Translation of "cosi 'certa" in English

Translations:

so that sure

How to use "cosi 'certa" in sentences:

Ascolta... Sono cosi certa che tu sei Superman che sono pronta a scommeterci la vita.
Listen I'm so sure that you're Superman that I'm willing to bet my life on it.
Un attimo, come fai ad essere cosi' certa che non sia una specie estinta, non compresa nei registri dell'evoluzione?
Ok, hold on, what makes you so certain that it's not some... lost species that just disappeared from the evolutionary record?
Cosa ti fa essere cosi' certa che questa informazione non sia stata diffusa dal tuo accusatore?
What makes you so sure that this information wasn't spread by your accuser?
Ero cosi' arrabbiata, Amanda, cosi' certa che non avreste potuto stare insieme
You're gonna meet so many new friends here, Amanda.
E come fa ad esserne cosi' certa?
How can you be so sure of that?
Cosa ti rende cosi' certa di essere incinta? Lo so e basta.
What makes you so certain you're pregnant?
Non sono cosi' certa che la nostra vittima dovesse essere la vittima predefinita.
Not so sure our victim was the intended victim.
Cosi' certa di quali sono i suoi obiettivi.
So clear-minded as to her objectives.
Ne era cosi' certa che l'ha fatto credere anche a me.
She was so sure of it that she kind of had me believing it, also.
Sei cosi' certa che l'America avra' dei problemi con Devonte?
Yep. - Ugh. You're so sure that America's gonna have a problem with DeVonté?
Non sono cosi' certa che non avesse ragione.
I'm not so sure that she wasn't right.
Non sono mai stata cosi' certa di qualcosa.
I've never been so sure of anything.
Eri cosi' certa avrebbe smesso, ed era cosi' semplice crederti, e ti presi la mano.
You were so sure it would clear, and it was just easier to believe you, and I took your hand...
Non ne sarei cosi' certa, signor Montgomery.
Well, don't I know that, Mr. Montgomery.
Non ne sono proprio cosi' certa.
I'm just not sure I should.
Sai, ero cosi' certa di quello che sentivo, ma non avrei potuto sbagliarmi di piu'.
You know, I-I was so sure that what I was hearing was true, but I couldn't have been more wrong.
Io... non sono cosi' certa che possa dare tutta la colpa alle bibite, pero'.
I--I'm just not sure That you can blame soda for what happened to your son.
Eri cosi' certa che avrei ceduto e sarei tornato con te?
You were that certain that I'd give in, that I'd just come back to you?
Non ne sono poi cosi' certa.
I don't know that for sure.
Come fa a esserne cosi' certa?
How can you be so sure? I'm sure.
Si', beh, non esserne cosi' certa. La medicina moderna ha fatto passi da gigante in questo campo.
All right, well, don't be so certain of that, 'cause modern medicine's made great advances in this field.
Cosa ti rende cosi' certa che questo segnale sia puntato nella giusta direzione?
What makes you so sure that the sign is pointing in the right direction?
Come fai ad essere cosi' certa che Carlos non sia colpevole?
How can you be so sure Carlos isn't guilty? I mean you've only known him for a few months.
Non ne sarei cosi' certa, perche' ho scritto a Burt un discorso molto buono.
I don't know about that, 'cause I wrote Burt a pretty great speech.
E non dovresti essere cosi' certa sulle scelte politiche di Jenna.
And don't be so sure about Jenna's politics.
Anche se... a giudicare da quanto sei teso ultimamente, non ne sono poi cosi' certa.
But, I mean, based on how tightly wound you've been lately, I'm not so sure.
1.2339160442352s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?