How to use "condizione imprescindibile" in sentences:
Conformità a norma: Stage IIIA L'elevato consumo elettrico mondiale è una condizione imprescindibile della crescita economica.
EU Stage IIIA The worldwide electricity consumption is high, it is a vital need to support economical growth.
Indipendentemente dalla modalità di ordine selezionata (offline o online), è una condizione imprescindibile per utilizzare il servizio che l’utente sia registrato per poter accedere online al servizio offerto sotto forma di soluzione cloud.
Notwithstanding the chosen possibility to order (offline or online), it is a precondition for use of the Service that the User registers himself for his online-access to the Service, which is operated as a cloud solution.
Proprio in prospettiva escatologica, parlando della condizione imprescindibile per l’ingresso nel regno dei cieli, Gesù presenta la volontà di suo Padre come norma decisiva.
It is precisely in an eschatological perspective, indicating the condition for entry into the kingdom of heaven, that Jesus presents his Father’s will as the decisive norm of morality.
La presenza del modulo di decontaminazione è condizione imprescindibile per l’apertura dell’imballo e della relativa pratica di lavoro.
The presence of the Declaration of decontamination is an unavoidable condition for the opening of the packaging and for the processing of the relative work practice.
Guardando al futuro, quando il rispetto per l’ambiente sarà condizione imprescindibile, IMET ha già oggi realizzato contenitori privi di sostanze pericolose.
and environmental care In a near future, the environmental care will be fundamental and in this sense IMET already design and manufacture its products complying with the directive RoHS (Restriction of Hazardous Substances).
4.3.1 Il CESE ha sottolineato che la «democrazia partecipativa, riconosciuta come una componente dei principi democratici del funzionamento dell'Unione, rappresenta una condizione imprescindibile per realizzare la coesione territoriale (8).
4.3.1 The EESC has stressed that ‘participatory democracy, recognised as one of the Union's democratic principles, is an essential condition for the achievement of better territorial balance in the European Union’ (8).
Questa visione richiede un uso intensivo di materiali avanzati quali l'acciaio: condizione imprescindibile per attuarla con successo è disporre di un approvvigionamento congruo sotto il profilo quantitativo, qualitativo e dei prezzi.
This vision is intensive in advanced materials such as steel, the availability of which at the proper quality, volume and price is a prerequisite to the successful implementation of that vision.
Il raggiungimento dei nostri obiettivi di qualità è una condizione imprescindibile.
The achievement of our quality goals is an essential prerequisite.
Durante la guida una buona visibilità è una condizione imprescindibile per la sicurezza e per evitare incidenti.
When driving, good visibility is an absolute must for safety and accident prevention.
Partnership stabili sono una condizione imprescindibile per gli scambi strutturati di personale e per l'elaborazione di piani di studio adeguati alla necessità dell'industria di disporre di laureati e ricercatori ben formati.
Lasting partnerships are a condition for structured staff exchanges and for curricular development responding to industry’s need for well trained graduates and researchers.
Ciò consente una più ampia partecipazione da parte della popolazione, sempre più istruita e intraprendente, una condizione imprescindibile per un’espansione vigorosa.
This allows for a broader participation by the increasingly educated and entrepreneurial population, a precondition for sustained growth.
Il rispetto delle disposizioni sulla protezione dei dati personali e sulla sicurezza dei dati è per noi una condizione imprescindibile.
Compliance with the statutory provisions on privacy and data security is obvious for us.
Una condizione imprescindibile per l'inizio del processo è la certezza morale della santità o del martirio del candidato che deve essere fornita dal maggior numero possibile di fedeli che lo hanno conosciuto personalmente o ne hanno sentito parlare.
The initiation of the process is subject to the strict condition of the widespread reputation of the candidate's holiness or martyrdom among the faithful who knew them personally or by hearsay.
Siete obbligati a fornire dati personali a seguito di un obbligo legale o contrattuale oppure a causa di una condizione imprescindibile per la stipula di un accordo.
You are required to provide personal information as a result of a legal or contractual obligation or due to a necessary condition to conclude an agreement.
Il rispetto del lavoro di tutti è una condizione imprescindibile per generare un valore condiviso e maggiore per tutta la comunità che è influenzata dalle azioni dei singoli.
Respecting everybody's work is an essential condition to generate a shared value among all the stakeholders whose everyday life is influenced by the actions of each of us.
Qualunque sia la modalità che desideri adottare per distribuire la versione iOS della tua app internamente, devi prima sottoscrivere questo servizio, condizione imprescindibile per poter creare i certificare necessari alla pubblicazione.
No matter how you plan to distribute the iOS version of your app internally, you must first subscribe to this service, which is mandatory for creating the certificates.
È noto come il presidente Vladimir Putin abbia concesso asilo politico a Snowden in Russia solo alla condizione imprescindibile che Snowden cessasse di svolgere ogni attività antiamericana.
Russian President Vladimir Putin is known to have granted asylum to Snowden on the express condition that the latter cease his anti-American activities.
Il consenso al trattamento dei Suoi dati personali per le finalità di cui ai precedenti punti a), b) e c) è condizione imprescindibile per procedere.
The consent to the processing of personal data for the purposes referred to in points a), b) and c) it is a condition for proceeding.
La transizione verso un’economia circolare risulta pertanto una condizione imprescindibile, sia per ragioni ambientali che per la crescita del settore.
The transition towards a circular economy is therefore a must, for both environmental reasons and the growth of the sector.
Condizione imprescindibile per sentirsi vicini, amare e aiutare la Terra Santa e le sue pietre vive è la conoscenza di ciò che qui vi è accaduto e vi accade oggi.
An essential condition for feeling close to, for loving and for aiding the Holy Land and its living stones is understanding what happened there, and what is taking place there today.
Il regime autoritario della Bielorussia deve capire che per l’Unione europea qualsiasi tipo di cooperazione si baserà sulla condizione imprescindibile del rispetto dei principi democratici e dei diritti umani.
Belarus’s authoritarian regime must understand that the EU stipulates as a firm condition of any cooperation the need to respect democratic principles and human rights.
Le tasche più piccole sui fianchi, invece, concedono a uomini e donne una figura più sexy, condizione imprescindibile e indiscutibile nel processo di decisione all’acquisto di un jeans.
The smaller pockets on the hips provide a sexier figure for men and women, an indisputable prerequisite in the decision process of buying a pair of jeans.
È condizione imprescindibile l’aver formalizzato l’iscrizione al Congresso.
It is necessary to be officially registered for the Congress.
Come dimostra il breve excursus storico, anche in questo ambito, come per tutte le correnti artistiche, l’interazione con altre culture è condizione imprescindibile per un ulteriore sviluppo ed evoluzione.
It also boasts many architectural achievements. As in every other artistic field, interaction & exchange with other cultures has always been crucial to the further development of Austria’s architecture.
La tabella di marcia indica all'Europa come conseguire una crescita fondata sull'uso efficiente delle risorse, condizione imprescindibile se in futuro vogliamo continuare a mantenere benessere e prosperità.
The Roadmap to a resource-efficient Europe outlines how we can achieve the resource efficient growth which is essential for our future wellbeing and prosperity.
La dottrina della Chiesa fa dell'ordinazione sacerdotale la condizione imprescindibile per la celebrazione valida dell'Eucaristia.
The Church teaches that priestly ordination is the indispensable condition for the valid celebration of the Eucharist.
C’è però una condizione imprescindibile perché ciò avvenga, ed è l’impegno per la verità e con la verità.
There is, however, an indispensable condition for this to take place, and it is commitment to the truth and with the truth.
"Probabilmente, il certificato CE diventerà in futuro una condizione imprescindibile", commenta Göran Liedström, responsabile dei presidi medici presso il Consiglio di amministrazione.
‘CE Certification will presumably become a condition for survival in the future', says Göran Liedström, responsible for medical products at the Board.
Inoltre, l'attenzione individuale e la capacità di offrire un pacchetto completo di accessori moderni e innovativi per la camera, sono per noi una condizione imprescindibile.
In addition, individual attention and the ability to offer a complete package of modern innovative room facilities are a must.
Lo scambio di studenti e ricercatori, di sapere e know how è da sempre una cosa ovvia per chi fa parte del mondo universitario e rappresenta una condizione imprescindibile per l’alta qualità dell’insegnamento e della ricerca.
The exchange of students and researchers, of knowledge and know-how, has always been viewed as an undisputed element of academic life and as a crucial requirement for high quality in research and education.
Per questo la sua eleganza formale è condizione imprescindibile per mantenere l’ambiente sobrio e raffinato.
That is why its formal elegance is an unavoidable condition in order to maintain a sober and refined ambience.
Molti Fornitori richiederanno la sottoscrizione di un'assicurazione di viaggio come condizione imprescindibile per realizzare la prenotazione.
Many Suppliers require you to take out travel insurance as a condition of booking with them.
Sono la condizione imprescindibile per lo sviluppo della loro economia, così come per il buon funzionamento dell’amministrazione.
These measures are crucial to both the development of the economy and the good functioning of the administration.
Questa è la condizione imprescindibile per fare dell'Unione il progetto di tutti e tutte!
This is an essential condition for making the Union everyone's project!
Risponde a un disegno preciso di sviluppo che vede nel consolidamento nel ricco e strategico territorio lombardo una condizione imprescindibile per i futuri progressi della società.
It responds to a precise design of development that sees consolidation in the rich and strategic territory of Lombardy as an indispensable condition for the future progress of the company.
"Nelle soluzioni di inoltro di offerte in tempo reale, l'impiego di store chiave-valore veloci e affidabili è una condizione imprescindibile; per questo abbiamo scelto DynamoDB.
“In the Real Time Bidding realm, using a lightning-fast and reliable key value store is a requirement you cannot work around, and for which we turned to DynamoDB.
Come per l’irrigazione, la qualità del nutrimento è condizione imprescindibile per garantire un sviluppo naturale delle piante.
As well as irrigation, the quality of nutrition is essential for the healthy growth of plants.
Condizione imprescindibile per partecipare alla promozione è la disponibilità a viaggiare per un anno lontani da casa.
Please do not enter this promotion if you are not able to commit to one year of travel away from home.
Al mondo dell'informazione va indirizzato un convinto impegno a garantirne la libertà e il pluralismo come condizione imprescindibile di democrazia.
A firm commitment to ensuring the freedom and pluralism of the media is owed to this domain, as an inescapable condition for democracy.
Un eccellente controllo della qualità è pertanto una condizione imprescindibile.
Excellent quality management is therefore an absolute must.
È questa allora la condizione imprescindibile di ogni annuncio, che comporta la partecipazione all’offerta sacramentale dell’Eucaristia e la docile obbedienza alla Chiesa.
Therefore this is the indispensable condition for every proclamation, which entails participation in the sacramental offering of the Eucharist and docile obedience to the Church.
Per poter lavorare in modo efficiente e fornire la massima qualità in ogni fase del processo, per oneword l’analisi del progetto è una condizione imprescindibile.
To work efficiently and deliver the highest quality every step of the way, project analysis is an essential part of the process at oneword.
Altro punto importante: la crescita, condizione imprescindibile per risolvere il problema più urgente, la disoccupazione.
Ultimately, this is about one thing: growth, which is necessary to remedy today’s most pressing problem: unemployment.
Siamo anche consapevoli che in questo contesto socio-economico, la salvaguardia ambientale e la sicurezza dei lavoratori siano la condizione imprescindibile per raggiungere i nostri obiettivi aziendali.
We are also aware that in this social economic context, environmental safeguard and employee safety are a definite “MUST” for achieving our business objectives.
Il dialogo interreligioso, infatti, qui come in ogni parte del mondo, è una condizione imprescindibile per la pace, e per questo è un dovere per tutti i credenti (cfr Esort. ap.
Interreligious dialogue here, as in every part of the world, is an indispensable condition for peace, and for this reason is a duty for all believers (cf.
Questo soprattutto in alcuni settori, come quello aerospaziale, elettronico, dei dispositivi di sicurezza, dell’ingegneria di precisione, ingegneria medica e automobilistica, in cui la pulizia di elevata qualità è una condizione imprescindibile.
This is especially the case in certain industries – such as aerospace, electronics, safety devices, precision engineering, medical engineering and automotive – where high quality cleaning is a must.
Nel momento in cui si stabilirà un rapporto con clienti e/o fornitori, ROTOR COMPONENTES TECNOLÓGICOS S.L. richiederà la raccolta dei dati come condizione imprescindibile per la distribuzione dei propri servizi.
The moment that a relationship is established between the CUSTOMER AND/OR SUPPLIER and ROTOR COMPONENTES TECNOLÓGICOS, S.L., the collection of some data will be required for the provision of services.
Ma oggi il mobile banking è una condizione imprescindibile, non un passo verso la digitalizzazione.
However, mobile banking is now a hygiene factor and not a step towards digitalisation.
0.7596960067749s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?