C'è la siccità e il commissario per l'acqua affoga.
Middle of a drought, and the water commissioner drowns.
Vorrei seguire un commissario per qualche giorno e mi hanno detto.....che lei è il più grande.
I asked to follow a major detective and you are the biggest
Sempre lieto di parlare con il commissario per la sanità.
Always glad to hear from the camp Health Commissioner.
Ci vuole poco, vero, commissario, per farle girare le palle?
Don't take much, does it, Commissioner... to get your balls tucked up?
Tanto la gestione quotidiana del dipartimento andra' al Vice Commissario per le Operazioni.
Either that or the day-to-day running of the department falls to the Deputy Commissioner for Operations.
Quando il Congresso mi ha nominato commissario per il football.
At that time, Congress appointed me the Commissioner of Professional Football.
Abbiamo un commissario per il football.
Well, we got ourselves a new football commissioner.
Sito web di Günther H. Oettinger, Commissario per l'economia e la società digitali (@GOettingerEU)
Webpage of Commissioner for Digital Economy and Society Günther H. Oettinger (@GOettingerEU)
Janez Potočnik, Commissario per l'Ambiente, così commenta questi risultati: "È incoraggiante vedere che la qualità delle acque di balneazione in Europa continua a migliorare.
Environment Commissioner Janez Potočnik said: "It's encouraging to see the quality of European bathing waters continuing to improve.
Partecipano alle riunioni dell'Eurogruppo anche il commissario per gli affari economici e finanziari, la fiscalità e le dogane e il presidente della Banca centrale europea.
The commissioner for economic and financial affairs, taxation and customs and the president of the European Central Bank also participate in the Eurogroup meetings.
Commissario per i diritti umani del Consiglio d'Europa
Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights
Su raccomandazione del commissario per l'Ambiente Janez Potočnik la Commissione ha deciso pertanto di adire la Corte di giustizia dell'UE.
In an effort to urge Bulgaria to speed up its actions in this area, the Commission is taking Bulgaria to the EU Court of Justice, on the recommendation of Environment Commissioner Janez Potočnik.
Su raccomandazione del Commissario per l'Ambiente Janez Potočnik, la Commissione europea chiede alla Corte di imporre una penalità di mora di EUR 150 787 al giorno.
On the recommendation of Environment Commissioner Janez Potočnik, the European Commission is asking the Court to impose penalty payments of EUR 150 787 per day.
Per questo la Commissione, su raccomandazione del commissario per l'Ambiente, Janez Potočnik, ha deciso di inviare un parere motivato.
On the recommendation of Environment Commissioner Janez Potočnik, the Commission has decided to send a reasoned opinion.
Anche Mario Monti, ex Commissario per il Mercato interno e la concorrenza, ha individuato nel suo rapporto sul mercato unico del 9 maggio i vantaggi che un "28° regime" facoltativo può apportare ai consumatori e alle imprese.
Former Internal Market and Competition Commissioner Mario Monti also identified in his Single Market Report of 9 May the advantages of an optional "28th system" for consumers and businesses.
Il vicepresidente Olli Rehn, commissario per gli Affari monetari e l'euro, ha dichiarato: "L'indipendenza delle banche centrali costituisce una delle pietre miliari del trattato.
Vice-President Olli Rehn, responsible for Economic and Monetary Affairs and the Euro, said: "I welcome that Hungary is ready to correct its central bank legislation.
Gli assegni a Kim Tolbert che lei firmo', commissario, per le ripetizioni a suo figlio.
Checks you wrote to Kim Tolbert, chief, to pay for your son's tutoring.
Janez Potočnik, Commissario per l'Ambiente, ha dichiarato: "Il presente regolamento è un altro passo avanti per garantire che in tutta l'Unione siano disponibili solo prodotti sicuri e autorizzati.
Environment Commissioner Janez Potočnik said: "The vote is another step towards ensuring that only safe products are made available and that the most dangerous substances are kept out of our market.
Janez Potočnik, Commissario per l'ambiente, ha dichiarato: "Negli ultimi 25 anni la direttiva VIA ha contribuito a garantire l'integrazione delle considerazioni ambientali nel processo decisionale previsto per i progetti.
Environment Commissioner Janez Potočnik said: "For the past 25 years, the EIA Directive has helped ensure that environmental considerations are integrated into decision-making for projects.
Lei e' il Commissario per L'Edilizia, vero?
Aren't you the housing commissioner? Bruce Hoffman.
Karmenu Vella, Commissario per l'ambiente, gli affari marittimi e la pesca, ha dichiarato: “La qualità delle nostre acque di balneazione è motivo di orgoglio per gli europei.
Karmenu Vella, European Commissioner for the Environment, Maritime Affairs and Fisheries, said: 'The excellent quality of European Bathing Water sites is not by chance.
Su raccomandazione del Commissario per l'Ambiente Janez Potočnik, la Commissione chiede alla Corte d'imporre all'Italia una penale di 150 787 EUR al giorno.
The European Commission is asking the Court to impose penalty payments of EUR 51 156 per day until the law is enacted.
Il commissario per l'ambiente Janez Potočnik ha dichiarato al riguardo: "Abbiamo tratto importanti insegnamenti e siamo riusciti a fare della biodiversità una priorità fondamentale della nostra agenda politica.
EU Environment Commissioner Janez Potočnik said: “We have learned some very important lessons and managed to raise biodiversity to the top of the political agenda.
Janez Potočnik, commissario per l'Ambiente, ha dichiarato: "Sono lieto di constatare che la qualità delle acque di balneazione in Europa continui ad essere generalmente elevata e che sia migliorata rispetto allo scorso anno.
Environment Commissioner Janez Potočnik said: “I am pleased to note that the quality of Europe's bathing waters generally remains high, and has improved since last year.
Su raccomandazione del commissario per l’ambiente, Janez Potočnik, la Commissione ha deciso di deferire l’Italia alla Corte di giustizia dell’UE.
On the recommendation of Environment Commissioner Janez Potočnik, the Commission is sending a reasoned opinion and asking Italy to comply within two months.
László Andor, commissario per l'Occupazione, gli affari sociali e l'inclusione, ha dichiarato: "La libera circolazione dei lavoratori è un principio fondamentale del mercato unico dell'UE.
László Andor, Commissioner for Employment, Social Affairs and Inclusion, said: "The free movement of workers is a key principle of the EU's Single Market.
Janez Potočnik, Commissario per l’Ambiente, ha dichiarato: “Si parla molto dell’efficienza energetica degli edifici, ma dobbiamo guardare anche al quadro d’insieme.
Environment Commissioner Janez Potočnik said: "We hear a lot about the energy efficiency of buildings, but we need to look at the bigger picture as well.
Il 31 maggio Kristalina Georgieva, Commissario per la Cooperazione, gli Aiuti Umanitari e le Emergenze Internazionali, ha incontrato gli studenti della scuola secondaria di Elena, città del nord della Bulgaria, nel cuore dei Balcani.Per saperne di più
On 31 May, the Commissioner for International Cooperation, Humanitarian Aid and Crisis Response, Kristalina Georgieva, met secondary school students in the north Bulgarian town of Elena, at the heart of the Balkan mountain range.Read more
Speriamo e ci attendiamo che il nuovo commissario per l'azione in materia di clima si avvalga di questo patrimonio di competenza come parte di una strategia generale europea", ha concluso Van den Brande.
We hope and expect the new climate action commissioner to take advantage of this know-how as part of an overall European strategy, ” Van den Brande said.
I vincitori del quinto Premio europeo di giornalismo sulla salute sono stati proclamati da Tonio Borg, Commissario per la Salute, nel corso di una cerimonia di premiazione tenutasi a Bruxelles ieri sera.
284 vues On 8 April 2014, Tonio Borg, Member of the EC in charge of Health, announced the winners of the fifth EU Health Prize for Journalists.
Il commissario per il Mercato interno e i servizi, Michel Barnier, ha dichiarato: “Oggi le sanzioni previste per gli abusi di mercato sono troppo diverse tra loro e mancano quindi del necessario effetto deterrente.
Internal Market and Services Commissioner Michel Barnier said: "Insider dealers and market manipulators will be liable for criminal sanctions throughout the European Union.
Algirdas Šemeta, Commissario per la Fiscalità e l’unione doganale, l’audit interno e la lotta antifrode, ha dichiarato: "Le norme dell'Unione europea sono chiare: tutti i cittadini dell'UE devono essere trattati in modo equo all'interno del mercato unico.
Algirdas Šemeta, Commissioner for Taxation, Customs, Anti-Fraud and Audit, said: "EU rules are clear: all EU citizens must be treated equally within the Single Market.
vista la dichiarazione rilasciata il 27 novembre 2015 dal Commissario per i diritti dell'uomo del Consiglio d'Europa in seguito alla sua visita in Ungheria,
having regard to the statement of 27 November 2015 by the Council of Europe Commissioner for Human Rights following his visit to Hungary,
Il Commissario per l'Ambiente Janez Potočnik ha affermato: "Al vertice della Terra Rio +20, i leader mondiali si sono impegnati a ridurre in modo significativo i rifiuti marini entro il 2025.
Environment Commissioner Janez Potočnik said: "At the Rio +20 Earth Summit, World Leaders committed to achieving a significant reduction in marine litter by 2025.
Su raccomandazione del commissario per l’Ambiente, Janez Potočnik, la Commissione ha inviato un parere motivato.
On the recommendation of Environment Commissioner Janez Potočnik, a reasoned opinion is being sent by the Commission.
Janez Potočnik, Commissario per l’Ambiente, ha dichiarato: “La fornitura di acqua potabile sicura e di buona qualità in tutta l’Unione europea rappresenta un risultato importante della normativa UE.
Environment Commissioner Janez Potočnik said: "The supply of safe, good quality drinking water across the EU is a major achievement of EU legislation.
Karmenu Vella, Commissario per l'ambiente, gli affari marittimi e la pesca, ha dichiarato:"Le acque di balneazione europee sono al 96% di qualità accettabile e all'84% di qualità eccellente.
Karmenu Vella, European Commissioner for the Environment, Maritime Affairs and Fisheries, said: “European bathing water is at 96 % acceptable and 84 % excellent standards.
Il Commissario per la Migrazione, gli affari interni e la cittadinanza Dimitris Avramopoulos ha dichiarato: "Negli ultimi anni sono stati compiuti notevoli progressi sia all'interno dell'UE che con i nostri paesi partner.
Commissioner for Migration, Home Affairs and Citizenship Dimitris Avramopoulos said: "Under the EU-Turkey joint action plan we agreed to accelerate return and readmission procedures with Turkey.
Il Commissario per i diritti umani
The Council of Europe Commissioner for Human Rights
Miguel Arias Cañete, Commissario per l'Azione per il clima e l'energia, ha aggiunto: "Mettiamoci al lavoro.
Miguel Arias Cañete, Commissioner for Climate Action and Energy said: "Let's get down to work.
Il 31 maggio Kristalina Georgieva, Commissario per la Cooperazione, gli Aiuti Umanitari e le Emergenze Internazionale, ha incontrato studenti della scuola secondaria di Elena, città nel nord della Bulgaria, nel cuore dei Balcani.
On 31 May, the Commissioner for International Cooperation, Humanitarian Aid and Crisis Response, Kristalina Georgieva, met secondary school students in the north Bulgarian town of Elena, at the heart of the Balkan mountain range.
Charlie McCreevy, Commissario per il mercato interno e i servizi, ha dichiarato: “È una buona notizia per le imprese europee.
Internal Market and Services Commissioner Charlie McCreevy said: “I welcome this reduction in fees.
Dal novembre 2014 Christos Stylianides, commissario per gli Aiuti umanitari e la gestione delle crisi, è responsabile della direzione generale per gli Aiuti umanitari e la protezione civile della Commissione europea (ECHO).
Christos Stylianides, EU Commissioner for Humanitarian Aid and Crisis Management, has been responsible for ECHO since November 2014.
Parlavamo di osservatori elettorali, e il commissario per le elezioni usava la parola araba "mulahiz".
We were discussing election observers, and the election commissioner was talking about "mulahiz" in Arabic.
4.4662590026855s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?