Anche se in alcuni casi potrebbero verificarsi delle lievi differenze nella velocità, compensabili con la programmazione.
Even if in some cases it could occur slightly differences in the speed, countervailable with the programming.
Quest’anno abbiamo notato una leggera diminuzione dei vini in degustazione e questo è un bene, perché alcune lacune sono compensabili nei banchi di assaggio dei produttori; quello che ci è dispiaciuto è stata l’assenza di alcuni produttori importanti.
This year we noticed a slight reduction in the number of wines tasted and was a good thing and addressed complaints of producers at the tasting tables. On the downside, some important producers did not take part.
Sono esclusi dal bail-in i crediti garantiti, privilegiati e compensabili.
The bail-in does not include secured, privileged and offsettable claims.
Lo scambio è in realtà un semplice scambio in natura; tutte le richieste in eccedenza sono facilmente e semplicemente compensabili mediante tratte su altre comunità.
The exchange is in reality simple exchange in kind; all balances are easily and simply settled by drafts on other communes.
Non vi sono imposte sul reddito anticipate non compensabili.
There are no prepaid income tax assets which cannot be offset.
Cuscinetti compensabili di 5 mm in altezza.
Runners with 5 mm height adjustment option.
Tutte le nostre transazioni sono strutturate come un CFD; perciò sono compensabili in cash e non risultano nella consegna della azione sottostante.
All our transactions are structured like a CFD; therefore they are cash settled and do not result in the delivery of the underlying shares.
Le attività per imposte anticipate e le passività per imposte differite sono classificate tra le attività e le passività non correnti e sono compensate a livello di singola impresa se riferite a imposte compensabili.
Prepaid tax assets and deferred tax liabilities are classified under non-current assets and liabilities and are offset at individual company level if they refer to taxes which can be offset.
Le passività per imposte differite di 687 milioni di euro (727 milioni di euro al 31 dicembre 2013) sono esposte al netto delle attività per imposte anticipate compensabili di 583 milioni di euro (575 milioni di euro al 31 dicembre 2013).
Deferred tax liabilities of €687 million (€727 million at 31 December 2013) are stated net of offsettable prepaid tax assets of €583 million (€575 million at 31 December 2013).
Tutte le nostre transazioni sono strutturate come un CFD; perciò sono compensabili in cash e non risultano nella consegna della valuta o della materia prima sottostante.
Please Note All our transactions are structured like a CFD; therefore they are cash settled and do not result in the delivery of the underlying currencies or commodities.
Quanto al credito d’imposta degli 80 euro, questo viene generato proprio grazie alla sua anticipazione da parte del datore di lavoro al dipendente: quindi rientra tra i crediti non compensabili, se vi sono ruoli scaduti superiori ai 1.500 euro. INDIETRO
As for the tax credit of 80 Euros, this is generated by the employers’ anticipation to the employees, therefore it is one of the credits that cannot be offset, if there are debts entered in the tax rolls expired in excess of € 1.500, 00.
1.5257129669189s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?