Translation of "cosi'stupido" in English

Translations:

enough dumb

How to use "cosi'stupido" in sentences:

Come sei potuto essere cosi' stupido?
How could you be so stupid?
Come ho potuto essere stato cosi' stupido...
How could I have been so stupid?
Non è cosi stupido come sembra, gente.
Not as dumb as he looks, folks.
Non sei cosi' stupido come sembri.
You're not as stupid as you look.
Non credo che tornera', nessuno e' cosi' stupido.
He's not going to come back. Nobody's that stupid.
E se e' cosi' stupido da venire alle torri, allora ci rimane secco.
If he's stupid enough to come, he gonna get got.
Jimmy era cosi stupido, pensava che avrebbe vinto comunque.
Little Jimmy was so stupid, he thought he couldn't lose either way.
Siete cosi stupido da pensare che i vostri concittadini possano credere a queste follie?
And you really think that... anybody here will believe your nonsense?
E' cosi' stupido ed arbitrario no?
It's so stupid and arbitrary, isn't it?
Gli altri stupidi lo faranno per i 40.000 dollari all'anno e l'uniforme blu, ma io non sono cosi' stupido.
These other chumps might do it for the 40 grand a year and the little blue uniform, but I'm not that dumb.
E' cosi' stupido cercare di essere qualcosa che non sei.
So silly trying to be something that you're not.
Perez è... troppo sveglio per essere cosi stupido.
Perez is too smart to be that stupid.
Pensi davvero che io sia cosi' stupido, dottore?
You really think I'm that kind of stupid, doc?
Non sono abituati ad essere spiati, cioe'... chi sarebbe cosi' stupido da provarci?
Not used to being spied on. I mean, who'd be stupid enough to try?
Come ho potuto essere cosi' stupido, di sicuro mi portera' una confezione da 6.
How could I be so stupid? Of course she's bringing me a six-pack!
Ma c'è un fatto: il suo capo e' stupido ma non e' cosi' stupido, paghera' anche questa volta.
But one thing. Since his bossis a chump, but not a complete chump, he'll pay one last time.
Non sei stato cosi' stupido da portarle via non e' vero?
You weren't stupid enoughto bring them, were you?
Non e' cosi' stupido da lasciare il suo furgone vicino... ad un campo pieno di prove.
his not stupid enough, to abandon his car next to a... field full of evidence.
Ho cercato di spiegare in tutti modi che era l'unica arma in mio possesso, ma non credevano che uno potesse essere cosi' stupido e filarla liscia.
I swore up and down that that was the only weapon I had, but they said they didn't believe anyone could be so stupid and get away with it.
Assolutamente, non puo' essere cosi' stupido.
No way. He can't be that stupid.
Spartaco non permetterebbe un cosi' stupido attacco contro Crasso.
Spartacus would not allow foolish attack on Crassus.
Questa e' dedicata al dj ufficiale della WYBS, Phil Bushey, che ieri e' stato cosi' stupido da provare a fermare un proiettile con la spalla.
This one goes out to WYBS's regular deejay, Phil Bushey, who was dumb enough to try and stop a bullet with his shoulder yesterday.
Devono esserci 10 mila banchieri svizzeri, a Genova, e tappetino prende quello cosi' stupido da farsi arrestare in terra statunitense?
There had to be 10, 000 Swiss bankers in Geneva, and Rugrat gets the one dumb enough to get himself arrested on U.S. soil.
Se sei cosi' stupido da non capirlo, non vedo perche' dovrei dirtelo io.
If you're too damn stupid to work it out, I don't see why I should tell you.
E sono stato cosi' stupido da credere che anche lei si fosse innamorata di me.
And I was stupid enough to think that she had fallen in love with me.
Come hai potuto essere cosi' stupido?
How could you be so fucking stupid?
Sembri cosi' stupido con quella penna nel collo.
You look so stupid with that pen in your neck.
Non e' facile per un uomo... avere... un figlio cosi' stupido.
It's a hard thing for a man to have a son this stupid.
Come posso essere stato cosi' stupido?
How could I be so stupid?
Senti, Allie, spero che tu non pensi che sia cosi' stupido o che, ma ti ho preso qualcosa.
Listen, Allie, I hope you don't think this is too stupid or whatever, but I got you a little something.
Credi sia cosi' stupido da mentirti?
You think I'm stupid enough to lie to you?
Dimmi che non sei stato cosi' stupido da dare la scatola a Nikita.
Tell me you weren't stupid enough To give the box to nikita.
Credete che sia cosi' stupido da dirmelo?
Do you think he'd be stupid enough to tell me?
Non posso credere che Batiatus sia cosi' stupido, da pensare di poter nascondere un piano del genere!
I cannot believe even Batiatus so thick, to imagine concealing such an act.
Quello che ho detto l'altra sera e' cosi' stupido.
What I said the other night was stupid.
Cazzo, pensi sia cosi' stupido da permettere a una banda cinese di venirlo a prendere qui?
What? Think I'm stupid enough to let a gang of Chinese walk up the front steps and collect it from me in my living room?
Chi sarebbe cosi' stupido da mettere di nuovo a rischio la propria vita?
Who would be dumb enough to get in a life-threatening situation again?
Oh, non dirmi che sei stato cosi' stupido da lasciarla andare.
Oh, don't tell me you were dumb enough to let her go.
Chi e' cosi' stupido da offrire il proprio corpo per ospitarci Klaus?
Well, who was dumb enough to volunteer their body to be a Klaus sublet?
Anche se fosse stato cosi' stupido da tenere il telefono, sarebbe stato abbastanza stupido da dimenticarsene?
Now, even if he were stupid enough to hold onto the phone, would he be stupid enough to forget that he'd done so?
E' su questo che mi sto concentrando... su questo e... su come posso essere stato cosi' stupido da avere questo ragazzo sotto il naso e non averlo notato.
I'm alive. That's what I'm focusing on-- that and how I could have been so moronic to have this guy under my wing and not even see it.
1.8632929325104s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?