Translation of "con quello di" in English


How to use "con quello di" in sentences:

Cominciamo con quello di Acqua Energia.
We'd better take Water and Power first.
Il tuo karma è fuso con quello di Steve, è fuso in Tommy e Alan.
Your karma is mixed with Steve, to Tommy and Alan.
Nessuno dovrebbe unire il proprio cervello con quello di qualcun altro.
Anybody with an ounce of sense wouldn't share his brain with someone else.
Cambiare nome con quello di una persona morta il giorno prima?
Do what? Change his name to the name of the person who died the day before? Yeah.
Quindi se il DNA di questo sperma coincide con quello di Park Hyun-gyu, è tutto finito, giusto?
So if the DNA in this semen is confirmed to match that of Park Hyun-gyu, then the game's over, isn't it?
Sappiamo dove Chrissy ha sepolto il tipo, ma con quello di zio Johnny ci devi dare una mano.
We know where Chrissy buried the guy. But with Uncle Johnny's you gotta help us out.
È un miscuglio tra Armani con quello di un astronauta.
Yeah, it's sort of Armani meets astronaut.
Regge al confronto con quello di tua madre?
Does it stand comparison with your mother's?
Va bene, così stai dicendo che la madre che ha ucciso il proprio figlio l'ha rimpiazzato con quello di Carlie.
All right, so what you're saying is that the mother kills her own son and replaces him with Carlie's.
Il suo desiderio di colpire questo paese, economicamente e non, e' in sintonia con quello di Fayed.
His desire to harm this country, economically and otherwise, is in sync with Fayed's.
Sheldon, hai qualcosa da dire che abbia a che fare, sai, con quello di cui sto parlando?
Sheldon, do you have anything to say that has anything to do with, you know, what I'm talking about?
L'amore per sua moglie è così forte e completo da essere pronto a barattare il suo destino con quello di lei?
Do you love your wife so much, so completely... that you would exchange places with her upon the wheel?
Non confondere il mio operato con quello di mio padre.
Oh, don't confuse my record with my father's. All right?
Ho incrociato il tuo fascicolo personale con quello di Superman.
I cross-referenced your personnel file with Superman.
Ad esempio, puoi confrontare il carico della sessione di ciclismo a bassa intensità con quello di una breve sessione di corsa ad alta intensità.
For example, you can compare the load of a long low intensity cycling session to that of a short high intensity running session.
Non sarebbe la prima volta che confondete il mio programma con quello di Liber8.
Well, I mean this wouldn't be the first time you've mistakenly confused my agenda with Liber8's.
Paulson perse il lavoro... e fu arrestato quando LifeTrace fuse il suo profilo con quello di uno stupratore seriale che portava il suo stesso nome.
Yes. Paulson lost his job and was arrested after LifeTrace conflated his profile with that of a serial rapist who happened to have the same name.
Ha scambiato il tuo profilo con quello di un corpo che tenevi sotto ghiaccio.
He switched your D.N.A. records with a body that you had on ice.
Hanno comparato il suo dna con quello di suo padre, con Leon...
They crossed your DNA with your father's, with Leon's...
Lo schema di suture sul Soggetto Ignoto 21 coincide con quello di Roland Umber.
Stitch patterns on John Doe 21 match Roland Umber.
Anche se il DNA combaciasse con quello di Durant, finche' e' in possesso dei dossier compromettenti, puo' fregare il sistema e cavarsela.
Even if the DNA is a match for Durant, as long as he has his blackmail files, he can game the system and walk.
Hanno innestato il mio con quello di una specie di lupo.
They cut my DNA with the DNA of something like a wolf.
Ma una brava ragazza tedesca sa... che non si mischia il sangue di un cavallo di razza con quello di un cavallo da tiro.
But a good German girl knows never to mix the blood of a racehorse with that of a carthorse.
Ho ancora problemi con quello di Kate.
There's still a problem with Kate's.
Ok, hai sincronizzato l'orologio con quello di papà?
Now, got your watch like your dad's?
Abbiamo qui un plotone molto diverso, da non confondere con quello di T.J.Jackson.
Here we have an entirely different platoon not to be confused with T.J. Jackson's.
Non hai niente a che vedere con quello di cui parlano.
You have nothing to do with what they're saying.
Che c'entra con quello di cui parlo?
What's that got to do with anything?
Pare che abbiano scambiato il suo conto con quello di suo padre, e che non possa prelevare.
Sounds like they confused his account with one of his father's, and he can't get the money.
Il nostro battaglione si riunira' con quello di Hanneken nella nostra vecchia posizione, a sud del campo d'aviazione.
Our battalion will join hanneken's In our old position south of the airfield.
Ce n'e' di due tipi: uno combacia con quello di Liam Molony, l'altro con quello di Claire Casper.
There's two types. One is consistent with Liam Molony. The other's a match for Claire Casper.
Dopotutto condividiamo il 50 percento del nostro DNA con quello di una banana.
After all, we share 50% of our DNA with a banana.
Il gruppo sanguigno coincide con quello di Rosie.
Blood's a match to Rosie's type.
E' dura convivere con il mio disturbo, ma con quello di Jackie sarebbe impossibile.
My affliction's tough to live with, but Jackie's is impossible.
E che quindi il destino di uno si intreccia con quello di molti altri.
So that one's destiny intertwines with many others.
Stiamo parlando di un personaggio che non ha niente a che fare con quello di cui tu stai parlando.
We are talking about a character that's got nothing to do with the one you're talking about.
Quando ci arriveranno i risultati del DNA dai campioni presi sul luogo dell'incidente, vediamo se otteniamo un riscontro con quello di Steven.
When we get the DNA results back from the samples taken at the accident, let's see if we can get a match to Steven.
Il tuo cazzo compete con quello di Giove in persona!
You have cock to rival Jupiter himself.
Il laboratorio ha confrontato il DNA di Amanda con quello di Charlotte.
The lab compared Amanda's D.N.A. Samples to Charlotte's.
Hai rotto il tuo giocattolo e l'hai scambiato con quello di Leonard.
You broke your toy and switched it with Leonard's.
E quando ha provato con quello di animali?
And when she tried to drink from animals?
Se ci poniamo la domanda, e confrontiamo il genoma Denisoviano con quello di altre parti del mondo, inaspettatamente scopriamo che non c'è alcuna traccia di DNA Denisoviano nemmeno nella gente che vive vicino alla Siberia odierna.
If we ask that question, and compare the Denisovan genome to people around the world, we surprisingly find no evidence of Denisovan DNA in any people living even close to Siberia today.
In più, se paragonate il suo teschio con quello di uno scimpanzè di età simile e dell'amico George Bush, vedrete la fronte verticale,
But in addition, if you compare the skull with a comparably aged chimpanzee and little George Bush here, you see that you have vertical forehead.
E, fondamentale, ora si può confrontare il loro comportamento con quello di cellule equivalenti ma sane, idealmente prese da un parente non malato.
But crucially, you can then compare their behavior to their equivalent but healthy counterparts, ideally from an unaffected relative.
Nei 18 minuti, 1200 persone, molte delle quali non si sono mai viste prima, scoprono che i loro cervelli cominciano a sincronizzarsi con quello di Haley e tra di loro.
(Applause) Over the course of 18 minutes, 1, 200 people, many of whom have never seen each other before, are finding that their brains are starting to sync with Haley's brain and with each other.
Se il tuo destino è interdipendente con quello di un altro, allora sei in una relazione a somma non zero con lui.
If your fortunes are interdependent with somebody, then you live in a non-zero-sum relationship with them.
1.7005569934845s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?