I'm going to give you a nice little run this time.
lo comprendo, è straordinario che una massima celebrità si iscriva alla vostra corsetta, ma vogliate resistere alla tentazione e tenete i servizi d'informazione al minimo.
I realize the novelty of a major celebrity entering your little race, but kindly resist the temptation and keep the media coverage to a minimum. Thank you.
Penso che sarebbe carino... concludere il pomeriggio... con una bella corsetta nel parco.
I thought it would be nice... if we were to close out our first afternoon together... with a nice little stroll around the campus.
Vado a fare una corsetta con il dottor Cox.
Going for a run with Dr Cox.
Ti sei perso la corsetta mattutina, amico.
Missed you on our morning jog, buddy.
Stava per portare quell'affare a fare una corsetta!
Jesus, he was going to take the thing for a freakin' run. Bob.
Una corsetta da un posto a un altro.
Run from one place to another place.
Dato che siete tutti morti, non vi dispiacerà fare una corsetta con le tute addosso.
And since you're all dead... I guess you wouldn't mind taking a little run in these suits.
Oh, non stavo correndo per fermarti, ero... ero in giro per la mia corsetta quotidiana...
I wasn't hurrying to come stop you, I was out on for my daily...
Se devo essere il solo a farmi la corsetta, tu dovrai pompare un po'.
If I'm gonna be the one doing that running, you gotta do some lifting, too.
Pensavo di cominciare la giornata con un toast e un po' d'uva, riesumare il vecchio computer, scrivere dieci pagine e farmi una corsetta.
I thought I'd start the day with some dry toast and half a grapefruit, bust out the old computer, bang out ten pages, maybe go for a run.
Lui di solito esce per una corsetta tra le 7:00 e le 8:00.
He usually goes out for a runbetween 7:00 and 8:00.
Come ha fatto a svignarsela per andarsi a fare una corsetta?
How did she manage to sneak out for a run?
Stavo facendo una corsetta e la polizia ha creduto che stessi scappando da loro, cosi' mi hanno arrestato.
I was out for a run and the police thought I was running from them. So they arrested me.
E durante la tua corsetta la notte che sei stato arrestato?
And what about on your run the night you were arrested?
Quando gli ho chiesto della corsetta la notte dell'omicidio non l'ha mai distolto.
When I asked him about his run the night of the murder, he never broke eye contact.
Sono andata a fare una corsetta.
I just went for a little run.
Che ne dici di venire a fare una corsetta con me?
What about going for a run with me?
Riscaldamento, come una corsetta per l'isolato?
Warming up, like a jog around the block?
Pensavo di disfare i bagagli e farmi una corsetta, non possiamo rimandare?
I was hoping to unpack, maybe go for a run. Can it wait? No.
E al mattino hai bevuto il latte di soia dopo la tua corsetta.
And in the morning, you had a soy latte after your run.
Beh, tanti piegamenti, tante trazioni alla sbarra, la corsetta quotidiana...
Well, you know, a lot of push-ups, pull-ups, my daily running.
Ha detto di essere uscita per una corsetta, di essere stata colpita in testa e di essersi svegliata con Parkett.
She said that she'd gone out for a jog, she got hit over the head, and she woke up with Parkett.
Beh... mi faccia fare una corsetta.
Well... I'm gonna get this run in.
Andremo a fare una corsetta in pausa pranzo.
You're going me on a lunchtime jog.
Faccio una corsetta, perche' oggi mi sono allenata solo due volte.
Just getting a run in 'cause I only worked out twice today.
Gia', mi sono fatto una corsetta perche' mi andava.
And I just ran up the stairs 'cause I just felt like it.
In genere prendo l'autobus, ma se lo perdo mi faccio una corsetta e arrivo.
I usually get the bus, but if I'm late, I have to leg it, if I miss the bus.
Forse dovrei andare a fare una corsetta e terrorizzare la brava gente.
I should go down for a Jog and terrorize the straights.
Allora... sono andato a fare una corsetta... al Griffith Park.
So, I went for a run... In griffith park.
E' cosi' dunque... bella serata per una corsetta.
Okay then. Nice night for a run.
Vuoi fare una corsetta col tuo vecchio, stasera?
You want to join your old man for a run tonight?
Non voglio rimanere imbottigliata dietro la corsetta del camp dei grassoni.
I don't want to get stuck behind the joggers from the fat camp.
Beh, volevo solo chiedere se avevi visto rientrare tuo padre dalla sua corsetta.
Well, I was just gonna ask if you knew if your dad was back in from his jog.
Non mangio un pasto dal piatto, faccio una doccia o una corsetta dall"85.
I haven't eaten a meal off a plate, taken a hot shower, or run a mile since '85.
Okay... vado a fare una corsetta.
Well- I'm off to my run.
Vai a farti una corsetta di buon mattino, Javier?
Going for a morning run, Javier?
Beh, Ned va a fare la sua corsetta.
Well, there's Ned out on his power walk.
Mi fa venire voglia di una corsetta.
Makes me want to go for a little run.
Ci siamo fatti una bella corsetta nel parco oggi.
We had a brisk little run in the part today.
Ma d'altronde, una bella corsetta in un prato... chi potrebbe dire di no?
Then again, a nice run through a meadow, who could say no to that?
Voi vi farete una corsetta... iniziate a fare stretching.
You two are doing a 100-yard dash. Stretch out those hammies.
Credimi Harvey, non mi sono svegliato alle 5:00 per una corsetta.
Believe me, Harvey, I didn't get up at 5:00 a.m. for my health.
Uno si sveglia, prende il caffe', magari fa una corsetta al parco.
You woke up, you had some coffee, maybe a nice jog in the park.
3.5453150272369s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?