Le misure necessarie per l’attuazione della presente direttiva dovrebbero essere adottate secondo la decisione 1999/468/CE del Consiglio, del 28 giugno 1999, recante modalità per l’esercizio delle competenze di esecuzione conferite alla Commissione (21).
(68) The measures necessary for the implementation of this Regulation should be adopted in accordance with Council Decision 1999/468/EC of 28 June 1999 laying down the procedures for the exercise of implementing powers conferred on the Commission[40].
(94) Al fine di garantire condizioni uniformi di esecuzione della presente direttiva, dovrebbero essere conferite alla Commissione competenze di esecuzione per quanto riguarda le specifiche tecniche.
In order to ensure uniform conditions for the implementation of this Directive, implementing powers should be conferred on the Commission with regard to the technical specifications.
Non posso accettare gli onori che mi conferite come un tributo personale.
I cannot take the honours you bestow on me as a personal tribute.
chiedere la restituzione delle tre distribuzioni trimestrali provvisorie già conferite alle BCN in corso d’anno per un ammontare complessivo di 634 milioni di euro;
to recall the three quarterly interim distributions already paid to the NCBs during the year, amounting to €634 million in total;
Al fine di garantire condizioni uniformi di esecuzione del presente regolamento in relazione all'adozione dei programmi di lavoro pluriennali, alla Commissione dovrebbero essere conferite competenze di esecuzione.
In order to ensure uniform conditions for the implementation of this Regulation relating to the adoption of the multiannual work programmes, implementing powers should be conferred on the Commission.
Essi dovrebbero poter designare autorità sia amministrative che giudiziarie con il compito di espletare le varie funzioni conferite alle autorità garanti della concorrenza nel presente regolamento.
They should be able to designate administrative as well as judicial authorities to carry out the various functions conferred upon competition authorities in this Regulation.
Le misure necessarie per l'attuazione della direttiva 91/477/CEE dovrebbero essere adottate secondo la decisione 1999/468/CE del Consiglio, del 28 giugno 1999, recante modalità per l'esercizio delle competenze di esecuzione conferite alla Commissione (6).
The measures necessary for the implementation of Directive 91/477/EEC should be adopted in accordance with Council Decision 1999/468/EC of 28 June 1999 laying down the procedures for the exercise of implementing powers conferred on the Commission (6).
Con l'entrata in vigore del Trattato di Lisbona, il 1° dicembre 2009, l'Unione europea si è dotata di personalità giuridica e ha rilevato le competenze precedentemente conferite alla Comunità europea.
Following the entry into force of the Treaty of Lisbon on 1 December 2009, the European Union now has legal personality and has acquired the competences previously conferred on the European Community.
(1) La decisione 1999/468/CE del Consiglio, del 28 giugno 1999, recante modalità per l'esercizio delle competenze di esecuzione conferite alla Commissione(4), ha sostituito la decisione 87/373/CEE(5).
Whereas: (1) Council Decision 1999/468/EC of 28 June 1999 laying down the procedures for the exercise of implementing powers conferred on the Commission(5) has replaced Decision 87/373/EEC(6).
Nel 2000 gli sono state conferite due medaglie postume: la CIA Director's Medal e la USAF POW Medal. Nel 2012 la Silver Star.
He was posthumously awarded the CIA Director's Medal, and the USAF POW Medal in 2000 and the Silver Star in 2012.
Nell’esercizio delle competenze a essa conferite dal presente paragrafo, la Commissione tiene conto degli attuali sistemi di qualificazione o certificazione pertinenti.
When exercising the power conferred on it by this paragraph, the Commission shall take into account relevant existing qualification or certification schemes.
Le misure necessarie per l'attuazione del presente regolamento sono adottate secondo la decisione 1999/468/CE del Consiglio, del 28 giugno 1999, che fissa le modalità di esercizio delle competenze d'esecuzione conferite alla Commissione (7).
The measures necessary for the implementation of this Regulation should be adopted in accordance with Council Decision 1999/468/EC of 28 June 1999 laying down the procedures for the exercise of implementing powers conferred on the Commission (7).
(10) Le misure necessarie per l'attuazione del presente regolamento sono adottate secondo la decisione 1999/468/CE del Consiglio, del 28 giugno 1999, recante modalità per l'esercizio delle competenze di esecuzione conferite alla Commissione(5),
(10) The measures necessary for implementation of this Regulation should be adopted in accordance with Council Decision 1999/468/EC of 28 June 1999 laying down the procedures for the exercise of implementing powers conferred on the Commission(5),
Il regolamento sull'istituzione di un tribunale specializzato stabilisce le regole relative alla composizione di tale tribunale e precisa la portata delle competenze ad esso conferite.
The regulation establishing a specialised court shall lay down the rules on the organisation of the court and the extent of the jurisdiction conferred upon it.
Le misure necessarie per l’esecuzione del presente regolamento dovrebbero essere adottate secondo la decisione 1999/468/CE del Consiglio, del 28 giugno 1999, recante modalità per l’esercizio delle competenze di esecuzione conferite alla Commissione (15).
(16) The measures necessary for implementing this Regulation should be adopted in accordance with Council Decision 1999/468/EC of 28 June 1999(9) laying down the procedures for the exercise of implementing powers conferred on the Commission.
Al fine di garantire un'esecuzione uniforme e tenuto conto dell'importanza degli effetti finanziari delle misure imposte, dovrebbero essere conferite competenze di esecuzione al Consiglio, che dovrebbe agire sulla base di una proposta della Commissione.
In order to ensure uniform implementation and in view of the importance of the financial effects of measures being imposed, implementing powers should be conferred on the Council which should act on the basis of a Commission proposal.
La Comunità agisce nei limiti delle competenze che le sono conferite e degli obiettivi che le sono assegnati dal presente trattato.
The Community shall act within the limits of the powers conferred upon it by this Treaty and of the objectives assigned to it therein.
Pertanto, i suddetti soggetti rispettano i diritti, osservano i principi e ne promuovono l'applicazione secondo le rispettive competenze e nel rispetto dei limiti delle competenze conferite all'Unione nei trattati.
They shall therefore respect the rights, observe the principles and promote the application thereof in accordance with their respective powers. 2.
Per le sacre leggi a me conferite... dichiaro voi, Ginevra,
By the sacred laws vested in me... I pronounce you Guinevere,
Entrambi conferite onore a questo ludus.
Both of you bring honor to this Ludus.
Le misure necessarie per l'attuazione del presente regolamento dovrebbero essere adottate secondo la decisione 1999/468/CE del Consiglio, del 28 giugno 1999, recante modalità per l'esercizio delle competenze di esecuzione conferite alla Commissione (9).
(49)In order to ensure uniform conditions for the implementation of this Regulation, implementing powers should be conferred on the Commission. Those powers should be exercised in accordance with Regulation (EU) No 182/2011 58.
Le sovvenzioni saranno conferite attraverso inviti a presentare proposte (inviti a presentare offerte) e valutazioni nei prossimi 14 mesi.
Grants will be awarded through "calls for proposals" (invitations to bid) and evaluations over the next 14 months.
20 Secondo il giudice del rinvio, le caratteristiche dei posti di lavoro occupati, la natura dell’impiego, le mansioni conferite e la formazione richiesta sarebbero identiche per ciascuna delle due categorie di docenti.
20 According to the referring court, the characteristics of the posts held, the nature of the work, the tasks assigned and the training required are identical for both teacher categories.
Il dividendo è definito dalla legislazione comereddito percepito da un partecipante o azionista dalla società in proporzione alla distribuzione degli utili (secondo le quote conferite nel capitale autorizzato) rimanenti dopo la tassazione.
The dividend is defined by legislation asincome received by a participant or shareholder from the company in proportion to the distribution of profits (according to the contributed shares in the authorized capital) remaining after taxation.
Nel rispetto di tale principio, la BCE è tenuta a dimostrare che agisce nei limiti delle attribuzioni che le sono conferite dai Trattati.
In keeping with this principle, the ECB has to demonstrate that it is acting within the limits and the powers conferred upon it by the Treaties.
Le informazioni personali che ci conferite voi stessi
Personal information you disclose to us
Fatte salve le decisioni sulla nomina e la revoca dall'incarico, le tre istituzioni possono decidere di conferire a una di loro l'esercizio di alcune o di tutte le restanti competenze conferite all'autorità investita del potere di nomina.
Without prejudice to decisions on appointment and dismissal, the three institutions may agree to entrust the exercise of some or all of the remaining powers conferred on the appointing authority to any one of them.
Ciascuna istituzione agisce nei limiti delle attribuzioni che le sono conferite dal presente trattato.
Each institution shall act within the limits of the powers confened upon it by this Treaty.
Le disposizioni necessarie per l'attuazione del presente regolamento vanno adottate conformemente alla decisione 1999/468/CE del Consiglio, del 28 giugno 1999, recante modalità per l'esercizio delle competenze di esecuzione conferite alla Commissione (8).
The measures necessary for the implementation of this Regulation should be adopted in accordance with Council Decision 1999/468/EC of 28 June 1999 laying down the procedures for the exercise of implementing powers conferred on the Commission (8).
Ciascuna istituzione agisce nei limiti delle attribuzioni che le sono conferite dai trattati, secondo le procedure, condizioni e finalità da essi previste.
Each institution shall act within the limits of the powers conferred on it in the Treaties, and in conformity with the procedures, conditions and objectives set out in them.
Le misure necessarie per l’attuazione della presente direttiva dovrebbero essere adottate secondo la decisione 1999/468/CE del Consiglio, del 28 giugno 1999, recante modalità per l’esercizio delle competenze di esecuzione conferite alla Commissione (8).
The measures necessary for the implementation of this Directive should be adopted in accordance with Council Decision 1999/468/EC of 28 June 1999 laying down the procedures for the exercise of implementing powers of the Commission (8).
(59) Le misure necessarie per l'attuazione della presente direttiva sono adottate secondo la decisione 1999/468/CE del Consiglio, del 28 giugno 1999, recante modalità per l'esercizio delle competenze di esecuzione conferite alla Commissione(8).
(59) The measures necessary for the implementation of this Directive are to be adopted in accordance with Council Decision 1999/468/EC of 28 June 1999 laying down the procedures for the exercise of implementing powers conferred on the Commission(8).
L'Unione ha avuto un ruolo propulsore nel negoziato e ha partecipato attivamente al risultato entro i limiti delle direttive di negoziato conferite alla Commissione.
The Union was a key player in the negotiations and took an active part in the outcome which is within the limits of the negotiating directives addressed to the Commission.
Il presente regolamento dovrebbe lasciare per il resto impregiudicate le competenze conferite dalla normativa comunitaria all'EMEA, all'EFSA e al comitato consultivo per la sicurezza e la salute sul luogo di lavoro.
This Regulation should otherwise be without prejudice to the competence conferred on the EMEA, the EFSA and the Advisory Committee on Safety, Hygiene and Health Protection at Work by Community legislation.
I Dati personali che ci conferite possono essere utilizzati per creare offerte personalizzate, informazioni o servizi in linea con i vostri interessi e le vostre preferenze.
The Personal Data that you provide may be used to create customized offers, information, or services tailored to your interests and preferences.
Le modifiche degli allegati IV e V dovrebbero essere adottate secondo la decisione 1999/468/CE del Consiglio, del 28 giugno 1999, recante modalità per l'esercizio delle competenze di esecuzione conferite alle Commissione(5).
(27) The measures necessary for the implementation of this Regulation should be adopted in accordance with Council Decision 1999/468/EC of 28 June 1999 laying down the procedures for the exercise of implementing powers conferred on the Commission(11).
Ciascuna istituzione agisce entro i limiti delle attribuzioni che le sono conferite dal trattato.
Each institution acts within the limits of the powers conferred on it by the Treaty.
(46) La Commissione dovrebbe avere la facoltà di stabilire le disposizioni di esecuzione del presente regolamento conformemente alle modalità per l'esercizio delle competenze di esecuzione conferite alla Commissione.
(46) The Commission should be able to lay down detailed rules concerning the implementation of this Regulation in accordance with the procedures for the exercise of implementing powers conferred on the Commission.
L'articolo 13, paragrafo 2, TUE stabilisce che ciascuna istituzione agisce nei limiti delle attribuzioni che le sono conferite dai trattati, secondo le procedure, condizioni e finalità da essi previste.
Article 13(2) TEU provides that each institution is to act within the limits of the powers conferred on it in the Treaties, and in conformity with the procedures, conditions and objectives set out in them.
La direttiva 97/67/CE prevede che talune misure siano adottate secondo la decisione 1999/468/CE del Consiglio, del 28 giugno 1999, recante modalità per l’esercizio delle competenze di esecuzione conferite alla Commissione (11),
Directive 97/67/EC provides that certain measures are to be adopted in accordance with Council Decision 1999/468/EC of 28 June 1999 laying down the procedures for the exercise of implementing powers conferred on the Commission (11).
Tali organi operano nell'ambito delle competenze loro conferite in virtù del diritto nazionale.
Those bodies act within the competences assigned to them by national law.
Al consiglio d'amministrazione dell'Agenzia dovrebbero essere conferite le competenze necessarie per stabilire il bilancio, controllarne l'esecuzione, stabilire il regolamento interno, adottare i regolamenti finanziari e nominare il direttore esecutivo.
The Management Board of the Agency should have the necessary powers to establish the budget, check its implementation, draw up internal rules, adopt financial regulations and appoint the Executive Director.
Conferite al vostro CapaCity L un look speciale e inconfondibile.
Give your CapaCity L a special, unmistakable look.
La Magyar Nemzeti Bank dovrebbe altresì assicurare che le risorse proprie da essa conferite alla sua rete di fondazioni non siano utilizzate, per via diretta o indiretta, a fini di finanziamento dello Stato.
The Magyar Nemzeti Bank should also ensure that the central bank resources that it conferred on its network of foundations are not used, directly or indirectly, for state financing purposes.
Le competenze sono esercitate unicamente per le finalità per le quali sono state conferite dalle disposizioni applicabili.
Powers shall be exercised solely for the purposes for which they have been conferred by the relevant provisions.
Le misure necessarie per l'attuazione del presente regolamento sono adottate secondo la decisione 1999/468/CE del Consiglio, del 28 giugno 1999, recante modalità per l'esercizio delle competenze di esecuzione conferite alla Commissione (7).
The measures necessary for the implementation of this Regulation should be adopted in accordance with Council Decision 1999/468/EC of 28 June 1999 laying down procedures for the exercise of implementing powers conferred on the Commission (7).
Alla Banca centrale europea ci impegniamo ad assolvere con efficacia tutte le funzioni a noi conferite.
We at the European Central Bank are committed to performing all our tasks effectively.
1.7441868782043s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?