«Le amministrazioni aggiudicatrici possono esigere condizioni particolari in merito all’esecuzione dell’appalto purché siano compatibili con il diritto comunitario e siano precisate nel bando di gara o nel capitolato d’oneri.
‘Contracting authorities may lay down special conditions relating to the performance of a contract, provided that these are compatible with Community law and are indicated in the contract notice or in the specifications.
f) | ottenere accesso a tutti i locali del titolare del trattamento e del responsabile del trattamento, compresi tutti gli strumenti e mezzi di trattamento dei dati, in conformità con il diritto dell’Unione o il diritto processuale degli Stati membri.
to obtain access to any premises of the controller and the processor, including to any data processing equipment and means, in accordance with Union or Member State procedural law.
Sì, con il diritto di prenotare il gioco transCendenZ by PilgrImage prima che venga messo sul mercato, a un prezzo scontatissimo.
And that will entitle you to reserve one of the first batch... of the transCendenZ by pilgrimage game modules to hit the market... at a seriously discounted price. You're gonna love it.
Sì, hai molti diritti a cominciare con il diritto di essere incazzato.
Yeah, you got a lot of rights starting with the right to be pissed off.
Guardi, sono d'accordo che la gente abbia il potere di votare, e cose cosi', ma lo sa che ci sono un sacco di nazioni con il diritto di voto, che sono comunque molto povere.
Look, I'm in favor of people having the right to vote and things like that, but you know there are a lot of countries that have the right to vote that are still poor.
Se la Commissione decide che le misure sono incompatibili con il diritto dell’Unione, lo Stato membro interessato si astiene dall’adottarle.
If the Commission decides that the measures are incompatible with Community law, the Member State in question shall refrain from taking the proposed measures.
Tale intervento, da realizzarsi in accordo con il diritto internazionale, darà un segnale forte della determinazione dell'UE ad agire.
Such action, which should be done in accordance with international law, will be a powerful demonstration of the EU's determination to act.
In tali casi, il Consumatore potrà recedere dal contratto gratuitamente, e con il diritto a un possibile risarcimento.
The consumer in this case the right to terminate the contract without penalty and be entitled to any compensation.
Tali misure sono compatibili con il diritto dell'Unione.
Such measures shall be compatible with Union legislation.
Tuttavia, le autorità pubbliche che possono ottenere i dati personali nell’ambito di una specifica indagine in conformità con il diritto dell’Unione Europea o degli Stati membri non sono considerate Destinatari.
However, public authorities which may receive personal data in the framework of a particular inquiry in accordance with Union or Member State law shall not be regarded as recipients.
Ciò non pregiudica gli obblighi di rimuovere o bloccare l’utilizzo di informazioni in accordo con il diritto generale.
This is without prejudice to the obligations to remove or block the use of information in accordance with general laws.
e) se la direttiva 2006/24/CE sia compatibile con il diritto ad una buona amministrazione contemplato dall’articolo 41 della Carta.
Is Directive 2006/24 compatible with the right to [g]ood [a]dministration laid down in Article 41 of the Charter?
se la direttiva 2006/24/CE sia compatibile con il diritto alla libertà di espressione sancito dall’articolo 11 della Carta e dall’articolo 10 della [CEDU];
(iv) Is Directive 2006/24 compatible with the right to freedom of expression laid down in Article 11 of the Charter and Article 10 ECHR?
L’esistenza di un tale nesso è sufficiente per riconoscere il collegamento con il diritto comunitario.
The existence of such a link is sufficient for acceptance of a link with Community law.
Salva la possibilità degli Stati membri di procedere con i provvedimenti di cui ai paragrafi 4 e 5, la Commissione verifica con la massima rapidità la compatibilità dei provvedimenti notificati con il diritto comunitario.
Without prejudice to the Member State's possibility of proceeding with the measures referred to in paragraphs 4 and 5, the Commission shall examine the compatibility of the notified measures with Community law in the shortest possible time.
Accetta questo potere, per usarlo con il diritto e la giustizia?
Will you to your power cause Law and Justice, in Mercy,
se la direttiva 2006/24/CE sia compatibile con il diritto al rispetto della vita privata sancito dall’articolo 7 della [Carta dei diritti fondamentali dell’Unione europea (in prosieguo: la “Carta”)] e dall’articolo 8 della [CEDU];
(ii) Is Directive 2006/24/EC compatible with the right to privacy laid down in Article 7 of the Charter and Article 8 ECHR?
Il problema non è nuovo e la Commissione ha ricordato regolarmente e per diversi anni a tutti gli Stati membri che i TBI intraunionali sono incompatibili con il diritto dell'Unione.
This is not a new issue as the Commission has consistently and over a number of years pointed out to all Member States that intra-EU BITs are incompatible with EU law.
rispettare la libertà contrattuale per quanto concerne i contratti di approvvigionamento interrompibili nonché i contratti a lungo termine a condizione che siano compatibili con il diritto comunitario e coerenti con le politiche della Comunità;
respecting contractual freedom with regard to interruptible supply contracts and with regard to long-term contracts provided that they are compatible with Community law and consistent with Community policies;
Si tratta di una comunita' che ha sofferto a lungo con il diritto costituzionale di usare salviette su ogni cosa o persona vogliano.
This is about a long-suffering community with a constitutional right to wipe whoever and whatever they want.
Ah, in sintesi, cominciano con il diritto di rimanere in silenzio.
Uh, it's, wrap it up, these start with the right to remain silence..
Ora dichiarero' un caso con il diritto di contea.
I'm declaring a case with the county right now.
La Commissione può fornire un parere caso per caso in merito alla conformità di tali accordi con il diritto unionale e con gli obiettivi comuni di sicurezza dell’approvvigionamento.
On a case-by-case basis, the Commission may provide an opinion on the conformity of these agreements with EU law and with the EU security of supply objectives.
Alcuni elementi del Codice si sovrappongono, tuttavia, con il diritto fondamentale a una buona amministrazione, sancito dall’articolo 41 della Carta dei diritti fondamentali dell’Unione europea.
Elements of the Code overlap, however, with the fundamental right to good administration, which is enshrined in Article 41 of the Charter of Fundamental Rights of the European Union.
Entro tre mesi dalla notifica la Commissione verifica che tali misure siano compatibili con il diritto dell’Unione e le comunica agli altri Stati membri.
Within a period of 3 months from the notification, the Commission shall verify that such measures are compatible with Union law and communicate them to the other Member States.
Lo stesso meccanismo può essere utilizzato per stabilire se una normativa o prassi nazionale sia compatibile con il diritto dell’UE
The same mechanism can be used to determine whether a national law or practice is compatible with EU law.
Resta infine da chiarire se il ruolo pensato per la Corte nel quadro del MES sia compatibile con il diritto dell’Unione.
Finally it must be clarified whether the envisaged role of the Court of Justice in the framework of the ESM is compatible with European Union law.
Entro tre mesi dalla notifica la Commissione verifica che tali misure siano compatibili con il diritto comunitario e le comunica agli altri Stati membri.
These lists can be submitted to the European Commission for approval in order to get recognition in other Member States.
se la direttiva 2006/24/CE sia compatibile con il diritto dei cittadini di circolare e soggiornare liberamente nel territorio degli Stati membri sancito dall’articolo 21 TFUE;
(i) Is Directive 2006/24/EC compatible with the right of citizens to move and reside freely within the territory of Member States laid down in Article 21 TFEU?
Al tempo stesso la Commissione esorta Cipro ad eliminare le restrizioni, incompatibili con il diritto dell'UE, contenute in alcune regolamentazioni delle professioni.
At the same time, the Commission is urging Cyprus to remove restrictions in certain regulations of professions which are incompatible with EU law.
f) ottenere accesso a tutti i locali del titolare del trattamento e del responsabile del trattamento, compresi tutti gli strumenti e mezzi di trattamento dei dati, in conformità con il diritto dell'Unione o il diritto processuale degli Stati membri.
(f) to obtain access to any premises of the controller and the processor, including to any data processing equipment and means, in accordance with Union or Member State procedural law.
Tali obblighi dovrebbero essere imposti solo se risultano necessari per conseguire obiettivi di interesse generale chiaramente definiti dagli Stati membri in conformità con il diritto dell’Unione.
Such obligations should only be imposed where they are necessary to meet general interest objectives clearly defined by Member States in conformity with Union law.
L’oggetto del presente procedimento è quindi equiparabile a quello di una domanda di pronuncia pregiudiziale con la quale si chieda di valutare la compatibilità di una disposizione di diritto nazionale con il diritto dell’Unione.
The subject matter of the present proceedings is therefore comparable to that of a reference for a preliminary ruling which concerns the compatibility of a provision of national law with European Union law.
b) la Commissione ha deciso che dette misure sono compatibili con il diritto dell’Unione e, in particolare, che le valutazioni dello Stato membro che adotta tali misure ai sensi dei paragrafi 2 e 3 sono correttamente motivate.
(b) the Commission has decided that the measures are compatible with Union law, and in particular that assessments made by the Member State taking those measures under paragraphs 2 and 3 are correctly founded.
Nel caso in cui giunga alla conclusione che i provvedimenti sono incompatibili con il diritto dell’Unione, la Commissione chiede allo Stato membro interessato di astenersi dall’adottarli o di porvi fine con urgenza.
Where it comes to the conclusion that the measures are incompatible with Union law, the Commission shall ask the Member State in question to refrain from taking any proposed measures or urgently to put an end to the measures in question.
La Commissione ha tuttavia ritenuto che tale limitazione configurasse un aiuto di Stato incompatibile con il diritto dell’Unione.
The Commission, however, took the view that the cap constituted State aid incompatible with EU law.
Occorre inoltre verificare se il Trattato MES sia compatibile con il diritto a un ricorso effettivo dinanzi a un giudice ai sensi dell’articolo 47 della Carta dei diritti fondamentali, nonché con il principio generale della certezza del diritto.
It must next be examined whether the ESM Treaty is compatible with the right to an effective legal remedy under Article 47 of the Charter of Fundamental Rights and with the general principle of legal certainty.
Il presente Avviso legale deve essere regolato e interpretato in conformità con il diritto tedesco.
This legal notice shall be governed by and construed in accordance with English law.
In effetti, essere un buon comunicatore significa anche avere la capacità di aprirsi al proprio interlocutore, al fine di discernere meglio i propri bisogni e non presentare le proprie idee come le uniche con il diritto di citare.
In fact, being a good communicator also means having the ability to open oneself to one's interlocutor, in order to better discern one's needs and not to present one's ideas as the only ones with the right to quote.
Il Tribunale ha giustificato tale decisione con il diritto all’informazione del pubblico e la necessità di assicurare un ampio accesso del pubblico alle ritrasmissioni televisive di tali eventi.
The General Court justified that decision on the basis of the public’s right to information and the need to ensure wide public access to television broadcasts of those events.
b) la Commissione ha deciso che dette misure sono compatibili con il diritto comunitario e, in particolare, che le valutazioni dello Stato membro che adotta tali misure ai sensi dei paragrafi 2 e 3 sono correttamente motivate.
(b) the Commission has decided that the measures are compatible with Community law, and in particular that assessments made by the Member State taking these measures under paragraphs 2 and 3 are correctly founded.
Nel caso in cui giunga alla conclusione che i provvedimenti sono incompatibili con il diritto dell’Unione, la Commissione chiede allo Stato membro interessato di astenersi dall’adottare i provvedimenti previsti o di porvi fine con urgenza.
Where it comes to the conclusion that the measures are incompatible with Union law, the Commission shall require the Member State concerned to refrain from taking any intended measures or urgently to put an end to those measures.
E qui vedete la grossa divergenza che accade con il diritto di proprietà tra Nord e Sud.
And you can see here the huge divergence that happens in property ownership between North and South.
(Applausi) Sono spazi pubblici dove ci dichiariamo cittadini, partecipanti, persone con il diritto di scrivere la propria storia.
(Applause) Those are the public spaces where we announce ourselves as citizens, as participants, as people with the right to write our own narratives.
Tutte sembrano molto diverse, ma credo che ognuna di esse sia lastricata con il diritto all'autodeterminazione.
They all look very different, but I believe that every one is paved with the right to self-determination.
Colui che aveva il diritto di riscatto rispose: «Io non posso acquistare con il diritto di riscatto, altrimenti danneggerei la mia propria eredità; subentra tu nel mio diritto, perché io non posso valermene
And the kinsman said, I cannot redeem it for myself, lest I mar mine own inheritance: redeem thou my right to thyself; for I cannot redeem it.
grande sarà il suo dominio e la pace non avrà fine sul trono di Davide e sul regno, che egli viene a consolidare e rafforzare con il diritto e la giustizia, ora e sempre; questo farà lo zelo del Signore degli eserciti
For unto us a child is born, unto us a son is given: and the government shall be upon his shoulder: and his name shall be called Wonderful, Counseller, The mighty God, The everlasting Father, The Prince of Peace.
5.7778520584106s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?