Sei fuoriuscito da tua madre come merda sul pavimento della cucina.
You slid out of your ma like a piece of crap right onto the kitchen floor.
Sentono davvero di essere arrivati in Inghilterra, se i più ricchi li trattano come merda.
They really feel they've arrived in England if the upper classes treat them like shit.
Perché le ragazze del college fiutano l'inesperienza... come merda di cane.
Because college girls can smell ignorance like dog shit.
C'ho messo 25 minuti per trovarne uno, e quello che sono riuscita a trovare aveva terrorista scritto in faccia, puzzava come merda di cammello, aveva un turbante e questa lunga barba e questa cosa sporca di fumo al posto della maglietta.
It takes me 25 minutes to get one, and the one I get's got terrorist written all over him, he stinks like camel shit, he's got a turban and this long beard and this smocky thing instead of a shirt.
ln questo campus siamo come merda di pecora attaccata a uno stivale da lavoro.
Well, round here in this campus we're like crusty brown sheep dung off an old work boot.
Può esserci linguaggio forte come "merda" o "culo" e brevi nudità come mostrare un culo.
There may be strong language like "shit" or "ass" and brief nudity like showing off an ass.
Brian, le donne fanno cosi' quando le tratti come merda?
Brian, do women like it when you treat them like crap?
Le donne reagiscono quando le tratti come merda.
Women respond when you treat them like crap.
Nella tua bocca suona come merda!
In your mouth, it sounds like dirt!
Ti chiedono 50 dollari per un'aspirina, ti trattano come merda se non sei assicurato. Gira a destra.
Charge you 50 bucks for an aspirin, treat you like shit if you don't have insurance.
Si, sono brutti, ma marciano come merda caduta da una pala.
Yeah, they may be ugly, but they move like shit off a shovel.
Come merda può scappare una fica?
How the fuck is a snatch going to run away?
Ho detto loro che avevo visto un bel po' di cose brutte, e che avrebbero fatto meglio a guardarsi le spalle, o sarebbero finiti come merda pestata sotto la scarpa di qualcuno.
I told them I'd seen a Iot of shit, and they'd better watch their asses or they'd end up shit under somebody's shoe.
Voglio dire, tutto mi passa attraverso cosi' lentamente... come merda dentro un imbuto.
I mean, everything's going through me like crap through a tinhorn.
Ora puzza come merda questa cosa.
Now it smells like shit on this thing, man.
Settimo, si fermano a parlare, e per due settimane lui la tratta come merda.
Seventh, they stop talking, and for two weeks he treats her like crap.
Si'. Tu eri l'unico grosso che non lo trattava come merda di cane.
You were the big guy who didn't treat him like a dog turd.
Desiderano essere curate come merda assoluta dalloro padrone nero.
They want to be treated like absolute shit by their black master.
Aure? - O come merda si chiamano, May!
Whatever the fuck they're called, May!
Noè li maledisse ad essere schiavi e scuri come merda.
Noah cursed them to be slaves and as dark as shit.
Non posso proprio marcarlo come "merda illegale armena", no?
I can't exactly mark it "illegal Armenian shit, " can I?
Quando mio padre perse tutto... la gente che prima lo aveva elogiato inizio' a trattarlo come merda di cane.
When my daddy lost everything... people who had been glad-handing him, they just treated him like dog shit.
Mi sento il cervello come merda di cane per via dell'ayahuasca.
My brain feels like dog shit from that ayahuasca.
Prendendomi per il culo e trattando la gente come merda
Earn it. Riding my ass and treating people like crap is not how you get it.
Ti trattano come merda, ma non sanno con chi diavolo hanno a che fare!
You know, they want to treat you like dirt!
Ci hai buttati via come merda!
You threw us away like we was shit!
Si', su cui stai galleggiando, invece di finirci come merda di squalo!
Which you're floating on, and not getting shit out of a shark in.
Non scemano, defluiscono rapidamente dalla campagna come merda da un fiume in piena.
Well, they ain't soft, they're liquid. They're like diarrhea running down this campaign's leg.
Poi lui cambia rotta e si libera di Royczyk come merda dalla scarpa.
Then he turns around and scrapes Royczyk like shit from his shoe.
A differenza di ciò a cui siamo abituati, questo sito sembra molto diverso, a parte il fatto che è brutto come merda.
Unlike what we are used to, this site does look quite different, excluding the fact that it is ugly as shit.
Non odiate quando il tuo compagno si mette nei guai e che era tutta colpa tua, dopo sei caduto come merda
Don't you hate it when your mate gets into trouble and it was all your fault, after you fell like shit
Lo odio perché non ha sentimenti per me di sorta, mi fa sentire come merda e ancora riesce a lanciare un incantesimo su di me.
I hate him because he has no feelings for me whatsoever, makes me feel like crap and yet manages to cast a spell on me.
così potete continuare a trattare il corpo come merda pensando: "Zio Joe è morto a 95 anni, il dado è tratto. " È meno importante di quanto pensate.
In reverse order: your genetics -- not as important as you'd like to think, so you can continue to treat your body like shit and think, "Oh, Uncle Joe lived to 95, the die have been cast."
1.7558660507202s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?