Translation of "come potrò" in English

Translations:

how can i

How to use "come potrò" in sentences:

Rispose: «Signore mio Dio, come potrò sapere che ne avrò il possesso?
He said, "Lord Yahweh, how will I know that I will inherit it?"
Come potrò andare avanti sapendo che mi hai dimenticato?
# What should I do, you left me behind,
Non so come potrò mai ringraziarti.
I don't know how I'm ever gonna thank you.
Zaccarìa disse all’angelo: «Come potrò mai conoscere questo?
Zechariah said to the angel, «How can I believe this?
Forse penserai: Queste nazioni sono più numerose di me; come potrò scacciarle
If thou shalt say in thine heart, These nations are more than I; how can I dispossess them?
Sarò felice di aiutarvi come potrò a patto che chiariamo la piccola questione della casa.
I shall be perfectly happy to help you in any way I can provided we can clear up this one little matter of the house.
Come potrò combattere se mandano le mie navi nell'Atlantico?
How will I fight a task force if they send my ships to the Atlantic?
Sono passati solo cinque minuti come potrò resistere per cinque mesi?"
How can I bear this pain for two months?"
Mr. Neville, come potrò persuadervi a restare da noi a Compton House?
Mr. Neville how can I persuade you to stay with us at Compton Anstey?
Come potrò mai fidarmi di te di nuovo?
How can I ever trust you again?
Come potrò ascoltarla senza dubitare della sua sincerità?
How can I ever listen to you without wondering whether you're telling the truth or not?
Ti proteggerò come potrò dovessi anche rimetterci il posto.
I'll cover for you as much as I can even if it means my job.
Non so come tu m'abbia fatto uscire o come potrò ripagarti.
I don't know how you got me out or how I'll ever repay you.
Ora mi allontanerò, e penserò seriamente a come potrò perdonarti.
I'm going to walk away now... and I'm going to think hard about how I can forgive you.
Non so come potrò lasciar andare via Julie.
I don't know how I'm going to give Julie up.
Non so come potrò sopravvivere senza di te, Alim.
I don't know how I'll survive without you, Alim.
Come potrò impedirmi di dare completamente i numeri?
How am I gonna stop myself going completely bonkers?
Come potrò mai incontrare qualcun'altro come lui?
how am i ever gonna meet someone like that again?
Come potrò comprarmi delle nuove scarpe senza il sussidio di disoccupazione?
How am I supposed to get new shoes without unemployment money?
Non vedo come potrò evitarla visto che si terrà di fronte al mio locale!
I don't see how I can avoid it, considering it's right in front of my damn diner!
Non so come potrò vivere senza di te.
I don't know how I'll live without you.
Come potrò guardare di nuovo i Tilney?
How can I ever face the Tilneys again?
Come potrò essere ottimista riguardo a questo?
How am I gonna be an optimist about this?
E come potrò mai farti le cose terribili che ho in programma per te?
Then how am I gonna be able to do all the terrible things that I've got planned for you?
Rispose: «Signore mio Dio, come potrò sapere che ne avrò il possesso?.
8 and he saith, 'Lord Jehovah, whereby do I know that I possess it?'
Non ne so molto, ma vi aiuterò come potrò.
I don't know much. But I'll help you if I can.
Altrimenti, come potrò imbarazzarli pubblicamente come si deve?
How else am I supposed to properly embarrass them publicly?
Come potrò dormire senza il tuo costante russare?
How will I ever sleep without your incessant snoring?
Dottoressa Bell, come potrò mai ringraziarla?
Dr. Bell, how can I ever thank you?
Come potrò vivere senza di lei?
How am I going to live without her?
Come potrò mai competere con lei?
How am I ever gonna compete with her?
Come potrò mantenere la disciplina con un uomo simile nella mia unità?
How am I suppose to maintain discipline with a man like that in my unit?
Come potrò presentarmi in società, dopo tutto ciò?
How am I to go into society after all this?
Come potrò conoscere i dettagli necessari a fargli credere che è la realtà?
How could I ever acquire enough detail to make them think that it's reality?
Come potrò scrivere ancora che Babbo Natale ascolta tutti?
How can I ever write another letter saying that Santa cares?
Se ve lo dico... se ve lo dico... come potrò essere sicura della loro incolumità?
If I tell you-- if I tell you, how can I be assured of their safety?
Come potrò avere ancora un po' d'autostima?
What's that supposed to do for my self-esteem?
Rispose: "Signore mio Dio, come potrò conoscere che ne avrò il possesso?".
"O Lord GOD, " he asked, "How am I to know that I shall possess it?"
17Forse dirai in cuor tuo: “Queste nazioni sono più numerose di me; come potrò scacciarle?”.
17 If thou shalt say in thine heart, These nations are more than I; how can I dispossess them?
"Come potrò capire quando mi parleranno, se io nemmeno conosco la lingua che le persone parlano?"
Again the child asked, "And how am I going to be able to understand when people talk to me if I don't know the language?"
8Rispose: «Signore Dio, come potrò sapere che ne avrò il possesso?.
8 And he said, Lord GOD, whereby shall I know that I shall inherit it?
Erano così dolorose e così strette che tutto ciò che riuscivo a pensare era come potrò mai viaggiare per il mondo con queste cose?
They were so painful and so confining that all I could think was, how am I ever going to travel the world in these things?
Come potrò mai fare qualcosa bello come Greta Garbo?
How can I ever make anything as beautiful as Greta Garbo?
Abner tornò a dirgli: «Smetti di inseguirmi. Perché vuoi che ti stenda a terra? Come potrò alzare lo sguardo verso Ioab tuo fratello?
And Abner said again to Asahel, Turn thee aside from following me: wherefore should I smite thee to the ground? how then should I hold up my face to Joab thy brother?
2.9604189395905s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?