Corri a casa a dire al paparino che ha finito di abbeverare i manzi a Big Muddy.
You just run on back home and tell your daddy he's watered his last steer in the Big Muddy.
E tu corri a casa a lucidare gli stivali del maggiore.
And you run on back home and shine up the major's boots!
Corri a chiamare Scat Cat e la sua gang.
Look, you go get Scat Cat and his gang of alley cats.
Corri a portare questa tela al mercato e vendila per 200 dinar.
Go to the market and sell it for two hundred dinars.
Corri a rimettere tutto a posto.
Run, old man, run! Line her through!
J Corri a nasconderti come al solito.
Be a chickenshit all your life.
Perché non corri a casa? O stavolta ti farai più male dell'altra, frocetto.
Why don't you run on home, or you'll get hurt worse than before, faggot.
Corri a chiamare il signor Kelly, tesoro.
All right, hurry up and tell Mr. Kelly, love.
Corri a casa e metti a posto la telecamera.
Honey, run home and put the camera stuff away.
Hamish, corri a Edimburgo e riunisci il Consiglio.
Hamish, ride ahead to Edinburgh and assemble the council.
Corri, corri, corri a più non posso.
Run, run, run as fast as you can, you can't catch me.
Lo sappiamo che corri a rintanarti in bagno!
Robert, we all know that you like to hide in the bathroom on these occasions.
Parleremo dopo, tu corri a salvare vite.
We'll talk later. Go save lives.
Ecco, prendi questo cocomero e corri a casa che è già tardi.
Take this and go home before nightfall.
lncarta il tuo piffero e corri a cercare il vero killer!
Pack up that snatch-pole and go find the real killer!
Corri a prendere la tua valigia.
I need you to get your suitcase... -Dad.
Perchè non corri a casa dalla mamma?
Why don't you run home to your mama?
Quindi, se non corri per vincere, che corri a fare?
So, if you don't drift to win, what do you drift for?
Se colui che aspetti non viene, tu corri a cercarlo.
If someone were late for an appointment wouldn't you run out to meet him?
Corri a chiamare aiuto, Mr. Turtle.
Run and get help, Mr. Turtle.
Perche' non corri a metterti qualcosa di un po' piu'... affascinante?
Now Why Don'T You Run Along And Change Into Something A Little More... Enchanting?
E adesso corri a prendere il bus.
Go ahead and make your bus.
Più scura è la cioccolata, più buono è il sapore, è cosi che stanno le cose, oh, tesoro, corri a dirlo a tutti, corri a dirlo a tutti, corri a dirlo a tutti,
# I could say it ain't so but, darlin', what's the use? # # The darker the chocolate, the richer the taste #
è cosi che stanno le cose, ora, tesoro, corri a dirlo a tutti, corri a dirlo a tutti, corri a dirlo a tutti,
# The darker the chocolate, the richer the taste # # And that's where it's at # # Now, baby, baby, baby, run and tell that #
Oh, si, tesoro, corri a dirlo a tutti, corri a dirlo a tutti, corri a dirlo a tutti,
# Run and tell that # # Ah yeah, baby# # Run and tell that # # Go run and tell that #
Voglio che corri a zigzag più veloce che puoi.
I need you to run as fast as you can in a zigzag like this, OK?
Corri a quella fila di alberi.
You got to gun it to that tree line.
Ora corri a giocare, la mammina ti chiama.
Now, run along, your momma calling ya.
A meno che tu non senta un distinto scatto metallico, allora corri a zigzag e rotola.
Unless you hear a distinct metallic click, then zigzag and roll.
Forse e' meglio se corri a casa prima che gli altri arrivino qui.
Maybe you should just... run along home before the others get here.
Corri a prendere la tua mazza.
Hurry up and get your stick.
Egli disse al ragazzo: «Corri a cercare le frecce che io tirerò.
And he said unto his lad, Run, find out now the arrows which I shoot.
Corri a nasconderti, io contero' fino a venti.
You run and hide, and I'll count to 20.
Corri a casa, riempi la vasca di whiskey e immergiti.
Just run on home, fill your bathtub with whiskey and just soak in it.
Percio' corri a lavarti, Bertie Il Saggio, perche' ho tanti nuovi segreti da rivelarti.
So scrub in, Bertie the Wise, for I have many new secrets to reveal to you.
Dici a me che mi imbarazzo, ma tu corri a nasconderti perche' hai la faccia rossa.
You come down on me for being self-conscious, then you run and hide because your face is red.
Corri a cercare tuo padre, digli che il Re e' quasi arrivato.
Run and find your father. Tell him the King is close.
Ok, corri a prendere il martelletto, Judge Judy.
All right. Go get your gavel, judge Judy.
Ok, allora corri a dirlo a Jessica.
Okay, you go run and tell Jessica.
Corri a raccontare del mostro ai tuoi amici.
Run tell your friends about the freak.
4.312922000885s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?