How to use "consente la partecipazione" in sentences:
Con questa convinzione consente la partecipazione diretta e la parità decisionale dei Paesi produttori di greggio attraverso la costituzione di società miste e di un’attività permanente di tutoring per l’avviamento di efficienti manager locali.
This conviction facilitated the direct participation of such countries through the establishment of joint ventures and permanent training facilities to produce efficient local managers. The “Mattei formula”
Inoltre consente la partecipazione a tutte le altre attività del portale.
Furthermore allows participation in all other activities of the portal.
L'attuale legislazione sportiva consente la partecipazione senza visita medica ai test di ciclismo.
Current sports legislation allows participation without medical examination in cycling tests.
Un'esperienza unica, gestita in sicurezza secondo le misure di prevenzione al Covid19, che consente la partecipazione ad un gruppo di massimo 12 partecipanti.
A unique experience, managed in safety according to the prevention measures at Covid19, which allows participation in a group of maximum 12 participants.
Il software proprietario non consente la partecipazione della comunità nella modellazione delle TIC in modo da usarle per l'educazione, e non è adatto per l'educazione dato che queste soluzioni trattano gli studenti come consumatori.
Proprietary software does not allow community participation in shaping the ICT to be used for education, and is not suitable for education since such solutions treat students as consumers.
Il consenso informato è il mezzo che consente la partecipazione del paziente alle decisioni sulla sua salute.
Informed consent is a tool which allows the patient to participate in decisions regarding his/her health.
Mette in atto un cambiamento reversibile che consente la partecipazione alla rete blockchain anche a tutti i nodi non aggiornati
It implements a reversible change that allows participation in the blockchain network even to all outdated hubs
Il biglietto d'ingresso al museo (intero 8.50 €- ridotto 6.50 €) consente la partecipazione gratuita alla Conferenza.
Entry is free for museum ticketholders (full price 8.50 €- concessions 6.50 €).
Inoltre, la varietà del repertorio consente la partecipazione di qualsiasi strumento.
Also, the variety of repertoire allows the participation of any instrument.
• Garantire la corretta preparazione dei lavoratori che consente la partecipazione attiva alla sorveglianza epidemiologica e all’individuazione dei sintomi del virus.
Guarantee the proper preparation of workers that allows active participation in epidemiological surveillance and detection of virus symptoms.
Il fatto di non dover lasciare il luogo di lavoro per addestrarsi consente la partecipazione di più membri dello staff multidisciplinare.
Not having to leave the workplace to train allows more multidiciplinary staff to participate.
Tale restrizione non consente la partecipazione agli individui residenti in dette giurisdizioni.
This means that you are not allowed to participate if you reside in one of these jurisdictions.
EmerGent ha inoltre sviluppato un’applicazione per smartphone che consente la partecipazione della popolazione nelle fasi di emergenza.
Moreover, it developed a smartphone app that allows citizens to share information about emergencies.
Da parte sua, la piattaforma Binance Launchpad consente la partecipazione a buoni ICO, precedentemente controllati dal team Binance, che colloca gli operatori nel luogo più vicino a una tipica offerta pubblica iniziale (IPO).
For its part, the Binance Launchpad platform allows participation in decent ICOs (Initial Coin Offering) previously audited by the Binance team, which places operators in the closest place to a typical IPO (Initial Public Offering).
Tempo Egitto consente la partecipazione a spedizioni subacquee durante tutto l'anno.
Weather Egypt allows participation in diving expeditions throughout the year.
Consente la partecipazione diretta degli enti locali e regionali al processo di elaborazione delle politiche dell'UE durante la fase legislativa e prelegislativa.
Monitoring Network To allow direct participation of local and regional authorities in the EU policy making process both during the legislative and pre-legislative phase
È la contemplazione della totalità e del suo significato che consente la partecipazione al suo interno.
It is the contemplation of the wholeness and its meaning that allows for participation within it.
La certificazione CMAS * è riconosciuta in tutto il mondo e consente la partecipazione in tutta sicurezza a immersioni guidate, così come il noleggio di attrezzature subacquee in tutti i centri di immersione e negozi di immersione.
The CMAS* certification is recognized worldwide and allows the secure participation at guided dives, as well as the rental of diving equipment in all diving centers and dive shops.
Consente la partecipazione alle attività quotidiane oltre ad offrire tutti i benefici derivanti dalla sicurezza, la comodità e la fiducia di avere la mamma dietro di lei.
The Upsee seems to give Emmy a sense of independence and empowerment with the safety, comfort and confidence of having mom standing behind her.
Tecno entra nel Global Compact delle Nazioni Unite Tecno aderisce all’UN Global Compact, la rete nazionale (Global Compact Network Italia) che consente la partecipazione ad eventi internazionali e locali.
Tecno joins the national network (Global Compact Network Italia) of the Global Compact programme of the UN, which enables us to participate in national and global events.
Il Sito consente la partecipazione, il posting e la trasmissione di contenuti presso o attraverso il sito comprese in via non esaustiva i Contenuti dei contest e gli altri tipi di contenuto (di seguito indicati come “Contenuto”).
The Site permits the submission, posting and transmission of Content on or through the Site including without limitation Contest Submissions and Other Submissions ("User Content").
Una sfida nella sfida, una passione che accumuna gli oltre 32.400 aspiranti che hanno inviato richieste di adesione, ma che solo il numero chiuso e il sorteggio, ne consente la partecipazione.
A challenge within another challenge, a passion shared by more than 32.400 applicants who sent their request to participate in the race, which you can actually participate in only if your name is drawn or thanks to the repechage.
Se il budget lo consente, la partecipazione a esposizioni e conferenze del settore potrebbe essere una buona strategia per incontrare potenziali acquirenti.
If the budget allows it, participation in industry expos and conferences can be a good strategy to meet potential buyers.
HOPE racchiude in sé, una struttura che consente la partecipazione attiva e la possibilità di scambi nel campo dell’istruzione dove spesso ci si sente isolati.
HOPE provide the structure for full participation and sharing in an area of education where one could feel very isolated.
La mancata presentazione del documento non consente la partecipazione al programma.
Failure to provide this will result in not being able to participate in the programme
Il Silvano Toti globe presenta una zona davanti al palco che consente la partecipazione allo spettacolo da parte del pubblico, insieme a due ballatoi che circondano il Potete trovare il programma completo di sotto, i biglietti partono dai 10 euro.
The Silvano Toti Globe has a standing area at the front of the stage that allows the audience participation, as well as both an upper and lower balcony sections which wrap around the stage.
Consente la partecipazione nella realtà attualmente percepita mantenendo altresì nella consapevolezza la direzione voluta, e lo scopo desiderato.
It allows participation within the currently perceived reality while yet holding in the awareness the intended direction of desire, of intended purpose.
La soluzione proposta da Lido invece rende liquidi gli ETH in staking, e consente la partecipazione con qualsiasi importo, grazie a token bETH che rappresenteranno gli ETH sulla catena beacon di Ethereum 2.0 con rapporto 1:1.
Whereas the solution proposed by Lido will make the staked ETH liquid, and allows participation with any amount, thanks to bETH tokens that will represent the ETH on the Ethereum 2.0 beacon chain with a 1:1 ratio.
Fino a quattro giocatori possono gareggiare in modalità a schermo diviso, mentre la modalità online consente la partecipazione contemporanea di un massimo di otto giocatori.
Up to four players can race in split-screen mode, while as many as eight can tear up the dirt together online.
Tale inclusività consente la partecipazione ai processi decisionali di tutti i soggetti coinvolti nelle attività di ricerca sulla robotica o di quelli che nutrono un interesse nella stessa.
Inclusiveness allows for participation in decision-making processes by all stakeholders involved in or concerned by robotics research activities.
Inoltre la vicina città di Termoli, consente la partecipazione alla sua intensa attività culturale.
Moreover the near city of Termoli, concurs the participation with its intense cultural activity.
La nuova tessera giornaliera consente la partecipazione dei non tesserati.
The new day permit allows admission to non-registered people.
La doppia formula della nostra proposta consente la partecipazione di un target totale: possono parteciparvi sia le aziende che cercano il relax, sia le società che vogliono accrescere lo spirito di squadra.
The double formula of our proposal allows the participation of a total target: companies seeking relaxation, and companies who want to enhance team spirit can participate.
Un disegno realizzato in tempo reale e basato su materiali disponibili nelle differenti localizzazioni e che consente la partecipazione di tutta la comunità o persone coinvolte nella costruzione della torre, senza la necessità di complicati calcoli.
A real time design based on materials available at each location, that allows the participation of the whole community, or everyone involved in the construction of the tower, without the need for complicated calculations.
consente la partecipazione di terzi (soggetti investitori) allo sviluppo e al successivo utilizzo della nuova capacità di stoccaggio;
Allows the participation of third parties (subject investors) to the development and subsequent use of new storage capacity;
Norton Core consente la partecipazione a Norton Community Watch 1.
Norton Core enables participation in Norton Community Watch 1.
La partecipazione a fiere commerciali non consente la partecipazione al SaloneSatellite.
Participation to trade fairs of any kind will not permit attendance to SaloneSatellite.
La delibera consente la partecipazione della Regione alla manovra finanziaria che ha l'obiettivo di dare stabilità alla società in un arco decennale.
The deliberation allows the participation of the Region with the maneuver financial institution that has the objective of giving stability to the society in a decennial arc.
Qualora la Commissione ritenga sufficiente il livello delle conoscenze e competenze del candidato, esprime un giudizio di idoneità, che consente la partecipazione alla selezione.
If the Board considers the level of the candidate's knowledge and skills to be satisfactory, they will be admitted to the selection procedure.
3.732589006424s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?