Cominciamo forse di nuovo a raccomandare noi stessi?
we begin again to commend ourselves?
Ma quando guardiamo più da vicino, cominciamo a vedere le crepe, e cominciamo a vedere che la storia può essere raccontata in molti altri modi.
But when you take a close look, you start to see the holes, and you start to see that the story can be told in many other ways.
Questo tipo di saggezza è alla portata di ciascuno di noi se soltanto cominciamo a fare attenzione.
This kind of wisdom is within the grasp of each and every one of us if only we start paying attention.
Se cominciamo a litigare non andremo da nessuna parte.
Come on. Now we're not gonna get anywhere fighting.
Cominciamo dal tuo assenteismo o dal tuo aspetto impresentabile?
Where to begin? With your constant absenteeism? With your unpresentable appearance?
Voglio che ci mettiamo in affari insieme, cominciamo subito.
I've made a decision. We going into business together.
Cominciamo con la tua giovinezza, prima del tuo incidente.
Let's begin with your youth, before your accident.
Beh, cominciamo col test delle figure sullo sfondo.
Well, let's start with the set-ground test first.
Cominciamo con una Glock 17, semi automatica da 9 mm, è facile da caricare... e facile da usare.
Start you off on a Glock 17, right? Nine-millimetre, semi. It's easy to load.
Cominciamo con il tuo parcheggio! Provide arrival & departure dates for accurate pricing.
USSSF Monument Parking in San Francisco – Provide arrival & departure dates for accurate pricing.
Cominciamo col comprendere che Dio è il nostro Creatore e che noi facciamo parte della Sua creazione (Genesi 1:1; Salmi 24:1).
Let's start by understanding that God is our Creator and that we are a part of His creation (Genesis 1:1 Psalm 24:1).
Ehi, cominciamo tra cinque minuti, al centro di comando.
Hey, we're on in five. In the briefing room.
E se cominciamo con un controllo completo dei tuoi libri contabili?
How about we start with a full audit of your books?
Allora, cominciamo a compilare il modulo per la firma.
So, we can start with the signature card.
Quindi... perche' non cominciamo dal tuo nome?
So... Why don't we start with your name?
Tesoro, o me ne vado da qui libero, o cominciamo a divertirci davvero.
Darling, I'm walking out of here a free man or we're going to start having some real fun.
Smettiamo di fuggire e cominciamo a cacciare.
It's time we stopped running and start hunting.
Cominciamo con la prima serie, ci vorranno 10 minuti.
We're going to start the first series. It'll take about 10 minutes.
Cominciamo da questo, che ne dici?
Let's start with this one. How about that, Emily?
Metta i soldi sul tavolo e cominciamo.
Put your money on the table and we will begin.
Se vuoi fare marcia indietro prima che cominciamo basta che tu lo dica.
You want to roll this thing up before we get started, you just say the word.
Cominciamo esaminando il personaggio di Boo Radley, il recluso in casa, dal misterioso passato.
We're gonna start by discussing the character of Boo Radley. The town shut-in with a mysterious past.
Cominciamo con uno dei favoriti della famiglia Fitzgerald
Let's get this party started with a Fitzgerald family favorite.
(Risata) Cominciamo riavvolgendo la linea del tempo tornando indietro di 13, 7 miliardi di anni. Siamo agli inizi del tempo.
(Laughter) Let's begin by winding the timeline back 13.7 billion years, to the beginning of time.
Dunque, cominciamo a parlare di biologia.
So let's first talk about biology.
E naturalmente, come ho detto prima, poiché ora riusciamo a mappare le funzioni cerebrali, cominciamo a farle risalire alle singole cellule.
And of course, as I mentioned before, since we can now start to map brain function, we can start to tie these into the individual cells.
Cominciamo a dare uno sguardo alla vita adulta.
Then you start to take a look at adult life.
La rimettiamo nel mazzo, in mezzo da qualche parte, e cominciamo.
And let's put it back into the deck, somewhere in the middle, and let's get started.
Cominciamo a formare gruppi non appena abbiamo l'età per renderci conto di che cosa vuol dire sentirsi accettati.
We start forming cliques as soon as we're old enough to know what acceptance feels like.
Cominciamo col chiedere chi sta lavorando bene.
Let's start by asking who's doing well.
Perché non cominciamo col far partire il video?
Why don't I just start by firing away with the video?
Cominciamo con la ricerca che mi ha fatto ripensare l'intero approccio allo stress.
Let me start with the study that made me rethink my whole approach to stress.
Bene, cominciamo con la frase "Tutto ciò che ha Davide è una fionda" perché questo è il primo errore che facciamo.
Well, let's start there with the phrase "All David has is this sling, " because that's the first mistake that we make.
Cominciamo con un quadrato 1x1 per poi aggiungerci accanto un altro quadrato 1x1.
We'll start with a one-by-one square and next to that put another one-by-one square.
Questa è la correttezza emotiva, e questo è il modo in cui cominciamo le conversazioni che realmente portano al cambiamento.
That's emotional correctness, and that's how we start the conversations that really lead to change.
Cominciamo a pensare a tutte le nostre colpe, tutti i nostri difetti, come vorremmo essere, come non vorremmo essere,
We all start thinking of all our faults and all our shortcomings, what we wish we were, what we wish we weren't.
Cominciamo con una domanda: Il mio cane mi ama davvero, o vuole solo un biscottino?
Let's start with a question: Does my dog really love me, or does she just want a treat?
Ma quando cominciamo a vedere sempre più chiaramente i risultati delle nostre azioni, lasciamo le vecchie abitudini e ne formiamo di nuove.
But over time, as we learn to see more and more clearly the results of our actions, we let go of old habits and form new ones.
In altre parole, quando siamo curiosi ci allontaniamo dal nostro vecchio schema di abitudini basate sulla paura e cominciamo a esistere.
In other words, when we get curious, we step out of our old, fear-based, reactive habit patterns, and we step into being.
Cominciamo quindi a farlo in casa nostra.
So, let's make it right in our own backyard.
Ancora, ciò che ci dice è che improvvisamente cominciamo a pensare a entrambe le parti dell'equazione.
Again, what it tells us is suddenly we start thinking about both sides of the equation.
Le menti degli americani potrebbero cominciare a marcire e come loro le menti di tutte le popolazioni della Terra se non cominciamo a riflettere ragionevolmente su queste cose.
Yes, there could be a rotting of the American mind, and of the minds all the way around the earth, if we don't start to think sensibly about these things.
Cominciamo con il giorno e la notte.
Let's start with day and night.
E cominciamo a protestare quando le persone ci assalgono con il rumore che vi ho fatto sentire prima.
And let's start to speak up when people are assailing us with the noise that I played you early on.
La mia visione è di un mondo che abbia un suono magnifico, e se tutti cominciamo a seguire queste indicaizoni faremo un grande passo in quella direzione.
My vision is of a world that sounds beautiful and if we all start doing these things, we will take a very big step in that direction.
3.6885750293732s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?