Ti fa chiedere cos'altro puoi fare che ti sei dimenticato.
Makes you wonder what else you can do that you've forgotten about.
Mi chiedo su cos'altro mi abbia mentito.
I wonder what else he's been lying to me about.
Beh, certo che è una cosa buona da fare, ma bisogna pensare a cos'altro si potrebbe fare con quelle risorse.
Well, right, it is a good thing to do, but you have to think what else you could do with the resources.
Cos'altro in quel laboratorio... potrebbe interessarmi?
What else in that lab might be of interest to me?
Sei pronto a scoprire cos'altro e' successo a Camelot?
Are you ready to learn what else happened in Camelot?
Cos'altro posso fare con i miei soldi?
What else am I gonna do with my money?
Cos'altro hai fatto, mentre eravamo via?
What else did you do while we were away?
Cos'altro vuoi che faccia, il colpo per te?
What more do you want me to do, hit him for you?
Se perdiamo la Malesia, cos'altro succederà?
If Malaysia goes, what is next?
Non so cos'altro dire, se non che mi dispiace.
I don't know what else I can say other than I'm sorry.
Se questa non è collaborazione tra agenzie, non so cos'altro sia.
If that isn't interagency cooperation, I just don't know what is.
Sapete che cos'altro ho ottenuto con i miei soldi?
You know what else I got for my money?
Dicci cos'altro ha detto la polizia.
Tell us what else the police said.
Non so cos'altro avrei potuto fare.
I do not know what more I could have done.
Mi chiedo cos'altro abbia preso da voi.
I wonder what else of yours I have.
Cos'altro ti ha detto l'uomo dagli occhi gialli?
What else does the yellow-eyed man say?
E abbiamo coltelli e dio sa cos'altro
And we've got knives and stuff, God knows
E' solo che non sapevo cos'altro fare.
I just didn't know what else to do.
Cos'altro è importante in una dittatura?
What else is important for a dictatorship?
La prigione più antica del mondo, cos'altro posso dire?
Prison the oldest in the world, what can I say?
Cos'altro c'è che non so, visto che avete dimenticato alcuni dettagli?
Okay, so what else don't I know, all right? Since you guys forgot to mention some minor details.
Dimmi, che cos'altro possiamo attenderci da un Imperatore cristiano se non un'esecuzione?
What are we waiting for? What can we expect from a Christian emperor? Except we'll be put in a sword.
Senti, amico, passi... metà della tua vita in quel sottopassaggio... comprando droghe, siringhe o chi sa cos'altro fate lì.
Hello, mate. You spend half your life in that subway scoring and shooting up, or whatever it is you do down there.
Ti ho chiamata perché non sapevo cos'altro fare.
I didn't know what else to do, except call you.
Cos'altro vi inventerete per mandare tutto a puttane?
How many more ways can you guys screw this thing up?
Non so nemmeno cos'altro posso aver fatto.
I don't even know what else I may have done.
Non so cos'altro ci sia da dire.
I don't know what else there is to say.
Non so cos'altro gli rimanga da dire.
I don't know what there is left for him to say.
Non so cos'altro vuole che dica.
I don't know what else you want me to say.
Senta, ho perso la testa, cos'altro vuole che le dica?
Look, I snapped. What more do you want me to say?
Cos'altro non è vero di quello che mi hai detto?
What else isn't true about the story you sold?
Non appena scopriremo per cos'altro è stato utilizzato.
As soon as we find out what else this has been used for.
Cos'altro posso fare perche' tu ti fidi di me?
What more can I do to prove myself to you?
La signora Traynor non sa cos'altro fare.
Mrs. Traynor doesn't know what else she can do.
Marcus, cos'altro potresti essere se non una macchina?
Marcus, what else could you be if not machine?
Se questa non e' la migliore argomentazione contro la prigionia che abbia mai sentito... non so cos'altro sia.
Well, if that's not the best argument against captivity that I've ever heard, I don't know what is.
La verita' e'... cos'altro ho da fare?
Truth is, what else I got to do?
Se quello non è un impresario americano, non so cos'altro può essere.
If that's not a red-blooded American promoter, I don't know what is.
Non era certo ciò che avevo in mente, ma non so cos'altro fare.
Believe me, this wasn't Plan A, but I don't know what else to do.
Sai cos'altro mi e' passato per la testa?
You know what even crossed my mind?
Mi arrendo, cos'altro vuoi da me?
I surrender! What more do you want?
Ecco cos'altro si può fare con questo modello computerizzato.
Now here's one other thing you can do with the computer model.
C'è un'azienda a Boston, la Nanex, che utilizza la matematica e la magia e non so cos'altro, e raccoglie tutti i dati di mercato e trova, almeno qualche volta, qualcuno di questi algoritmi.
There's a company in Boston called Nanex, and they use math and magic and I don't know what, and they reach into all the market data and they find, actually sometimes, some of these algorithms.
Cos'altro potrebbe essere se non sono le pillole?
What else could it possibly be if it wasn't the pills?
Cos'altro potete fare per tutelare il vostro matrimonio?
So, what else can you do to safeguard your marriage?
Lasciate che vi racconti, in termini di cambiamenti del mondo c'è stata parecchia concorrenza quest'anno, perché la Primavera Araba si sta ancora diffondendo, l'Eurozona è crollata... cos'altro?
Well let me tell you, in terms of changing the world there has been a lot of competition this year, because the Arab Spring is still spreading, the Eurozone has collapsed... what else?
Ma ero curioso di sapere, che cos'altro potevano fare se erano arrivati a fare così tanto?
But I was curious to know, what else would they do if they could do this much?
Il mio unico desiderio quella notte era cucinare per lui, e quella notte pensai anche a cos'altro avrei potuto fare per rendergli onore.
My only wish that night was to cook a meal for him, and that night I also thought of what else I could do to honor him.
Avevano il Tofranil, il Meloril, chissà cos'altro. Non avvenne nulla, a parte un'itterizia.
Nothing happened except that I got jaundiced from one of these things.
3.1881289482117s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?