Nel 2166, un tiranno immortale, di nome Vandal Savage, ha conquistato il mondo e ha ucciso mia moglie e mio figlio.
In 2166, an immortal tyrant named Vandal Savage conquered the world and murdered my wife and child.
Quanto a me, io do a te, più che ai tuoi fratelli, un dorso di monte, che io ho conquistato dalle mani degli Amorrei con la spada e l'arco
Moreover I have given to thee one portion above thy brethren, which I took out of the hand of the Amorite with my sword and with my bow.
Il re d'Egitto non uscì più dal suo paese, perché il re di Babilonia, dal torrente di Egitto sino al fiume Eufrate, aveva conquistato quanto una volta apparteneva al re d'Egitto
The king of Egypt didn't come again out of his land any more; for the king of Babylon had taken, from the brook of Egypt to the river Euphrates, all that pertained to the king of Egypt.
Se... o forse dovrei dire quando avremo conquistato il Formicaio, per quanto dovremo resistere prima che arrivino i rinforzi?
If, or perhaps I should say when, we take the Ant Hill... how long do we have to hold it before we can expect any support?
Perché oggi l'abbiamo conquistato, io e te, e ce lo terremo stretto.
Because we've had today, you and me, and we've got it for keeps.
I cinesi hanno conquistato molte regioni al confine nord.
The Chinese have already secured much of the northern border regions.
Mezzo secolo fa, hanno conquistato due razze primitive, i Tarlac e gli Ellora, per poi integrarli nella loro cultura come classe lavoratrice.
Half a century ago, they conquered two primitive races, the Tarlac and the Ellora, and then integrated them into their culture as a labor class.
Bob gli avrà portato un regalo che lo ha conquistato.
Bob bought him the perfect gift that just won him over.
Ogni metro conquistato è frutto di grande coraggio, nonostante il devastante volume di fuoco di un nemico suicida che viene lentamente fatto indietreggiare sulle colline.
Each small advance is gained by sheer grit in the face of withering fire from a suicidal enemy being slowly hammered back into the hills.
Il forte è stato conquistato dall'esercito del Mahdi.
The fort has been taken over by the Mahdi's army.
Qui abbiamo conquistato anche i porti commerciali saraceni.
When we took the Holy Land, we took the Saracen trading ports.
Nei nostri rispettivi campi avevamo conquistato il mondo.
In our own ways, we'd both conquered the world.
Direi che tu non vuoi abbastanza l'altra donna da rinunciare a ciò che hai conquistato.
Doesn't seem to me like you want this other woman enough to give up everything you've achieved for it.
Charlie, di tutte le ragazze che ho visto nude tra questo inferno di buchi, lei e' quella che ti ha davvero conquistato.
charlie, of all the broads who stagged bare-ass through the hell of holes she's the one who really got to you.
Peyton ti ha conquistato del tutto, ormai.
I definitely say she's breached the final frontier.
Sono le donne di Roma, con la loro virtu' d'acciaio e casti principi morali che hanno conquistato il mondo.
It is the women of Rome with their steely virtue and chaste morals who have conquered the world.
Sembra che tu abbia conquistato tutti.
It seems like you've won everybody over.
C'e' un motivo se i cowboy hanno conquistato il west.
There's a reason the cowboys won the west.
Il mondo è stato conquistato da un manipolo di individui che rappresentano poteri finanziari e che dominano le risorse naturali che ci servono per vivere, controllando il denaro che ci serve per ottenere queste risorse.
The World is being taken over by a hand-full of business powers who dominate the natural resources we need to live, while controlling the money we need to obtain these resources.
Bardi e viaggiatori hanno descritto come hai conquistato il tuo trono sconfiggendo, uno alla volta, i sei zii che uccisero tuo padre.
Travelers and storytellers have described how you came to your throne by defeating, one by one, the six uncles that killed your father.
Vorrei parlare con l'uomo che ha conquistato la citta'.
I would speak with the man that has claimed this city.
Ora, quello che c'e' rimasto, vi sta facendo pagare per ogni villaggio, ogni ponte, ogni centimetro che avete conquistato.
Now what's left is making you pay for every village, every bridge, every inch you advance.
A ogni regno conquistato, a ogni piano aggiunto alla tua torre.
With every kingdom conquered, with every level added to your tower.
Ha conquistato la citta' e ora regna quale sua regina.
She has conquered the city and rules as its queen.
'Ha implementato la stessa semplice strategia 'che ha dato successo alla Apple 15 anni fa, 'che gli ha fatto creare prodotti che hanno conquistato il mercato'.
"He has implemented the same simple strategy that made Apple so successful 15 years ago... make hit products and promote them with terrific marketing."
Io avrei conquistato l'Inghilterra, un giorno!
I was going to conquer England some day.
Eddie si è conquistato il suo posto qui.
He's earned his right to be here.
I deboli hanno conquistato il mondo.
The weak... have taken the earth.
Con un'ampia gamma di prodotti, prezzi competitivi, qualità affidabile e perfetto servizio post-vendita, abbiamo conquistato una buona reputazione da parte dei clienti.
With wide products range, competitive price, reliable quality and perfect after-service, we have won good reputation from the customers.
"Dove eravate, quando hanno conquistato il pianeta 7"
"Where were you when they took over the planet?"
Quindi, vi propongo una storia diversa... piu' oscura, di penne e di spade... di potere e di tradimenti... di un palcoscenico conquistato e di un trono perduto.
So let me offer you a different story. A darker story, of quills and swords. Of power and betrayal.
Che parte della terra non ho conquistato per lui?
Was there a bit of land I didn't help him conquer?
Gli alieni cattivi hanno conquistato il pianeta dell'eroe.
Alien villains have taken over the hero's planet.
Dobbiamo eliminare tutti gli ostacoli, 1 ad 1, ed essere pazienti, finche' non avremo conquistato la citta'.
We have to be patient until we eliminate all the obstacles one by one and take over the city.
Ho molti uccellini nel Nord, mio signore, ma non ho piu' sentito il loro cinguettio, da quando Theon Greyjoy ha conquistato Grande Inverno.
I have many little birds in the North, my lord, but I haven't heard their songs since Theon Greyjoy captured Winterfell.
Non sarete un popolo conquistato, signor Hunter, sarete dei cittadini.
You'll not be a conquered people, Mr. Hunter. You will be citizens.
Ma non prima di aver conquistato il mondo conosciuto.
Not before he conquered the known world.
Sembra deciso a non mollare il vantaggio conquistato.
He is determined to hold onto his lead.
Questa mappa mostra i social network nel mondo, e di certo Facebook ha conquistato gran parte del mondo -- il chè può essere vista come una bella o brutta cosa, a seconda di quanto vi piaccia il modo in cui Facebook gestisce il suo servizio.
This is a map of social networks worldwide, and certainly Facebook has conquered much of the world -- which is either a good or a bad thing, depending on how you like the way Facebook manages its service.
Doveva essere conquistato e dominato come facciamo con la Terra.
It was to be conquered and mastered like the Earth herself.
Ma lui era fermamente convinto che il suo World Wide Web avrebbe conquistato il mondo prima o poi.
But he was completely convinced that his World Wide Web would take over the world one day.
Baldassarre, figlio di Nabucodonosor, quel Nabucodonosor che si ritiene abbia conquistato Israele, saccheggiato Gerusalemme, catturato la gente e riportato gli Ebrei a Babilonia.
Belshazzar, the son of Nebuchadnezzar, Nebuchadnezzar who'd conquered Israel, sacked Jerusalem and captured the people and taken the Jews back to Babylon.
Va avanti a dire che, dopo aver conquistato Babilonia, lascerà andare immediatamente tutta la gente che i Babilonesi -- Nabucodonosor e Baldassarre -- hanno catturato e schiavizzato.
He goes on to say that, having conquered Babylon, he will at once let all the peoples that the Babylonians -- Nebuchadnezzar and Belshazzar -- have captured and enslaved go free.
Ma per mostrarvi davvero l'interazione tra parole e politica, voglio riportavi agli Stati Uniti d'America, subito dopo aver conquistato all'Indipendenza.
But to really show you how words and politics interact, I want to take you back to the United States of America, just after they'd achieved independence.
Alle mie zie nostalgiche mancavano le mie ginocchia sotto le gonne e mi ricordavano che quel modo di fare non avrebbe mai conquistato un marito, che io esisto per fare figli e per un matrimonio eterosessuale.
It was met with nostalgic aunts who missed seeing my knees in the shadow of skirts, who reminded me that my kind of attitude would never bring a husband home, that I exist for heterosexual marriage and child-bearing.
(Musica) (Canta) So che non ho alzato un dito (Cantano entrambi) So che non l'ho catturato È arrivato, è arrivato, È andato, è andato Ha conquistato rapidamente Io c'ero e poi ho abbandonato Awoo!
(Music) (Sings) I know I did not raise a wrist (Both sing) I know I did not capture it It came, it came, it went, it went It conquered quick I was there and then I quit Awoo!
Siamo riusciti ad adattarci. E abbiamo conquistato l'intero pianeta.
We've managed to adapt, and have conquered the whole planet.
Li fece salire al suo luogo santo, al monte conquistato dalla sua destra
And he brought them to the border of his sanctuary, even to this mountain, which his right hand had purchased.
1.7869849205017s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?