Translation of "collaborare nell'" in English


How to use "collaborare nell'" in sentences:

Tutto ha inizio nel 1910, quando il giovane Vincenzo FERRERI si avvia a collaborare nell’ Impresa del padre Maurizio, dove si forma come Capo Mastro abilitato.
It all began in 1910, when the young Vincenzo FERRERI is going to work in Maurizio father's company, which is formed as Head Master enabled.
Torre Liprando seleziona accuratamente i partner con i quali collaborare nell'allestimento del giardino e nella realizzazione degli eventi.
Thank you!!! Torre Liprando carefully selects the suppliers to develop the garden and realize the events.
Il Consiglio federale può prorogarlo di volta in volta di un anno se lo Stato di provenienza ha espresso la propria volontà di collaborare nell'ambito dell'assistenza giudiziaria.
The Federal Council may extend the freeze for an additional year, renewable annually, where the country of origin has expressed its willingness to cooperate within the framework of mutual legal assistance proceedings.
Vale la pena di restare fedeli, di seguire gioiosamente e di collaborare nell'Opera di Dio.
It is worthwhile to remain loyal, to follow joyfully and help along in the work of God.
La Direzione chiede a tutto il personale di collaborare nell'ambito della politica enunciata e delle proprie competenze professionali, al raggiungimento di questi obiettivi principali:
The Management asks all personnel to collaborate within the stated policy and their professional skills, to achieve these main objectives:
Nella loro corrispondenza i due amici si scambiavano punti di vista e si comunicavano scoperte, continuando a collaborare nell'elaborazione del socialismo scientifico.
In this correspondence the two friends exchanged views and discoveries and continued to collaborate in working out scientific socialism.
Nel 2007 Mary-Kate e Ashley, allora ventunenni, dichiarano che se dovessero ritornare a collaborare nell'ambito dell'industria cinematografica lo avrebbero fatto non come attrici, bensì come produttrici[12].
Mary-Kate and Ashley originally announced in May that they would not reprise their role as Michelle Tanner, [12] however in July, according to Netfix's Ted Sarandos, the Olsen twins were "teetering" on an agreement to join the series.[13]
Come anticipato sarò alla Games Week e con l'occasione ho deciso di promuovere un programma per chiunque di voi sia interessato a collaborare nell'aiutarmi a completare i miei progetti.
As I mentioned earlier I will be at the Games Week and taking advantage of it I decided to promote an initiative for whoever is interested in helping me complete my projects.
46. sottolinea l'interesse comune di collaborare nell'elaborazione di standard comuni per la comunicazione mobile di terza generazione (3G);
44. Stresses the common interest in working on a common standard for third generation (3G) mobile communications;
Se mi date qualcosa di utile, vi permettero' di collaborare nell'indagine.
If you offer me something useful, I will allow you to assist with our investigation.
Mr. De Swaef, non solo ti sei rifiutato di collaborare nell'investigazione, ma l'hai anche costantemente ostacolata.
Mr. De Swaef, not only have you refused to cooperate with the investigation, you have also consistently hindered it.
Siamo felici di poter collaborare nell'organizzazione del vostro evento speciale.
Events We are happy to collaborate in the organization of your special event.
I partecipanti al sondaggio hanno votato, nelle categorie designate, i tre migliori fornitori con i quali hanno avuto modo di collaborare nell'ultimo anno.
Those participating in the survey voted for the three best suppliers from a given category with whom they worked during the year.
Susan McDougal e' stata dentro 22 mesi perche' si rifiutava di collaborare nell'inchiesta federale su Bill Clinton.
Susan McDougal did 22 months for refusing to cooperate with a federal investigation of Bill Clinton.
In attesa di grandi gesta, sono a completa disposizione per collaborare nell'interesse comune dei nostri paesi!
Waiting for a great deal, I am at your disposal to cooperate in the common interest of our countries!
3 Il Consiglio federale può incaricare l'Istituto di collaborare nell'elaborazione degli atti legislativi in materia di agenti terapeutici.
3 The Federal Council may ask the Agency to participate in the drafting of legislation in the therapeutic products sector.
Le quattro istituzioni hanno firmato un protocollo di intesa nel 2017, con l'intento di collaborare nell'accoglienza degli studenti stranieri e nell'erogazione di servizi ad essi dedicati, tra i quali l'offerta di corsi di lingua e cultura italiana.
The four institutions formed an association in 2017 with a view of work together and provide academic services to international students in Venice, including courses in Italian language and culture.
28 paesi europei partecipano al programma « Cultura 2000 (2000-2004), che quest'anno permetterà ad oltre 750 operatori culturali di collaborare nell'ambito di progetti di dimensione europea.
28 European countries are taking part in Culture 2000 (2000-2004), which, this year, is helping more than 750 cultural operators to work together on projects with a European dimension.
Pertanto, la nostra scuola di specializzazione ha sviluppato programmi di laurea appositamente progettati per consentire ai docenti di diverse scuole e discipline di collaborare nell'affrontare questi problemi.
Hence, our graduate school has been developing specially designed graduate programs to allow faculty from different schools and disciplines to collaborate in tackling these problems.
Perché EasyBoards EasyBoards è uno strumento visuale che permette ai team di collaborare nell'implementazione dei progetti e nelle attività ordinarie, applicando la filosofia agile/lean assieme al pensiero tradizionale (es.
Why EasyBoards EasyBoards is a visual tool enabling team to collaborate in project delivey or Business As Usual tasks, applying lean/agile philosophy or blending it with traditional thinking (e.g.
Saluto soprattutto voi, carissimi studenti, che qui vi preparate a collaborare nell'edificazione della società di domani.
Above all, I greet you, dear students, who are being prepared to collaborate in building the society of the future.
La partnership informale consentirà alle varie istituzioni di collaborare nell'offerta di accesso ai MOOC in tutta Europa ed oltre.
The informal partnership allows institutions to collaborate to offer access to MOOCs across Europe and beyond.
Queste parole di San Paolo ci invitano a collaborare nell'edificazione del Regno di Dio, nella prospettiva della fede.
St Paul's words invite us to collaborate in building the Kingdom of God in the perspective of faith.
Collaborare nell'analisi, progettazione e sviluppo di applicazioni Web multi-piattaforma.
Collaborate in the analysis, design and development of multiplatform Web applications.
Possiamo anche collaborare nell'implementazione di nuove tecnologie per ridurre i tempi di fermo e incrementare la produttività.
We can also help you implement new technologies to help reduce downtime and increase productivity.
Luciano, il figlio di Max Seppi, da poco entrato a collaborare nell'impresa, costruisce la prima trinciatrice a martelli.
Short after his entry in the company, Luciano Seppi, Max's son, starts building the first mulchers with hammers on a rotor.
La Cristianità e l' Islam devono collaborare nell' affrontare questa sfida alla fede provando l' esistenza di Dio attraverso il discorso religioso e quello scientifico.
Christianity and Islam should cooperate to confront such faith challenge by proving God's existence through religion books and scientific evidences.
ATEN comprende la crescente complessità dei requisiti dell'ambiente in classe e fornisce i dispositivi e i sistemi di controllo per consentire agli studenti e agli insegnanti di collaborare nell'apprendimento.
ATEN understand the increasing complexity of classroom environment requirements and we provide the devices and the control systems to enable students and teachers to collaborate in learning partnerships.
Vogliamo sacrificare il nostro tempo per recarci al servizio divino e anche per collaborare nell'opera di Dio, questo ci procura benedizione.
We want to make time for the divine services, to assist in the work of God. That produces blessing.
Ciascun componente degli organi sociali, del management o dipendente è tenuto a collaborare, nell ambito delle proprie competenze, affinché i fatti di gestione siano rappresentati correttamente e tempestivamente nelle scritture contabili.
Each member of company bodies, of management or employee shall cooperate, within their own field of competence, in order to have operational events properly and timely registered in the books of accounts.
[SiteName] si riserva il diritto, a proprie spese, di assumere la difesa e il controllo esclusivo di qualsiasi questione soggetta a indennizzo da parte dell'Utente, il quale conviene di collaborare nell'ambito della difesa di eventuali richieste.
We reserve the right, at our own expense, to assume the exclusive defense and control of any matter otherwise subject to indemnification by you, in which event you will cooperate with us in asserting any available defenses.
Sono certo che anche gli Istituti religiosi latini non mancheranno di collaborare nell'opera di evangelizzazione e nell'attività caritativa.
I am sure that the Latin religious institutes will not fail to cooperate in the work of evangelization and in charitable activity.
Non abbiamo l'obbligo di giocare insieme – lo facciamo perché ci piace partecipare al gioco e collaborare nell'ambito della nostra Fratellanza.
We are not forced to play together – we do it because we enjoy playing the game and working together in our Brotherhood.
35 - Sarei interessato a collaborare nell'organizzazione di una conferenza.
35 - I'd be interested in helping to organize a conference.
1.1333000659943s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?