Translation of "condurci alla" in English

Translations:

lead us to

How to use "condurci alla" in sentences:

Può la comprensione condurci alla terra dell'abbondane'a?
But will sympathy lead us to this land flowing with milk and honey?
Ora dobbiamo eliminare dai dossier dell'astronave informazioni che possano condurci alla conoscenza di questo incidente.
Now our task is to eliminate from the ship's records any information that might lead to knowledge of this incident.
Se lui è il vero masata, sorgerà per condurci alla luce.
If he is the real masata, he'll rise up and lead us to the light.
Magari puoi portarci fuori dall'Egitto e condurci alla Terra Promessa.
Well, maybe you can lead us out of Egypt to the Promised Land.
Egli è sempre riuscito a condurci alla vittoria.
He always managed to lead us to victory.
È stata la sua moglie trofeo a condurci alla meta.
It was your wife your trophy wife that led us to the prize.
L'autostrada della merda potrebbe condurci alla ricchezza.
Shit highway could be our road to riches.
Questi simboli possono condurci alla fonte di Energon.
These symbols can lead us to the Energon source.
Il nostro amico Mak propone prima di armarci e quindi condurci alla guerra.
Our friend Mak first wanted to arm us and lead us into battle.
Ritorna con un re che puo' condurci alla vittoria.
Return with a king who will lead us to victory.
Potrebbe condurci alla cellula che ha orchestrato tutto.
That could lead us to the Black Claw cell that set this up.
In Gesù Dio ha assunto questa condizione povera e disarmante per vincerci con l’amore e condurci alla nostra vera identità.
In Jesus, God has taken on this poor and unarmed condition in order to conquer us with love, and lead us to our true identity.
Era stata lei a condurci alla cantina.
She was the one who led us to the root cellar.
E il bambino, come l'uomo, sara' cresciuto attraverso il tempo, cosi' conoscera' il mondo nella sua integrita' e potra' tornare da noi, un giorno, per condurci alla salvezza...
And the child, like the man, shall be raised through time so he knows the world in its entirety and may return to us one day to lead us to salvation...
Potrebbe essere lei a condurci alla posizione della vera flotta ribelle.
She could be our key to locating the true rebel fleet.
Olivia, pensate di riuscire a ritrovare la strada per condurci alla grotta?
Olivia, do you think that you could retrace your steps, lead us back to the cave?
Il tuo vecchio non fara' altro che condurci alla tomba.
Your old man is leading us into nothing but our graves.
Di quei dieci che l'hanno preceduta, quanti non ci hanno causato altro che problemi, incluso condurci alla guerra?
Of those ten that came before you, how many got us into trouble giving us something other than the facts, including leading us into war?
Pensavo fosse qualcuno che poteva aiutare a condurci alla pace.
Hmm. I thought you were someone who could help lead us to peace.
Questi sogni non sembrano condurci alla Conoscenza.
These dreams don't seem to be leading us to the Lexicon.
Potrebbe condurci alla scorta di William.
It could lead us to William's stash.
Il modo piu' veloce e' trovarne uno e vedere se puo' condurci alla compagnia che ha messo in atto la sperimentazione.
The fastest way is to find one of them, and see if they can lead us back to the company that staged the trial.
Cosi' aiuto a condurci alla vittoria e la mia ricompensa sarebbe la punta della lama?
So i help lead us to victory, And my reward is the sharp end of a blade?
Possa il suo tradimento condurci alla vittoria... e possa la vittoria... riportarmi Peggy.
May his treachery bring us victory, and may victory bring me Peggy.
Ma ammettilo, nel profondo sai che lei non potra' mai condurci alla vittoria.
But you know, in your heart, she cannot lead us to victory.
La condivisione dei beni materiali, lungi dal minacciare il nostro benessere, può farci fiorire come persone e condurci alla gioia di vivere.
The sharing of material goods, far from threatening our well-being, can foster personal fulfillment and joy in living.
Qualcosa potrebbe condurci alla sua prossima vittima.
Something could lead us to his next victim.
Vedete? La vittoria dell'esercito dei cloni, al momento... e' l'unica cosa che puo' condurci alla pace.
You see, the victory of the clone army, for now, is the only thing that can lead us to peace.
Signore e signori, come presidente spetta a me nominare l'unico uomo che puo' condurci alla vittoria e vendicare i nostri compagni caduti.
Ladies and gentlemen, as president it is my job to nominate the one man who can lead us to victory and avenge our fallen comrades.
La bussola e' stata creata per condurci alla Pietra.
The compass was created to lead us to the Stone.
Lui puo' condurci alla quinta colonna.
He can lead us to the Fifth Column.
Potrebbe condurci alla societa' per cui lavora.
Could lead us to who she's working for.
Nello spazio profondo, le eclissi... possono condurci alla somma verita' sul nostro posto nell'universo.
Eclipses in deep space may lead us to the ultimate knowledge of our place in the cosmos.
E io dovro' fare dei test per determinare eta' e identita', che potrebbero condurci alla vittima.
And I'll need to do tests to determine age and identity that could lead us to the victim.
L'ufficio di Marcel puo' condurci alla ragazza e al compratore.
Let's check Marcel's office. It may lead us to the girl and our buyer. All right, where do you want to begin?
Rintracciamo le cella cui si e' agganciato, scopriamo dove l'ha acquistato e cio' potrebbe condurci alla sua attuale posizione.
If we retrace the tower ping history, it'll get us back to the point of sale, which could lead us to her current location.
Ora, se potesse condurci alla cassaforte del direttore per dare un'occhiata.
Now, if you could first take us to the manager's vault for a look-see.
Puo' importarvi poco, mio signore, ma non vi permettero' di condurci alla distruzione!
You may care little, My Lord, but I'll not you lead us into our own destruction!
La tua ispirazione continua a condurci alla nostra libertà".
Your inspiration continues to lead us to our own freedom."
Questo è particolarmente rivelatore, in quanto il Signore vuole sempre condurci alla verità e alla vita, al contrario dei demoni che vogliono condurci alle bugie e al male.
This is especially telling because the Lord always wants to lead us to truth and life, but demons always want to lead us to lies and serious damage.
E quando saremo in grado di sconfiggere scientificamente la morte, il Paradismo potrà condurci alla sua destinazione finale: la creazione di un vero paradiso in Terra.
And when we will be able to overcome death scientifically, Paradism may well have led us to its final destination: creating a true Paradise on earth.
2.1798100471497s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?