Ricevo dei messaggi da una persona che, credo, stia cercando di proteggermi.
I've been getting these texts from someone who I think is trying to protect me.
Credo stia andando verso il successo.
I think it's on the way up.
Ma credo stia nascondendo il fatto di aver lavorato in America... dove si è occupata di una bambina bianca, Daisy.
But I believe you were covering up for once, years earlier, when you were in America, having looked after a little white baby called Daisy, whose death, though you could do nothing to prevent it,
Dylan è fuggito dall'ospedale, non so se è diretto verso casa... credo stia scappando da freddy.
What happened? Dylan's run away from the hospital. I don't know if he's wandering or headed for the house... but I think Freddy's after him.
No, ma credo stia cercando di farlo.
No, but I think she's trying to.
Credo stia tenendo una conferenza stampa al Savoy, prima di tornare in America.
I believe she's holding a press conference at the Savoy, before flying to America.
Personalmente... credo stia cercando di liberarsi del senso di colpa per quello che ha fatto per Zak.
Personally... I think she's trying to work out her guilt over what she did for Zak.
Perche' credo stia dicendo la verita' riguardo una cosa... crede di essersi innamorata.
Because I believe that she's telling the truth about one thing... she thinks she's in love.
Io credo stia crescendo da qualcosa che era gia'...
It has to be growing from something that's already...
Credo stia parlando delle lezioni di stripper di Dana, Doug.
I think she's talking about Dana's stripper class, Doug.
Non credo stia uccidendo le persone.
I don't think it's killing people.
A dire il vero, credo stia suonando ogni nota.
Actually, I think he's... he's hitting every note.
Credo stia prendendo un campione del cervello.
I think he's taking a brain sample.
Credo stia avendo un attacco cardiaco.
I think he's having a heart attack.
Credo stia lavorando per il santuario di Michael X.
I believe she's working her way into Michael X's inner sanctum.
Credo stia a lei decidere cosa dobbiamo fare.
So I think it's up to you to decide what we should do next.
Sta parlando di quello che credo stia parlando?
Was he talking about what I think he was talking about?
Credo stia ripassando il discorso da qualche parte.
I think he's practicing his speech somewhere.
Credo stia parlando direttamente a Claire.
I think he's speaking directly to Claire.
Credo stia cercando di contattarla, per attirarla fuori dalla custodia protettiva.
I think he's trying to reach her, to lure her out of protective custody.
Questo segreto... credo stia uccidendo mio fratello.
All the secrecy, I think it's killing my brother.
Credo stia usando le gallerie come vie di fuga.
I think he's using the tunnels as an escape route. To where?
A parte attacchi di panico e il fatto che non le piacciano le scarpe, credo stia bene.
Besides the occasional panic attack and not liking shoes, she's highly functional.
Credo stia togliendo un braccio da un albero, signore.
I believe she's picking an arm off a tree, sir.
Ho anche preparato degli schizzi degli uomini con cui credo stia lavorando.
I've also prepared some sketches of the men I believe he may be working with.
Non so, credo stia bene, ma non fidarti della mia parola.
I mean, he seems all right, but don't take my word for it.
Credo stia parlando con uno di voi, ragazzi.
I think she's talking to one of you guys.
Aiutatemi a voltarlo, credo stia soffocando.
Help me turn him to his side. I think he's choking!
Credo stia accadendo qualcosa di davvero terribile in questa citta'.
I think there's something very bad going on in this place. I...
Beh, potrei dire che, ovviamente, e' arrabbiato, probabilmente sta soffrendo, ma credo stia cercando di mettersi in contatto con qualcuno che sta dall'altra parte.
Well, cautiously, I would say that he's obviously angry, probably in a lot of pain, but I think he's trying to get in touch with someone from the other side.
Credo stia registrando, ma non riusciamo a sentirlo da questi stupidi altoparlanti.
I think it might still be recording, we just can't hear it out of these stupid speakers.
Voglio dire che non credo stia migliorando la vita a nessuno.
You know, what I mean is, I don't think it's making anyone's life better.
Credo stia assorbendo energia dal reattore, ora spengo tutto.
I think it's absorbing energy from the reactor. I'm shutting everything down.
Credo stia ricevendo un flusso di ricordi.
I think she's receiving a flood of memories.
Credo stia facendo dei gran soldi.
I guess he makes an honest buck.
Credo stia mandando un messaggio in codice Morse.
I think he's sending a message in Morse code
E ora, credo stia dando la caccia a tutti quelli del video.
And now, he must be going after everyone in that video.
Ha un tumore al cervello, e credo stia peggiorando.
He has a brain tumour. And I think it's getting worse.
Credo stia cercando di dirti che io... non ho ancora raggiunto una piena maturita' sessuale.
I think what he's trying to tell you is that I haven't yet reached my sexual prime.
Oh, Signore, credo stia per scoppiare!
Oh, Lord, I think it's about to burst.
Non... non lo so, credo... credo stia ancora parlando con la polizia.
Um, I don't know. I - I-I think he's still talking to the police.
Credo stia avendo un attacco cardiaco, signore.
I think he's having a heart attack, sir.
Suo fratello e' decisamente vivo... e credo stia cercando di rimediare a tutto cio' che e' successo.
Your brother's very much alive, and I think he's trying to make up for everything that happened.
Deve scoprire tutto il possibile su una studentessa all'ultimo anno della Collins Prep che credo stia tormentando mia figlia.
I need everything you can find on a senior at Collins Prep whom I believe is bullying my daughter.
Credo stia iniziando a gestire la sua vita post-riabilitativa.
I think he's got a handle on his post-rehab life.
Quindi, questa possibilità di un nuovo tipo di riconoscimento globale, credo stia indirizzando sforzi enormi.
So, this possibility of a new type of global recognition, I think, is driving huge amounts of effort.
6.9362111091614s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?