Ho appreso con favore che la vostra comunità si propone di promuovere, nel rispetto delle vocazioni e dei ruoli dei consacrati e dei laici, la corresponsabilità di tutti i membri del Popolo di Dio.
I learned with pleasure that with regard to vocations and the role of consecrated and lay people, your community is proposing to promote the co-responsibility of all the members of the People of God.
Tutto questo indica che c’è una corresponsabilità nel cammino della vita cristiana: ciascuno, consapevole dei propri limiti e difetti, è chiamato ad accogliere la correzione fraterna e ad aiutare gli altri con questo particolare servizio.
All this demonstrates that we are responsible for each other in the journey of Christian life; each person, aware of his own limitations and shortcomings, is called to accept fraternal correction and to help others with this specific service.
b) La creazione di un clima favorevole al dialogo, alla condivisione e alla corresponsabilità
b) Creation of an atmosphere favorable to dialogue, sharing and co-responsibility
L’ultimo, che aveva già preparato quando è morto, insiste ancora sulla corresponsabilità di tutto il popolo di Dio per l’opera missionaria.
The latter, which he had already prepared when he died, still insists on the responsibility of the people of God for missionary work.
In questa prospettiva, anche la trasparente e professionale gestione delle risorse economiche è immagine di una vera famiglia che cammina nella corresponsabilità e solidarietà tra i suoi membri e con i poveri.
From this perspective, even the transparent and professional management of economic resources is the image of a true family that walks in co-responsibility and in solidarity between its members and with the poor.
OCEANIA/AUSTRALIA - Presenza, partecipazione e corresponsabilità delle donne nella società e nella Chiesa
Information service of the Pontifical Mission Societies and co-responsibility of women in society and in the Church
Si tratta di instaurare un clima di corresponsabilità che favorisca il cammino di fede dei singoli e l’adesione personale a Gesù, affinché Egli continui ad affascinare ciascuno.
This means creating an environment of co-responsibility that fosters the journey of faith for individuals and personal adherence to Jesus, that He may continue to attract every one.
Occorre far crescere la cultura della corresponsabilità.
The culture of co-responsibility must be nurtured.
Il Convegno ha proposto due punti nodali e interdipendenti, espressi fin dal titolo: “Comunione e corresponsabilità per la missione” in linea con gli Orientamenti pastorali dei Vescovi italiani per questo decennio.
From the Congress two important elements emerged, first of all from the title “Communion and Co-responsibility for mission” in keeping with guidelines for this decade issued by the Italian Bishops.
Avranno cura di discernere i carismi e le qualità dei fedeli capaci di contribuire all'animazione della comunità, ascoltandoli e dialogando con essi, per stimolarne così la partecipazione e la corresponsabilità.
They should be careful to discern the charisms and strengths of the faithful who might be leaders in the community, listening to them and through dialogue encouraging their participation and co-responsibility.
In che misura viene riconosciuta e favorita la corresponsabilità pastorale di tutti, particolarmente dei laici?
To what extent is the pastoral co-responsibility of all, and particularly of the laity, recognized and encouraged?
Anche quando sono molto critici, in fondo, i giovani chiedono che la Chiesa sia un’istituzione che brilli per esemplarità, competenza, corresponsabilità e solidità culturale.
Even when they are very critical, basically young people would like the Church to be an institution that shines for her exemplariness, knowledge, co-responsibility and cultural resilience.
«La sottomissione all’autorità e la corresponsabilità nel bene comune comportano l’esigenza morale del versamento delle imposte (Catechismo, 2240).
“Submission to authority and co‑responsibility for the common good make it morally obligatory to pay taxes" (Catechism, 2240).
Una coscienza che ha a che fare non solo con le proprie azioni ma anche con la corresponsabilità delle azioni degli altri?
A conscience to do not only with our own acts but to do with our shared responsibility in the acts of others?
Si instaureranno allora, relazioni fruttuose, basate su rapporti di matura corresponsabilità e sostenute da opportuni itinerari di formazione alla spiritualità dell'istituto.
In this way, fruitful relationships, based on bonds of mature co-responsibility and supported by regularly scheduled programmes of formation in the spirituality of the institute will be established.
2240 La sottomissione all'autorità e la corresponsabilità nel bene comune comportano l'esigenza morale del versamento delle imposte, dell'esercizio del diritto di voto, della difesa del paese:
2240 Submission to authority and co-responsibility for the common good make it morally obligatory to pay taxes, to exercise the right to vote, and to defend one's country:
Molti erano stati toccati dal clima familiare ed al contempo dalla professionalità, dalla solidarietà e corresponsabilità, dalla disciplina e dalla responsabilità all'interno del gruppo di microfinanza.
Many were impressed by the familiarity and professionalism, solidarity and co-responsibility, and discipline and accountability among the members of micro-finance groups.
Quando l'azione è promossa contro uno solo dei vettori, questi ha il diritto di esigere la chiamata in corresponsabilità dell'altro vettore. La procedura e la chiamata sono disciplinate dalla legge del tribunale adito.
If the action is brought against only one of those carriers, that carrier shall have the right to require the other carrier to be joined in the proceedings, the procedure and effects being governed by the law of the court seised of the case.
La celebrazione del sacramento non può lasciar fuori questa corresponsabilità della vita familiare nei confronti della grande missione di amore della Chiesa.
The celebration of the Sacrament cannot leave out this co-responsibility of family life in regard to the great mission of love of the Church.
Con i propri confratelli, poi, tutto questo deve portare ad assumere un atteggiamento nuovo, improntato alla condivisione, alla corresponsabilità e alla comunione.
With his confreres, then, all this must lead to taking on a new attitude marked by sharing, joint responsibility and communion.
Per questo accettiamo la sfida della corresponsabilità a salvaguardia della società e dell'ambiente.”
In doing so we are facing up to our responsibility towards the community and the environment.“
La corresponsabilità dovrebbe poi attivare la missionarietà Ad Gentes anche in casa nostra: penso in particolare ai 3 milioni di immigrati nel nostro Paese, di cui la metà sono non cristiani.
L-Tirosina: Education to co-responsibility should also activate mission ad gentes at home: I am thinking of the 3 million immigrants in our country half of them non Christians.
Vi incoraggio affinché cresca sempre più la corresponsabilità pastorale in una prospettiva di autentica comunione fra tutte le realtà presenti, chiamate a vivere la complementarietà nella diversità.
I encourage you to continue to develop your pastoral co-responsibility in a perspective of authentic communion among all those present, who are called to live complementarity in diversity.
Questo atteggiamento di corresponsabilità solidale è alla radice della vocazione fondamentale alla fratellanza e alla vita comune.
This attitude of mutual responsibility is rooted in our fundamental vocation to fraternity and a life in common.
Per questo accettiamo il principio della nostra corresponsabilità nei confronti della società e dell'ambiente.
Thus, we share the responsibility for society and the environment.
Spetta anche a voi orientare verso nuove forme di corresponsabilità tutti gli Organismi impegnati nel campo delle migrazioni forzate.
It is also your task to direct all the institutions working in the area of forced migration to new forms of co-responsibility.
L’Unione Europea deve accettare la propria corresponsabilità in materia di protezione della libertà religiosa nel mondo”.
The European Union must take the co-responsibility for the protection of religious freedom in the world.”
Crescere nella conoscenza reciproca aiuta a rompere barriere che ci impediscono di creare unambiente di corresponsabilità.
Growing in knowledge and understanding of one another helps break down barriers that prevent us from creating a workplace of shared responsibility.
Come donna, laica e madre non posso non percepire la corresponsabilità a cui tutti siamo chiamati e dell’orrore di quanto è emerso nei confronti di coloro che potrebbero essere i nostri figli.
As a woman, layperson and mother, I cannot but perceive the co-responsibility to which we are all called and the horror regarding what has emerged regarding others who could be our children.
Da quasi tutti i Circoli Minori arriva la richiesta di approfondire il significato di “Chiesa ministeriale”, una Chiesa cioè dove coesistono corresponsabilità e impegno dei laici.
Almost all the Small Groups asked for a deeper understanding of the meaning of the "ministerial Church", that is, a Church where the co-responsibility and commitment of the laity coexist.
In questo Sinodo abbiamo sperimentato che la corresponsabilità vissuta con i giovani cristiani è fonte di profonda gioia anche per i vescovi.
In this Synod we have experienced how co-responsibility lived with young Christians is a source of profound joy for bishops too.
In seno a ciascuno Stato - ma, a dir meglio, a ciascun popolo - questa esigenza di solidale corresponsabilità è oggi particolarmente sentita.
Within each State - or rather within each people - this need for a shared sense of common responsibility is more keenly felt today.
La vera libertà si dimostra nella responsabilità, in un modo di agire che assume su di sé la corresponsabilità per il mondo, per se stessi e per gli altri.
True freedom is demonstrated in responsibility, in a way of behaving in which one takes upon oneself a shared responsibility for the world, for oneself and for others.
Ciò ha anche favorito quella corresponsabilità pastorale che, nella diversità dei ministeri e dei carismi, deve sempre più diffondersi se desideriamo realmente che il Vangelo raggiunga il cuore di ogni abitante di Roma.
This has encouraged that pastoral co-responsibility which in the diversity of ministries and charisms must become ever more widespread if we really want the Gospel to reach the heart of every inhabitant of Rome.
Viene messa in discussione anche la sua corresponsabilità nel fallimento della compagnia aerea svizzera Swissair, in qualità di membro del consiglio di amministrazione.
He also made headlines for his co-responsibility as a board member in the collapse of the Swiss national airline Swissair. Diverse portfolio
In riferimento alla terza area, quella della cultura organizzativa, si è riflettuto sulla Comunità Educativo-Pastorale, le forme di partecipazione e corresponsabilità e l’aspetto comunicativo.
For the third area, organisational culture, they reflected on the educative and pastoral community, lparticipation and shared responsibility, and communication.
Proponiamo una riflessione sul governo in un Istituto di vita consacrata, semplicemente mediante una spiegazione in termini, ovvero non andando oltre questo binomio: Corresponsabilità e Sussidiarietà.
We propose a reflection on government in an Institute of consecrated life, simply by explaining the terms co-responsibility and subsidiarity, without going beyond this combination.
Anche movimenti, associazioni e congregazioni religiose offrono ai giovani opportunità di impegno e corresponsabilità.
Movements, associations and religious congregations also provide young people with opportunities for engagement and co-responsibility.
L'Umofc è un organismo fondato nel 1910 per promuovere la presenza, la partecipazione e la corresponsabilità della donna nella Chiesa e nella società.
WUCWO was founded in 1910 to promote the presence, participation and co-responsibility of women in the Church and in society.
La corresponsabilità per l'ambiente nello svolgimento delle proprie attività commerciali ha una lunga tradizione presso LKW WALTER.
LKW WALTER has a long tradition of showing a joint responsibility, which can be seen through the way we conduct business.
Fin dall'inizio, il Fondo Internazionale ha ottenuto una forma esemplare di cooperazione e corresponsabilità fra nazioni in diverse fasi di sviluppo.
Since its earliest days, the International Fund has achieved an exemplary form of cooperation and coresponsibility between nations at different stages of development.
Questa libertà evangelica riguardo ai beni, praticata con trasparenza e corresponsabilità, diventa un fattore fondamentale di comunione fraterna tra noi e di solidarietà verso coloro che non dispongono dell'essenziale per la vita.
This evangelical freedom with regard to goods, practiced with transparency and mutual responsibility, is a basic element of fraternal community among us and of solidarity with those people who do not have what they need to live.
Lo stesso spirito di collaborazione e di corresponsabilità si sta diffondendo anche tra i sacerdoti, e ciò viene confermato dai numerosi Consigli Presbiterali, che son sorti dopo il Concilio.
The same spirit of collaboration and shared responsibility is spreading among priests also, as is confirmed by the many Councils of Priests that have sprung up since the Council.
La cattolicità della Chiesa si manifesta, altresì, nell'attiva corresponsabilità e nella generosa collaborazione di tutti in favore del bene comune.
The catholicity of the Church is manifested in the active joint responsibility and generous cooperation of all for the sake of the common good.
Basata sulla cooperazione tra l'UE e gli Stati membri (sussidiarietà e corresponsabilità), essa ha stabilito un quadro per azioni mirate alle foreste, a sostegno di una gestione forestale sostenibile.
Based on cooperation between EU and Member States (subsidiarity and shared responsibility), it established a framework for forest-related actions supporting sustainable forest management.
In quanto servizio pubblico, la comunicazione sociale esige uno spirito di cooperazione e corresponsabilità, con una scrupolosa attenzione all’uso delle risorse pubbliche e all’adempimento delle cariche pubbliche (cf.
As a public service, social communication requires a spirit of cooperation and co-responsibility with vigorous accountability of the use of public resources and the performance of roles of public trust (cf.
Col resto della Famiglia Comboniana lavorano con spirito di corresponsabilità e collaborazione.
With the rest of the Comboni Family they work in a spirit of shared responsibility and cooperation.
Corresponsabilità e Sussidiarietà tra i livelli di Governo e nuove ricomprensioni secondo la Sinodalità
Co-responsibility and Subsidiarity Between Levels of Government and New Re-Understandings Based on Synodality
Azione di Dio, Signore della storia, e corresponsabilità dell'uomo, nella sua drammatica e feconda libertà, sono i due perni sui quali si costruisce la storia dell'umanità.
The action of God, the Lord of history, and the co-responsibility of man in the drama of his creative freedom, are the two pillars upon which human history is built.
La corresponsabilità di NetRange per eventuali danni (a prescindere dalle cause) non può oltrepassare il quantitativo dell’importo da Lei pagato per la TV.
At the most the joint liability of NetRange for damages (regardless of the causes) totals to the amount paid by you for the TV.
2.741268157959s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?