Ci sono lacrime bianche, spesse, che mi colano sulle guance.
There are white tears, thick ones, coating my cheeks.
La mia bocca e' rossa... e le lacrime vi colano sopra, tutte bianche.
My mouth is red, and the white tears trickle over it.
Patate fritte che colano di grasso.
Onion rings that stain the cardboard.
O uno di quei formaggi francesi puzzolenti che quando li tagli colano dappertutto.
Or one of those really smelly French cheeses that ooze out everywhere when you cut them,
, Gli altri bambini hanno rareddori nasi che colano, influene'e.
Other kids get colds, runny noses, the flu...
Quindi pensi che trascorrere tutto il giorno con nasi che colano e a cambiare pannolini e' un lusso?
So you think spending all day every day wiping noses and chging diapers is a luxury?
Comprare COLANO PREMIUM IV Barche a remi
Buy COLANO PREMIUM IV Rowing boats
Non sai in quante colano a picco.
These things go down all the time.
Cantiere navale: Colano, Tipo di barca: Pattino A Pedali, Materiale scafo: VTR, Condizione: come nuovo • Anno di fabbricazione:
Shipyard: Colano, Boat type: Pedal Boat, Material hull: GRP, Weight: 45, 00kg, Condition: as new • Year:
Non ho mai … provato le uova con i tuorli che colano.
Never have I ever… tried eggs with runny yolks.
E poi le azioni colano a picco per delle notizie negative.
And then the stock dives on bad news.
Dalla bussola colano ancora sangue e sudore, la rugiada dell’ultimo respiro che quegli animali hanno tirato.
From the deer’s muzzles drip blood and sweat, the dew of the last breath they drew in.
Le lacrime della Madonna le colano sul petto, a destra, e si fermano ai piedi dell'Angelo.
To the right, can be seen the tears of the Blessed Virgin which fall on Her breast, stopping at the Angel’s feet.
Se si sparge la voce che ho abbassato i miei standard, le mie azioni colano a picco.
Word gets around town that I've lowered my standards, my stock drops, ladies go, "Sell.
Lui mi fissa, io lo guardo, e vedo gocce di sudore che gli colano dalla fronte.
I'm looking at him, he's staring at me and I see the beads of sweat dripping down his face.
È un'assicurazione sulle obbligazioni e se colano a picco, vi darà un rendimento di 10 a 1, persino di 20 a 1!
It's like insurance on the bond, and if it goes bust you can make 10-to-1, even 20-to-1 return.
Se colano a picco come il Titanic riempito di macigni, dira' in giro che mi aveva lasciato libero di sbagliare e mi licenziera'.
Loaded dice and poisoned chalices all over the shop. Just heard from Radio 1, The Lazies' single... straight in the fucking B list.
Le bugie... colano dalle tue labbra come miele.
Lies drip from your lips like honey.
Sono solo cosi sporchi che colano resina appiccicosa sui pavimenti di mogano.
Leave a mess everywhere and green prickly litter gets everywhere.
Si', i suoi occhi tristi, le sue labbra che colano sulla sabbia bollente, con un'unica lacrima.
Its huge mouth, opening up on the sand heat. And a single tear falls...
Uh, cespugli bruciati... vegetazione distrutta e... macchie di sangue che colano dalla strada sulla collinetta... fino a dove si e' fermato.
Uh, burned brush and crushed vegetation and bloodstains running down the hill from the road to where he came to a stop.
# Tutte le lacrime # # che vedi # # colano sul # # mio viso. #
All the tears. That you see. Run down my face.
Senza pannolini, senza mani impasticciate, senza nasi che colano.
And the diapers and the sticky hands and the runny noses.
Non mi piacciono le parole che colano dalla bocca.
I don't like the words that come oozing out of your mouth.
I condensatori al titanio non colano e danneggiano a causa della corrosione.
Titanium condensers will not leak and damage due to corrosion.
Cantiere navale: Colano, Tipo di barca: Pattino A Pedali, Materiale scafo: VTR, Condizione: come nuovo
Shipyard: Colano, Boat type: Pedal Boat, Material hull: GRP, Condition: as new
Le gocce di acqua che cadono dalla testa di Gesù rappresentano le grazie che colano come delle perle sui due testimoni e su tutti quelli che partecipano a questo santo combattimento.
The water drops falling from Jesus’ head represent the graces that pour like pearls on the two witnesses and on all those who take part to this holy fight.
Congestione nasale, perdita del senso dell'olfatto, secrezioni nasali (spesso verdi-gialle) o scolo retronasale, la sensazione di fluidi che colano in fondo alla gola, in particolare di notte o quando ti sdrai.
Nasal stuffiness, loss of smell, nasal discharge (usually yellowish green), or post-nasal drip, the sensation of fluid dripping down the back of the throat, particularly at night or when lying down.
Il naso e il raffreddore che colano forniscono gonfiore che non consente alla tromba di Eustachio di funzionare normalmente.
Runny nose and colds provide swelling that does not allow the Eustachian tube to function normally.
Cantiere navale: Colano, Tipo di barca: Pattino A Pedali, Materiale scafo: VTR, Peso: 45, 00kg, Condizione: come nuovo
Shipyard: Colano, Boat type: Pedal Boat, Material hull: GRP, Weight: 45, 00kg, Condition: as new
Cercate di capire se altre secrezioni accompagnano quesi starnuti, se il naso o gli occhi colano, o se il vostro gatto starnutisce sangue ad esempio.
Try and see if there are any secretions alongside the sneezing – for example, if your cat's eyes or nose are weeping, or if it is sneezing blood.
I bambini che colano non sono tollerati così facilmente come gli adulti.
Runny babies are not as easily tolerated as adults.
Arrosti, gnocchi e salse abbondanti colano il corpo durante le vacanze di Natale e ti fanno diventare pigro.
Roasts, dumplings and rich sauces strain the body during the Christmas holidays and make you sluggish.
Se colano o no dipende dalle dimensioni.
Whether they leak out depends on their size.
In questa immagine, le particelle più piccole blu, da centinaia di nanometri, colano fuori, e quelle più grandi rosse, da 500 nanometri, sono bloccate nel flusso sanguigno.
So in this image, the smaller, hundred-nanometer, blue nanoparticles are leaking out, and the larger, 500-nanometer, red nanoparticles are stuck in the bloodstream.
Neanche io, ma se lo facessi, potrei rigirarmi in bocca non qualche scarsa vocale, come in inglese, ma ben 30 diverse vocali che sgocciolano e colano dalla bocca khmer come api in un alveare.
Me either, but if I did, I would get to roll around in my mouth not some baker's dozen of vowels like English has, but a good 30 different vowels scooching and oozing around in the Cambodian mouth like bees in a hive.
1.3222410678864s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?