Translation of "conquistati" in English

Translations:

conquered

How to use "conquistati" in sentences:

Nella processione c'erano trombettieri, musicisti e animali strani dai territori conquistati e carri pieni di tesori e armamenti.
In the procession came trumpeters and musicians and strange animals from the conquered territories together with carts laden with treasure and captured armaments.
Immaginate i vostri cari conquistati da Napoleone e costretti a vivere sotto un regime francese.
Imagine your loved ones conquered by Napoleon and forced to live under French rule.
Ma se negli ultimi 300 anni di storia mizariana siete stati conquistati sei volte!
None? In the last 300 years of Mizarian history, your planet has been conquered six times!
La scorsa settimana, dopo la sua condanna, i dirigenti della commissione boxe hanno deciso di toglierle tutti i titoli da lei conquistati affermando che...
Iceman, last week after you were convicted... boxing's various so-called governing bodies... began stripping you of your title belts... stripping you...
I troiani non sono mai stati conquistati.
The Trojans have never been conquered.
Non è mai tornato due volte nello stesso posto, per astuzia o perchè li ha già conquistati tutti.
Well, so far, he hasn't visited the same site twice, either by guile or because he's "conquered" each one.
Il potere degli Ori sarà riconosciuto ovunque e i malvagi saranno conquistati.
The power of the Ori will be felt far and wide and the wicked shall be vanquished
Se ratifichiamo il trattato, distruggeremo i 2 doni più preziosi conquistati con le ultime elezioni.
If we ratify this treaty, we will destroy the two most precious gifts that we won with this last election.
Per 500 anni, Roma ha accumulato continuamente ricchezze oro, tesori, dai territori conquistati e dopo ogni vittoria, una parte di ricchezze viene donata,
For 500 years, Rome's been accumulating wealth from conquered territories, their gold, treasure, so forth, and after each victory, a portion of that wealth is donated,
Ricorda, piede nella porta, conquistati la sua fiducia e cala il martello.
Remember, foot in the door, establish trust and drop the hammer.
Li hai definitivamente conquistati con la storia dell'orfanotrofio.
You had them eating out of the palm of your hand with that orphange story.
Quando li avremo conquistati, potrai iniziare a parlargli in questo modo.
When we land them, you can start talking to them that way.
Con il sangue di questo ultimo elfo, i portali dei mondi resteranno aperti per sempre e i nove mondi saranno pronti per essere conquistati e saccheggiati.
With the blood of this last elf, the Worldgates will once again be opened forever more, and the nine worlds will be ripe for conquest and plunder.
Mi interessano solo i titoli e gli onori... conquistati.
My interest lies only in title and honor earned.
Non credo che siano questi eroi crociati che vanno in giro a salvare tutti i pianeti conquistati dagli Espheni.
I do not believe that they are these crusaders that are going around saving all the planets that the Espheni have conquered.
Sarete conquistati dal massimo comfort, dalla dinamica e dall'efficienza sulle distanze brevi e lunghe.
On short or long journeys alike, the BMW 6 Series Convertible offers the utmost in comfort, dynamics and efficiency.
Una discendete dei druidi e dei romani che li avevano conquistati.
A descendant of the Druids and their Roman conquerors.
Dimostriamo a questi criminali... che siamo forti... e che siamo uniti e che non verremo conquistati.
Let's prove to these thugs that we are strong, and we're united, and we are not going to be conquered.
Sembrano parole di chi cuori e menti non li ha conquistati per niente.
Well, that sounds like someone who's won no hearts or minds.
"Altri prima di lui erano stati conquistati dalla paura... finendo intrappolati nella tua tela.
"Others before him had cowered in fear becoming trapped in its web.
Federazioni nazionali - Bulgaria - Trofei conquistati – UEFA.com
Member associations - Bulgaria - League – UEFA.com
Questa tenacia da bulldog, nostro simbolo, è testimoniata... dal fatto che non siamo più stati conquistati... anche se molti ci hanno provato.
It says something, perhaps, for the bulldog spirit, that we've never been conquered again - though many have tried.
Che c'e' di saggio nell'essere conquistati dagli umani?
What wisdom is to be gained from humans?
Beh, noto che durante la mia assenza voi due vi siete conquistati una posizione niente male.
Well, while I've been gone, you two have carved out quite the niche for yourselves.
Non li ho conquistati io, ma gente come loro.
I didn't conquer them. Their own people did.
Mi mancano i giorni in cui i generali conquistati avevano il buon senso e il buon gusto di infilzarsi con la loro spada.
I pine for the days when conquered generals had the sense and good taste to fall on their swords.
Ho visto il mio paese, e il suo, calpestare diritti civili conquistati a fatica procedere ad arresti selvaggi, ricorrere alla tortura, ad esecuzioni sommarie, e alla sorveglianza su larga scala dei propri cittadini.
I've seen my country, and yours, tear up hard-won civil rights, suspend habeas corpus, resort to torture, extrajudicial killings, and the wholesale surveillance of its own citizens.
E una volta conquistati, come faranno a controllarli?
And once conquered, how will you control them?
Federazioni nazionali - Moldavia - Trofei conquistati – UEFA.com
Member associations - Moldova - Futsal – UEFA.com
I dirigenti cristiani erano disposti a fare dei compromessi tali con il Mitraismo che la metà migliore dei suoi aderenti furono conquistati al culto di Antiochia.
The Christian leaders were willing to make such compromises with Mithraism that the better half of its adherents were won over to the Antioch cult.
Ma alla fine, Lois, li ha conquistati.
But in the end, Lois, she did win them over.
Sì, voi lo avete adorato quando il guerriero ha perduto i territori duramente conquistati dal padre.
Yes, you worshipped him... when the warrior lost territories hard won by his father.
Con la sua bella famiglia, i nostri cuori sono stati conquistati da questo vivace giovane uomo."
"With his beautiful family our hearts have been won by this vital young man."
Il patriottismo non e' altro che fedelta' a delle proprieta' immobiliari, proprieta' immobiliari che sono stati conquistati 800 volte da 800 regimi diversi con 800 culture diverse.
Patriotism is nothing but loyalty to real estate, real estate that's been conquered 800 times by 800 different regimes with 800 different cultures.
Ma prima che questa giornata volga al termine, saranno conquistati dalla griglia, che delicatamente e teneramente, mostera' loro l'arte del saporito amore della carne.
But by the time this day is over, they'll have been taken by the grill and delicately and tenderly shown the ways of flavorful meat love.
Quando Sab Than ci avra' conquistati, volgera' la sua arma contro di voi!
You know once Sab Than has conquered us, he will turn his weapon upon you!
Sette tappe, più di 31000 kilometri... le montagne più alte, e gli oceani più profondi... tutti davanti a loro... per essere conquistati dal concorrente migliore.
Seven legs, over 31, 000 kilometers, The world's highest mountains, and the deepest oceans all stand before them just waiting to be conquered by the right competitor.
Quindi il mio viaggio a Lahore è stato un fallimento, non li ho conquistati.
So my trip to Lahore was a failure, I didn't wint them over.
Federazioni nazionali - Lettonia - Trofei conquistati – UEFA.com
Member associations - Latvia - Women's football – UEFA.com
Possono essere conquistati distruggendo la camera del tesoro col tuo eroe e se hai nel tuo villaggio una camera del tesoro della grandezza richiesta.
Can be conquered by destroying the treasury in an attack with your hero if you have a big enough treasury in your village.
Solo i villaggi che non sono la capitale di un giocatore potranno essere conquistati, indipendentemente dal fatto che in essi vi sia il castello.
Only villages that are not the capital of a player can be conquered, regardless of where the palace is.
Gli obiettivi sono raggiungibili, ma i miglioramenti nelle vite dei poveri sono stati inaccettabilmente lenti e alcuni vantaggi conquistati con fatica sono colpiti da crisi climatiche, alimentari ed economiche.
'The goals are achievable but improvements in the lives of the poor have been unacceptably slow, and some hard-won gains are being eroded by the climate, food and economic crises.
Sono stati conquistati da chi ha combattuto per essi e che si è sacrificato per essi.
They were won by people who fought for them and who sacrificed for them.
Quindi, quello che è straordinario è che i diritti civili in America sono stati conquistati negli anni 60.
Now, what is remarkable is that civil rights in America were achieved in the 1960s.
1.8556170463562s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?