Innanzitutto, Teresa è una donna che, nell’accostarsi al Vangelo, ha saputo cogliere ricchezze nascoste con quella concretezza e profonda risonanza vitale e sapienziale che è propria del genio femminile.
First of all, Thérèse is a woman, who in approaching the Gospel knew how to grasp its hidden wealth with that practicality and deep resonance of life and wisdom which belong to the feminine genius.
E sono la concretezza e il realismo che pongono una sostanziale differenza tra «teorie di interpretazione della realtà e «ideologie.
And it is concreteness, realism and daily life that make up the substantial difference between acceptable “theories” of interpretation of reality and arbitrary “ideologies”.
Il prodotto domina l’ambiente, con la concretezza e la potenza delle tecnologie all’avanguardia.
The product dominates the environment, with the its practicality and power of cutting-edge technologies.
Il ministero di evangelizzazione dei genitori cristiani è originale e insostituibile: assume le connotazioni tipiche della vita familiare, intessuta come dovrebbe essere d'amore, di semplicità, di concretezza e di testimonianza quotidiana (cfr. ibid.
The ministry of evangelization carried out by Christian parents is original and irreplaceable. It assumes the characteristics typical of family life itself, which should be interwoven with love, simplicity, practicality and daily witness.[127]
Offriamo professionalità, concretezza e solidi risultati al servizio di chi desidera avviare la propria attività, pianificare nuove strategie di mercato, realizzare progetti ambiziosi ed ad alti livelli, sia in Svizzera che all’estero.
We offer professional, practical and solid results at the service of those who want to start their own business, plan new marketing strategies, develop ambitious projects and achieve high levels, both in Switzerland and abroad.
Il riconoscimento ha dato vita ad una cornice omogenea che ha portato, grazie alla Fondazione, ad una concretezza e alla creazione di un spazio istituzionale stabile dove potersi confrontare.
Inscription has led to a more uniform set-up which, thanks to the Foundation, has led to a more concrete approach and the creation of a permanent institutional space for discussion and debate.
Dunque, occorre confrontarsi con Gesù, direi, nella concretezza e ruvidezza della sua vicenda, così come ci è narrata soprattutto dal più antico dei Vangeli, quello di Marco.
Therefore, I would say that we must face Jesus in the concrete roughness of his story, as above all told to us by the most ancient of the Gospels, the one according to Mark.
Tra coloro che hanno illustrato lungo i secoli questa via alla pace del cuore, spicca, per concretezza e realismo, l’autore della Imitazione di Cristo.
Outstanding for his concreteness and realism, among those who in the course of the centuries have illustrated this way of peace of heart, is the author of the Imitation of Christ.
Ecco perché De Cecco, allora, ha deciso di certificare i parametri di qualità dei suoi prodotti: perché senza certezza, non c’è neppure concretezza; e senza concretezza non può esserci vera qualità.”
This is why De Cecco decided to certify the parameters of quality of its products: because without guarantees, you cannot have concreteness either; and without concreteness you cannot have true quality.” download the pdf
Combinando i vantaggi dei modelli flybridge e hardtop, il 560 SKYDECK offre una miscela unica di concretezza e stile.
Combining the advantages of the models flybridge and hardtop, the 560 SKYDECK offers a unique blend of practicality and style.
Per esempio, un imprenditore deve fare cambiamenti nella sua ditta: lui valuta con concretezza, e quello che la sua coscienza gli dice, lo fa.
For example, a businessman has to make changes in his business: he makes concrete assessments and what his conscience tells him to do, he does.
Nessuno deve dimenticare, però, che la concretezza e la normalità della carne sono la Sua più naturale manifestazione quando lo Spirito di Dio abita la Sua carne.
But, no one must forget that the practicality and normality of the flesh is His most normal manifestation when God’s Spirit dwells in His flesh.
Alberto De Luca è apprezzato dalla clientela per la sua “estrema concretezza e l’impegno a raggiungere gli obiettivi dei clienti”.
Alberto De Luca is valued by clients for being “very practical and committed to achieve the client’s goals.”
I muri a secco che esprimono la concretezza e il profondo senso del territorio o quelli più docilmente plasmati in morbide murature dove pietra e malta trovano la perfetta armonia.
The dry walls that express the reality and the deep sense of the land, or the more docilely moulded soft-looking walls where stone and mortar create the perfect harmony.
Se la prima idea dell’ideale l’avevamo imparata dalla comunità che le aveva dato concretezza e parole, il bisogno di distruggere la statua di Dio diventa inevitabilmente anche demolizione della comunità che me l’aveva donata e insegnata.
If we learned the first idea of the ideal from the community that gave it concreteness and words, the need to destroy the statue of God inevitably becomes also the demolition of the community that had given and taught it to us.
Un moderno ed eccellente sistema logistico, supportato da un magazzino di oltre 10.000 metri quadrati, garantisce concretezza e tempestività nell'evasione degli ordini.
A modern and excellent logistic system, supported by a warehouse of more than 10, 000 square meters, ensures timely delivery of the orders.
Qualità, genuinità, concretezza e armonia sono gli ingredienti che le nostre nonne ci hanno tramandato e non possono mai mancare in cucina.
Quality, genuineness, concreteness and harmony are the ingredients that our grandmothers have handed down to us and can never be lacking in the kitchen.
Ringrazio infine il professore per tutte le osservazioni sulla sorprendente concretezza e sul sorprendente realismo di Agostino quando parla delle due città.
Finally, I thank the professor for all the comments on the surprising concreteness and surprising realism of Augustine when he speaks of the two cities.
E’ questa concretezza e questa prossimità la strada indicata da Gesù quando dice: “Avevo fame e mi hai dato da mangiare, avevo sete e mi hai dato da bere…” (cfr Mt 25, 31- 46).
This concreteness and this closeness is the path that Jesus points to when he says: “I was hungry and you gave me food, I was thirsty and you gave me drink...” (cf. Mt 25:31-46).
Indubbiamente tali valori sono da tutti condivisi, ma, per avere viva concretezza e non restare in una opaca genericità, dovranno fare riferimento alla storia propria dell’Europa perché essa costituisce l’Europa nella sua identità spirituale.
These values obviously are shared by all, however, if they are to take on a clear focus and not remain generic, they must refer to Europe’s own history because this is what constitutes Europe in its spiritual identity.
È da questo mistero di comunione che i fedeli laici traggono l’energia profonda per essere testimoni di Cristo in tutta la concretezza e lo spessore della loro vita, in tutte le loro attività e ambienti.
It is from this mystery of communion that the lay faithful draw the profound strength to be witnesses of Christ in the concrete reality and substance of their lives, in all of their activities and surroundings.
La continua espansione della gamma della nostra offerta e della tipologia dei clienti, unita ad una buona dose di concretezza e fiducia nelle nostre capacità, rappresenta da sempre il pilastro della nostra costante crescita.
The continual expansion of our range of services and our customer base, paired with a healthy down-to-earth attitude and belief in our own strengths, have always been the key drivers in our stable growth.
Unisce la concretezza e la particolarita' e puo' essere utilizzato nei contesti piu' differenti.
It combines concreteness and particularity and can be used in several different contexts.
“Nel primo caso Capricornus è il punto di massima concretezza e densità e mostra la vita divina profondamente incastonata nella sostanza.
“Capricorn marks the point of greatest density and concrete expression and shows the life divine as deeply imbedded in substance.
In questa cultura liquida, ci vuole concretezza, e la concretezza è la vostra vocazione.
In this liquid culture, we need concreteness, and concreteness is your vocation.
Grazie alla nostra esperienza siamo in grado di offrire concretezza e serietà, un corpo insegnanti competente e formato, familiarità con le esigenze e le problematiche di studenti provenienti da ogni parte del mondo.
Thanks to our experience we are able to offer concreteness and reliability, a qualified and trained teaching staff and familiar with the needs and problems of students from all over the world.
La famiglia ha un modo specifico di evangelizzare, fatto non di grandi discorsi o lezioni teoriche, ma di un amore quotidiano, di semplicità, concretezza e testimonianza di ogni giorno.
The family has a specific way of evangelizing, which is not made out of great speeches or theoretical lessons, but through everyday love, simplicity, concretion and daily testimony.
Sempre ed ovunque attuate questo mandato del Signore con concretezza e coerenza.
Always and everywhere fulfil the Lord's command, concretely and consistently.
Interpretando l’architettura e ridefinendone le dimensioni Van Duysen crea oggetti di grande purezza ed essenzialità che tuttavia conservano un carattere di concretezza e solide basi formali.
By interpreting architecture and redefining its proportions, Van Duysen creates objects of great purity and simplicity that still retain a concrete character and solid form.
Quando Dio Si fa carne, le manifestazioni di essa sono pratiche e normali e questa concretezza e normalità sono possedute al fine di portare a termine l’opera di conquista e di salvezza del genere umano.
When God becomes flesh, the manifestations of the flesh are practical and normal, and this practicality and normality is possessed in order to accomplish the work of conquest and salvation of humankind.
La sua mente può essere occupata a pensare come cambiare o migliorare la sua conoscenza e le sue doti di concretezza, e potrebbe esserle utile sviluppare nuovi interessi e nuove attività in questa direzione.
Your mind may be occupied with how to change or enhance your practical knowledge and skills, and you might benefit from developing new interests and activities along these lines.
A creare Push e' la giovane e talentuosa designer danese Mette Duedahl che in questa caffettiera ha voluto amalgamare stile contemporaneo, concretezza e praticita' d'utilizzo, genuinita' di forme e materiali.
The mind behind the Push coffee maker is the young and talented Danish designer Mette Duedahl, who with this coffee maker wanted to blend contemporary style, practicality and ease of use, purity of shapes and materials.
Controllo qualità L’ufficio Tecnico è un esempio di concretezza e innovazione: si prefigge infatti di sviluppare le idee trasformandole in progetti esecutivi che non tradiscono il […]
Quality control The Technical Office is an example of practicality and innovation: it aims to develop ideas by turning them into feasible projects that won’t betray […]
Grazie ad una struttura dinamica e dall’elevato potenziale operativo, desideriamo sviluppare la coscienza di marketing coniugando innovazione e creatività con concretezza e risultati.
Thanks to a dynamical structure and to a great working potential, we want to develop marketing consciousness by conjugating innovation and creativity along with concreteness and effectiveness.
La vostra esperienza nei vari paesi della terra e la vostra conoscenza dei problemi teologici vi aiuterà a dare alla vostra riflessione concretezza e organicità.
Your experience in the various countries of the earth and your knowledge of theological problems will help you make your reflection both practical and consistent.
Un passo alla volta, da un obiettivo da raggiungere a un risultato conseguito, fino allo svolgimento del progetto di tesi di Bachelor che racchiude la concretezza e l’operatività apprese interdisciplinariamente durante il percorso degli studi.
One step at a time, progressing from a set objective to a result achieved, culminating the Bachelor thesis, which encompasses the pragmatic and practical skills learned in an interdisciplinary manner in the course of the programme.
“Abbiamo volute catturare la leggerezza estiva, la concretezza e il calore della collezione con Natalia e l’utilizzo della classica pellicola.
“We wanted to capture the ease of summer, the realness and the warmth of the collection with Natalia and the use of real film.
Ma non fino al punto di perdere la concretezza e la carnalità di quella storia profetica.
But not to the point of losing the concreteness and the carnality of that prophetic story.
Ecco il compito che vi attende in questi Esercizi: riscoprire la concretezza e la bellezza della presenza di Cristo in voi, e così ritrovare voi stessi.
This is the task that awaits you in these Spiritual Exercises: to rediscover the concreteness and beauty of the presence of Christ in yourselves, and thus to find yourselves again.
Sembrerebbe, quindi, che il discorso sia posto tutto sul piano della metastoria e non della concretezza e della riconoscibilità storica.
It would seem, therefore, that the discourse is wholly set on the plane of metahistory and not of concrete and historical recognizability.
Alto grado di concretezza e integrazione delle ditte
Strong practical focus and integration within the company
Uno spazio che si inserisce, e si estranea allo stesso tempo, dal resto del punto vendita, per immergere il visitatore nel mondo Poltrona Frau e invitarlo a provare un’esperienza fatta di concretezza e di emozione.
A space that fits, and alien at the same time, the rest of the store, to immerse the visitor in the Poltrona Frau world and invite him to try an emotional experience.
Grazie a tutti quelli che hanno creduto in questa iniziativa consentendoci di coniugare concretezza e speranza, fiducia e senso del positivo: nonostante tutte le difficoltà che la regione euromediterranea presenta.
Thanks to all those who have believed in this initiative, allowing us to combine concreteness and hope, trust and a sense of positive: despite all the difficulties that the Euro-Mediterranean region presents.
Innovazione, concretezza e ripartizione del rischio sono le principali priorità.
The main priorities here are innovation, risk diversification, and a down-to-earth approach based on long-term partnership.
Dovrai attribuire concretezza e correttezza alle tue parole, il che ti permetterà di esercitare la tua influenza sugli altri in modo ancora più assertivo.
You've got to walk the walk and talk the talk, which will allow you to be more assertive in your influence.
Alpi e MediterraneoSemplicità e raffinatezza, tradizione alpina e leggerezza mediterranea: all’Hotel Wunder, proponiamo piatti di eccellente qualità, in grado di deliziare anche i palati più esigenti con la loro concretezza e il loro fascino.
Alpine & MediterraneanWhether simple or refined, typically alpine or playfully Mediterranean: we serve delicious dishes of the highest quality, which fascinate with their down-to-earthiness as well as with their charm.
2.0366139411926s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?