La squadra scientifica su Ligos VII è composta di 103 membri.
There are 103 members of the science team on Ligos Vll.
E' composta di paricium e talgonite, una lega ceramica.
It is made of paricium and talgonite, a ceramic alloy.
Pare che la sonda sia composta di una specie di lega di corundio.
The probe appears to be made out of some sort of corundium alloy.
Una proiezione tridimensionale composta di luce ed energia.
A three-dimensional projection of light and energy.
"La dieta degli orsi è composta di liberali e democratici e pazzi... che pensano che il gufo difettoso è la cosa più importante del mondo.
"A bear diet consists of liberals and Dems and wacko environmentalists that think the spotted owl is the most important thing in the world.
La materia e' chiaramente composta di sottili stringhe.
Matter clearly consists of tiny strings.
In base a tale meccanismo, ciascuno Stato membro è valutato almeno ogni cinque anni da una piccola squadra composta di rappresentanti della Commissione e di esperti designati dagli Stati membri.
Under that mechanism, every Member State is evaluated at least every five years by a small team consisting of Commission representatives and of experts designated by the Member States.
Orientata verso est, la superficie de la spiaggia è composta di sabbia fine, di colore d'oro.
Oriented to north, cove's surface is composed of pebbles, of a grey color.
Carbonato di calcio è una sostanza composta di carbonio, ossigeno, e calcio.
Calcium Carbonate is a substance made up of carbon, oxygen, and also calcium.
Questa cosiddetta razza nordica era essenzialmente composta di uomini blu con l’aggiunta di Anditi, ma conteneva anche una quantità considerevole di sangue andonita, con quantità minori di sangue rosso e giallo sangik.
This so-called Nordic race consisted primarily of the blue man plus the Andite but also contained a considerable amount of Andonite blood, together with smaller amounts of the red and yellow Sangik.
La Corte è composta di un membro di ciascun paese dell'UE, nominato dal Consiglio per un mandato (rinnovabile) di sei anni.
The Court has one member from each EU country appointed by the Council for a six-year term (renewable).
Collana di 45cm composta di perle di corallo...
Necklace of 50cm composed of Red Jasper...
Composta di fragola in scatola (nutrizione - calorie, vitamine, minerali)
La giuria dell'UE, composta di funzionari della Commissione europea, di esperti di sanità pubblica e di giornalisti, si è riunita a Bruxelles per scegliere i quattro articoli vincitori.
The EU jury, composed of European Commission officials, public health experts and journalists then convened in Brussels to decide on the 4 winning articles.
Le candidature sono esaminate da una giuria composta di 13 esperti culturali indipendenti di cui sei designati dallo Stato membro e sette dalle istituzioni europee.
The panel assessing the cities is made up of 13 independent cultural experts - six appointed by the Member State and seven by the European institutions.
Composta di mirtilli rossi per l'inverno
Tkemali recipe for the winter in Georgian
Le candidature sono esaminate da una giuria composta di 13 esperti culturali indipendenti: sei designati dallo Stato membro e i rimanenti sette dalle istituzioni europee.
The applications are examined by a panel made up of 13 independent cultural experts - six appointed by the Member State and the remaining seven by the European institutions.
2) ►M3 miscela ◄: una miscela o una soluzione composta di due o più sostanze;
2. preparation: means a mixture or solution composed of two or more substances;
Nell'era dell'automazione della produzione, è molto facile acquistare la composta di mele pronta, è prodotta da molte aziende e viene venduta in quasi tutti i negozi che hanno reparti di alimenti per l'infanzia.
In the age of automation of production, it is very easy to buy ready-made applesauce, it is produced by many companies and is sold in almost every store that has baby food departments.
Per pulire il corpo e per l'arrivo del latte sarà anche utile composta di frutta secca.
To cleanse the body and for the arrival of milk it will also be useful compote of dried fruits.
La Via Lattea è composta di innumerevoli stelle invisibili ad occhio nudo, ed alcune di quelle luci nel cielo erano in effetti mondi.
The Milky Way was made of countless stars invisible to the naked eye, and some of those lights in the sky were actually other worlds.
D'estate li faccio con la composta di pesche.
I do them with peach puree in the summertime.
Una sanguinosa organizzazione siciliana composta di Wesen diversi, dedicata alla protezione della cultura Wesen.
It's a Sicilian vendetta society made up of different Wesen, dedicated to the protection of Wesen culture.
Una rete di stasi è composta di particelle in tensione.
A stasis net is comprised of tenser particles.
Questa pagina è composta di frames ma purtroppo il tuo browser non le supporta.
This page uses frames but your browser does not support them.
Collana di 45 cm composta di perle bianche di acqua dolce
Necklace 45 cm length composed of white pearls
A parte le nostre sorti, quella signora scollacciata fa un'ottima composta di mele.
Yeah, I don't know about our fortunes... But that lady with the tube top makes really good apple butter.
Se il presidente del Tribunale della funzione pubblica è assegnato ad una sezione composta di tre giudici, egli la presiede.
If the President of the Civil Service Tribunal is assigned to a chamber of three judges, he shall preside over that chamber.
2 Il primo giorno del settimo mese, il sacerdote Esdra portò la legge davanti all’assemblea, composta di uomini, di donne e di tutti quelli che erano in grado di capire.
2 And Ezra the priest brought the law before the congregation both of men and women, and all that could hear with understanding, upon the first day of the seventh month.
Il primo giorno di trattamento sono consentiti solo: acqua minerale non gassata, composta di frutta secca secca, decotti medicinali, ad esempio tè gastrico, sono ammessi Gastro.
On the first day of treatment, only: non-carbonated mineral water, compote from dried dried fruit, medicinal decoctions, for example gastric tea, are allowed Gastro.
c) «miscela: una miscela o una soluzione composta di due o più sostanze;
2. ►M3 mixture ◄: means a mixture or solution composed of two or more substances;
La macroregione danubiana è composta di 14 paesi, 8 dei quali sono Stati membri dell’UE.
14 countries make up the Danube macro-region, of which 8 are EU member states.
Ad esempio tale assistenza potrebbe prendere la forma di una task force specifica composta di rappresentanti delle altre autorità nazionali di regolamentazione.
For instance, this assistance could take the form of a specific task force composed of representatives of other national regulatory authorities.
Miscela: una miscela o una soluzione composta di due o più sostanze.
Mixture means a mixture or solution that is composed of two or more substances.
Tale struttura di governance dovrebbe essere composta di un comitato direttivo, un direttore generale e un comitato per gli investimenti.
That governance structure should be composed of a steering board, a managing director and an investment committee.
Dare molta acqua naturale e tè con mirtilli / ribes / lamponi, bevande di frutta, composta di frutta secca, decotto di tiglio o camomilla, quindi nessuna temperatura sarà spaventosa.
Give plenty of plain water, as well as tea with cranberries / currants / raspberries, fruit drinks, dried fruit compote, decoction of linden or chamomile, then no temperature will be scary.
Natura 2000 è una rete di zone protette composta di zone speciali di conservazione, istituite a norma della direttiva UE sugli habitat, e di zone di protezione speciale, istituite a norma della direttiva UE sugli uccelli.
Natura 2000 is a network of protected areas, consisting of Special Areas of Conservation established under the EU Habitats Directive and Special Protection Areas established under the EU Birds Directive.
La tua password deve essere composta di almeno 8 caratteri.
Your password must contain at least 8 characters.
è composta di vibrazioni acustiche nell'aria, piccole onde di energia nell'aria che solleticano i nostri timpani.
It's acoustic vibrations in the air, little waves of energy in the air that tickle our eardrum.
Entrando, quel che cominciamo a vedere, di nuovo si riferisce al motore fisico, vediamo che una conversazione in realtà è composta di tante più piccole.
So as we go in here, what we start to see, apply the physics engine again, we see what's one conversation is actually composed of many smaller ones.
Dico qui che Newton fece molte cose quell’anno, la gravità, le leggi del movimento, il calcolo, la luce bianca composta di tutti i colori dell’arcobaleno,
I say here that Newton did a lot of things that year: gravity, the laws of motion, the calculus, white light composed of all the colors of the rainbow.
Questa è un'installazione di circa 750 mq composta di diverse creature, alcune appese al soffitto e altre distese sul pavimento.
This is an 8, 000-square-foot installation composed of many different creatures, some hanging from the ceiling and some resting on the floor.
L'altra è composta di ioni, ossia particelle cariche che seguono il campo magnetico del sistema solare.
The other one is an ion tail, which is charged particles, and they follow the magnetic field in the solar system.
Nel 19° secolo, molto dopo la morte di Newton, gli scienziati fecero una serie di esperimenti che mostrarono chiaramente che la luce non può essere composta di piccole particelle simili ad atomi.
In the 19th century, long after Newton died, scientists did a series of experiments that clearly showed that light can't be made up of tiny, atom-like particles.
Forse sapete già che tutta la materia è composta di atomi e che un atomo è una particella davvero molto, molto, molto piccola.
You probably know that all stuff is made up of atoms and that an atom is a really, really, really, really tiny particle.
Per prima cosa, la tua piramide, la tua piramide invertita che mostra l'85% della biomassa composta di predatori, sembra davvero impossibile.
First of all, your pyramid, your inverted pyramid, showing 85 percent biomass in the predators, that seems impossible.
In una piana desertica in Tanzania, all'ombra del vulcano Ol Donyo Lengai, c'è una duna composta di cenere vulcanica.
In a desert plain in Tanzania, in the shadow of the volcano Ol Doinyo Lengai, there's a dune made of volcanic ash.
4.1434750556946s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?