollasse ora che ci siamo appena trasferiti!
I hope not; we've only just moved in.
Mi comporto come se mi crollasse il cielo.
I'm always acting like the sky is falling.
Non si poteva ridurre le positions senza che il mercato crollasse.
There was no way I could reduce my positions without the market collapsing.
Vi ho messo al sicuro prima che crollasse il mercato.
I was able to lock you in before the rates dropped.
Neanche se Minas Tirith crollasse e solo io potessi salvarla.
Not if Minas Tirith were falling in ruin and I alone could save her.
E' come se tutto il terrore e l'orrore del mondo crollasse sul tuo cranio.
This is like all the terrors and the horrors of the world raining down on your skull.
Mi sei stato vicino quando ho vinto la partita, ma non quando credevo che il cielo crollasse, e neanche allo stadio né ora!
I mean, you were when I won the game, but not when I thought the sky fell. And not at the ball field and not now!
tu rappresenti certi interessi che significano profitti nel caso il mercato crollasse.
You represent certain interests that stand to profit should the market fall.
...e un certo numero di crepitii prima che il grattacielo crollasse.
and a number of crackling sounds before the buildings collapsed.
Il punto è: come sapevano di dover fuggire da quella zona, quando nemmeno i pompieri all'interno della Torre Sud si aspettavano che crollasse?
The question is, how did they know to flee from their stash, when not even the firefighters inside the South Tower expected it to collapse?
William Rodriguez, mentre aiutava i pompieri nei soccorsi, racconta di esplosioni all'interno della Torre Nord, ben prima che questa crollasse.
William Rodriguez, helping the firefighters, reports blasts within the North Tower well before it fell
La cartella dice che stava male gia' prima che il palazzo crollasse.
The file says she was sick before the building collapsed.
Ho avuto paura che Leah crollasse a terra.
If I push her, she's gonna fall over.
Credevo che crollasse tutto e che sarei morta.
I thought it was gonna fall in and I was gonna die.
Credevano che il palazzo gli crollasse addosso.
They think the fucking building's coming down around them.
Pensavo che il palazzo intero crollasse.
I thought the whole place was going down.
Tutti gli altri sono riusciti a scappare prima che crollasse.
Everyone else got out before it collapsed.
Sono andato dritto al club del poker, ho ordinato un paio di cocktail e ho aspettato che il mondo mi crollasse addosso.
I went straight to the player's club, ordered a couple of cocktails, and waited for my world to start to cave in.
Per fortuna, il comandante ci ordino' di uscire, prima che l'edificio crollasse. Altrimenti avrei ucciso tutta la mia squadra.
Thank God the chief ordered us out before the building collapsed, or I would have killed my whole company.
Come se il mondo ti crollasse addosso?
Like the world's closing in on you?
Mi sarei aspettata che un impiegato qualunque della CIA crollasse in quel modo, ma tu...
I'd have expected some tier-two desk analyst to break like that,
Qualcuno voleva che quella gru crollasse.
Someone wanted that crane to collapse.
E se ci crollasse tutto addosso?
What if it collapses on us?
Tengo da parte questa carne congelata in caso la societa' crollasse, - ma dovessimo avere ancora energia.
I keep this frozen meat in case society collapses but we still have power.
Voi che avete vissuto qui prima che il muro del ghetto crollasse, spero possiate aiutarci a trovare un buon posto per racimolare qualche provvista.
Since you all lived here before the, uh, ghetto walls came down I hope you can help us find the best place to scrounge for supplies.
Crollasse il mondo, Annie non berra' quelle cazzo di bibite alla ciliegia.
Even at the end of the world, Annie ain't gonna drink no damn cherry soda.
E sai chi soffrirebbe di piu' se tutto crollasse.
And you know who will suffer the most if this all falls apart.
E se la Ferrous crollasse e proponesse un contratto di distribuzione dei profitti? I minatori avrebbero il venti percento.
And if Ferrous ever caves and offers them some kind of revenue sharing deal, the miners get twenty percent.
A dirti la verità per me la cosa più divertente sarebbe che il pavimento crollasse proprio in questo momento!
But let's be honest, that would be fucking amazing if that fell through the ceiling right now.
Ma voglio che tu sappia che prima che l'orrore iniziasse, prima che tutto crollasse, ci fu un tempo in cui mantelli, cappucci, e lotta alla criminalita' erano davvero eccitanti.
But I wanted you to know that before the horror began, before it all came crashing down, there was a time when capes and cowls and fighting crime really was exciting.
Tua moglie fa fatica anche solo a tenere duro, perche' l'hai sposata, e hai lasciato che fosse ok che lei crollasse completamente.
Your wife is struggling just to hold on because you married her and let it be okay for her to completely fall apart.
Quando ho avuto la visione, o premonizione, ti ho incontrata prima che il ponte crollasse.
When I had the vision, or premonition, I got you across before the bridge collapsed.
Dopo essersi stancata di stare a aspettare che lui crollasse sul tavolo della cucina.
After she got tired of waiting around for him to keel over on the dining room table.
Hanno perso 6 milioni di dollari in investimenti immobiliari prima che il mercato crollasse, e lui ha fatto istanza di fallimento.
They lost 6 million in condos that they invested in before the market crashed, and he filed for bankruptcy.
Ok, state dicendo che era gia' morta prima che il balcone crollasse?
Okay, wait, you're s-saying that she was already dead before the balcony fell?
Mi sentivo malissimo, anche prima che John crollasse.
I've felt dreadful, even before John collapsed.
Anche io facevo cosi' prima che l'economia crollasse e dovessi
That was me until the economy collapsed and then I had to go...
La mia dotcom, ironicamente chiamata Snowball (Palla di neve) fu davvero l'ultima web company a diventare pubblica, il mese successivo, prima che il NASDAQ crollasse. E cominciarono 18 mesi d'inferno.
The dotcom, ironically called Snowball, was the very last consumer web company to go public the next month before NASDAQ exploded, and I entered 18 months of business hell.
(Risate) Anche se il mondo crollasse il Teorema di Pitagora sarebbe ancora vero.
(Laughter) Even if the world collapsed the Pythagorean theorem would still be true.
1.2759110927582s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?