Translation of "continuiamo a" in English


How to use "continuiamo a" in sentences:

Specialmente nelle conversazioni di lavoro o con i nostri figli, se abbiamo qualcosa da mettere in chiaro continuiamo a riformulare più volte il concetto.
Especially in work conversations or in conversations with our kids, we have a point to make, so we just keep rephrasing it over and over.
Che diremo dunque? Continuiamo a restare nel peccato perché abbondi la grazia
What shall we say then? Shall we continue in sin, that grace may abound?
Mr Bond, se continuiamo a salire, mi si tapperanno le orecchie.
Any higher, Mr Bond, my ears will pop.
Sì, continuiamo a essere... molto orgogliosi di lei.
Yes, she continues to make us very proud.
Di lasciar andare Flik... mentre noi continuiamo a raccogliere per Hopper.
To let Flik leave. While we keep harvesting to meet Hopper's demands.
Eppure, il cerimoniale prevede che continuiamo a praticare tutta una serie di attività platoniche... prima di fare sesso.
But still, ritual requires that we continue with a number of platonic activities before we have sex.
Sai, Preston, se continuiamo a bruciare gli oggetti di contrabbando, prima o poi non resterà più nulla da bruciare.
You know, Preston... If we keep burning all this contraband, eventually there won't be anything left to burn.
Continuiamo a guidare finché non troviamo una cittadina.
Keep driving till we find a nice little town.
Continuiamo a scavare finche' non lo troviamo.
Now we keep digging till we find him.
La vita è per i vivi, mia cara, quindi continuiamo a viverla!
And life is for the alive, my dear So let's keep living it
Perché non continuiamo a baciarci per un po', invece di...?
Why don't we keep kissing for a bit, instead of...?
certo, continuiamo a far finta che questa storia non sia pericolosa per tutti noi.
I do. Let's just keep pretending like this isn't dangerous for all of us.
Continuiamo a litigare per le stesse cose.
We keep having this same fight.
Continuiamo a rubarci le cose gli uni con gli altri, e non ci si può aspettare onestà in questa realtà.
We're all chiseling off each other, and you can't expect decency in that sort of thing.
Non c'è nessuna BJ nei nostri archivi, ma continuiamo a cercare.
We didn't find any B.J. in the system. But we're still looking.
Continuiamo a vivere come se nulla fosse.
Carry on like everything is normal.
Continuiamo a stare ognuno dalla propria parte, ok?
Stay on our own sides of it, okay?
È strano che continuiamo a incontrarci.
It's pretty strange that we keep running into each other.
Finiremo con l'essere licenziate se continuiamo a usare questo rottame.
We are all gonna end up unemployed... riding around in this pile of junk to work every day.
Ma perchè continuiamo a parlare di videoconferenze?
But remind me why we call these things video conferences.
Continuiamo a seguire in diretta questa notizia dell'ultima ora dalla città di Stanton.
We continue to bring you live coverage... of this breaking news event from the town of Stanton.
Tutti noi continuiamo a pregare per una pronta guarigione del principe Joffrey.
We are all praying for Prince Joffrey's full recovery.
Continuiamo a scoprire tunnel del '700.
We're still discovering tunnels dating back to the 18th Century.
Mr. Bond, perché non continuiamo a parlarne davanti a un drink?
So, Mr. Bond, shall we discuss your next performance over that drink?
Tesoro, noi ragazze non ci emanciperemo mai se continuiamo a ridurci a stereotipi.
How do you ever expect us girls to advance... if we keep reducing each other to labels?
Che se continuiamo a vivere cosi' come ora il nostro passato sarebbe una disgrazia e che non meritiamo un futuro.
That if we continue to live as we do now then we disgrace the past and don't deserve a future.
Fra poco moriremo tutti, se continuiamo a rimanere qui.
I'm gonna be as dead as you guys if I hang around here.
Ora, l'unico modo in cui tu ed io potremo continuare ad andare avanti... e' che tu accetti tutto cio' che ho detto qui, adesso... e continuiamo a vivere sulla base di quest'accordo.
Now, the only way you and me keep on is that you accept everything I just said right here, right now, and we move forward with that understanding.
E va bene, continuiamo a piedi.
All right, let's just run through it on foot.
Mi sono chiesto, quando infilano uno di voi nelle nostre teste, noi continuiamo a vivere, intrappolati nel corpo?
Then I started thinking, when they put one of you in our heads, do we still exist? Trapped in there?
Continuiamo a ricevere rapporti di branchi numerosi di scheletri e cadaveri che vengono verso di noi.
We've been getting reports there are sizable packs of skeletons and Corpses coming toward us.
Mentre continuiamo a sviluppare la nostra attività, possiamo vendere o acquistare beni, filiali o unità aziendali.
As we continue to develop our business, we may sell or purchase assets, subsidiaries or business units.
Noi continuiamo a vedere un solo aspetto della guerra.
We have been only seeing one side of war.
E mi rendo conto che è grazie a una lezione che ha condiviso che noi continuiamo a trovare la nostra strada.
And I realize through a lesson that he shared that we continue to find our way.
e continuiamo a vederlo -- si vedono studenti che passano un po' più di tempo su un concetto o sull'altro, ma una volta che affrontano quel concetto, vanno in testa.
But when you let students work at their own pace -- we see it over and over again -- you see students who took a little bit extra time on one concept or the other, but once they get through that concept, they just race ahead.
(Risate) E le dico: "Ma sì dai, quei cartelli che continuiamo a vedere con su quel carattere cinese."
(Laughter) And I'm like, "You know, all the signs we keep seeing with the Chinese character on them."
Ma ancor più interessante, se continuiamo a decriptare, troviamo questa stringa misteriosa che dice O600KO78RUS.
But even more interestingly, if we continue decrypting, we'll find this mysterious string, which says O600KO78RUS.
E mentre il telescopio Keplero continua a scrutare lo spazio, noi, la vita, continuiamo a cercare altra vita.
While it's Kepler the telescope, the instrument that stares, it's we, life, who are searching.
"Dateci le novità", continuiamo a dire.
"Give us the new, " we're always saying.
E continuiamo a dirlo a noi stessi,
And we just keep telling ourselves, and we do it all the time.
(Risate) Joe, continuiamo a farlo finché non capisce.
(Laughter) Joe, we're going to keep doing this till you catch it.
Allora perché noi continuiamo a definire Davide lo sfavorito, e perché continuiamo a ritenere la sua vittoria improbabile?
So why do we keep calling David an underdog, and why do we keep referring to his victory as improbable?
Prendiamo la sabbia e la mescoliamo con l'argilla, e continuiamo a costruire.
We take the sand, we mix it with clay, and we keep building.
(Risate) Perché continuiamo a fare la stessa cosa aspettandoci risultati diversi?
(Laughter) Why do we keep doing the same thing and expecting different results?
Ed ecco così il passo numero tre di questo viaggio: se continuiamo a perseguire questo scopo, dovremo alzare il volume, dovremo accrescere la nostra visibilità, e dovremo coinvolgere il pubblico.
And so, step number three on this journey: We know, if we're going to keep making this progress, we're going to have to turn up the volume, we're going to have to increase the visibility, and we're going to have to engage the public.
Si tratta comunque di noi, e se continuiamo a pensare a noi stessi, siamo veramente nei guai.
That's still about us, and if we carry on thinking about us, we are in deep, deep trouble.
E pur sapendo quello che sappiamo sul potere distruttivo delle sigarette, continuiamo a permettere ai nostri bambini, i nostri figli e figlie, di esporsi agli stimoli che li fanno iniziare.
And knowing what we know about the destructive power of cigarettes, we continue to allow our children, our sons and daughters, to be in the presence of the influences that start them smoking.
se non lo capiamo, e continuiamo a comportarci come ci comportiamo adesso, saremo colpevoli di qualcosa di cui non penso vorremmo macchiarci, colonialismo tecnologico.
If we don't, if we continue to act the way we're acting, we're guilty of something that I don't think we want to be guilty of: high-tech colonialism.
3.6146550178528s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?