Translation of "citta'dove" in English


How to use "citta'dove" in sentences:

Sei bloccato in una qualsiasi citta' dove loro decidano di spedirti.
You're stuck in whatever city they deaide to dump you in.
Sei bloccato in una qualsiasi citta' dove loro decidano di spedirti. - Dove sono?
You're stuck in whatever city they decide to dump you in.
quella citta' dove non tornero', perche' quando ci sono andato pioveva.
the city I'll never go back to 'cause it was raining the day I visited.
Hai sentito, sai, di citta' dove tutti sono sotto Prozac?
You hear about that, you know, towns where everybody's on Prozac?
Se non batti Crawford in una citta' dove superiamo di numero i Repubblicani di nove a uno, non ti meriti questo cazzo di lavoro.
You don't beat Crawford in a city where we outnumber Republicans nine to one, you don't deserve the fucking job.
Tu vieni dalla citta, dove dietro ogni angolo c'e un pericolo, e questo ti fara perdere il controllo.
You've come from a city where there's danger round every corner, and it's driven you round the bend.
Non penso che Vincent Chase dovrebbe determinare i posti in citta' dove puoi andare.
I don't think that Vincent Chase should determine where you go and don't go in this town.
Dimmi un posto negli ultimi due anni fuori citta' dove tu mi hai portata.
Name one place in the past two years outside the city that you've taken me to.
In una citta' dove le squadre juniores sono sponsorizzate da garanti per la cauzione, banchi dei pegni e cliniche di disintossicazione, come si fa a restringere la cerchia dei sospetti?
In a town where the Little League teams are sponsored by bail bondsmen, pawnshops and methadone clinics, how do you narrow down the suspects?
Ragazzi, questa e' una citta' dove trovi di tutto.
Boys, this is a wholesome town.
Vai in una citta' dove non conosci nessuno.
You go to any city where you don't know anybody.
Nell'ultima citta' dove ho vissuto ero un sospettato.
I left the last town under a cloud.
Viviamo in un posto splendido. Una citta' dove gli umani e le razze Votan vivono assieme... come eguali.
We live in a unique place where Human and Votan races live together as equals.
Ho saputo di questo evento e volevo conoscere Bogota' che e' la citta' dove e' cresciuta mia madre.
When I heard about this project I wanted to help Bogotá, which is the town where my mom grew up.
C'e' gente che ha parlato di aver passato le stesse cose che stiamo passando noi, in queste citta' dove sono avvenute altre morti di uccelli.
There are people who have reported experiencing the same things that we have been experiencing, in these communities where these other bird deaths have taken place.
Lei sa quali sono le citta' dove sono state sepolte le cripte.
She knows the towns where all the crypts are buried.
Non sono mai riuscita a immaginare di vivere nella citta' dove sono cresciuta.
I never saw myself living in the place I grew up.
E' per questo che mi hai riportato in una citta' dove tutti credono che io sia un Ted Bundy adolescente?
Is that why you brought me back to a town where everyone thinks I'm a teenage Ted Bundy?
E' stato visto entrare e uscire da un magazzino abbandonato in centro citta', dove sospettiamo conservi il suo cibo.
He's been spotted coming and going from an abandoned warehouse downtown, where we suspect he's storing his food.
Non sono sicuro di aver mai visto una citta' dove... il predicatore era anche il becchino.
I'm not sure I've ever seen a town where the preacher was also the mortician.
Sono stato un quaterback in una citta' dove il football era l'unica vera religione.
I was a quarterback in a town where football was the one true religion.
No, e' rimasto nella citta' dove vivevo.
He stayed where I used to live.
Beh, voi siete troppo impegnati a ripulire la citta', dove trovereste il tempo?
Well, you boys are so busy cleaning up the town. How will you find the time?
Trasferire il Knick nella parte alta della citta', dove sono andati tutti i benestanti.
Moving the Knick uptown to where all the money has gone.
Stai dicendo... che se identifichiamo la ragazza, scopriamo l'ultima citta' dove sono stati?
You saying we ID this girl find out where they were last?
Sono cresciuta in una citta' dove non era permesso ballare.
I grew up in a town that didn't allow dancing.
E' l'unico posto in citta' dove puoi trovare una colazione decente.
This is about the only place in town you can get a decent breakfast.
Ho trovato diversi altri alias simili, tutti che stavano in citta' dove c'erano stati omicidi particolari, e tutti che facevano riferimento a dei personaggi famigerati.
I found a number of similar aliases... all staying in cities where exotic murders occurred and all referencing a notorious figure.
Il suo processo e' stato trasmesso ad un solo ufficio, dall'altra parte della citta', dove una manciata di computer le hanno fatto credere che tutto il mondo stesse guardando.
Your trial was broadcast to a single office on the other side of town where a handful of computers led you to believe that the whole world was watching.
Tutte le citta' dove l'epidemia ha raggiunto il piu' alto tasso di infezioni.
Tokyo, New York, Berlin... all major cities where the plague had the highest rate of infection.
Ho scelto di vivere combattendo il crimine, in una citta' dove non ce n'e'.
I chose a life of crime in a town where there's none.
Saranno attratti dalle citta', dove si trova la piu' abbondante fonte di cibo... noi.
They'll gravitate towards the cities, to where the most abundant source of food is.....us.
Probabilmente perche' Staten Island e' situata nella stessa citta' dove c'e' un luogo che molti considerano essere il centro del mondo intero.
Perhaps it's because Staten Island happens to be located in the same city as a place many consider to be the center of the entire world.
C'e' una casa... da qualche parte, in questa citta', dove Alleline e gli altri incontrano i rappresentanti del Comitato Strega.
There is a house somewhere in this city where Alleline and the others meet Witchcraft's London representative.
Qualsiasi relazione tra l'azienda e le citta' dove sono morte quelle donne.
Any connections between Vanger lndustries and the towns where the women were killed.
Non avrai accettato un lavoro nella citta' dove abito per nulla.
You didn't take a job in my hometown for nothing.
Lo so, ho rovinato la tua vita e non potrei essere piu' dispiaciuto, ma... devo andare dal mio avvocato, all'altro capo della citta, dove il ritardo viene pagato.
I ruined your life and all, and I couldn't be more sorry about it, but I got to get across town to my attorney's office, where lateness is frowned upon.
Ma se stava lasciando la citta', dove stava andando?
But if the guy was leaving town, then where was he going?
Ma sulle liste c'erano solo nomi di clienti e di citta' dove venivano spediti i soldi.
But all the lists had were client names and cities where they sent money.
E poiche' non c'era nessun luogo in citta' dove andare, senza pubblicita', se ne ando', sperando di non tornare mai piu'.
And since there was nowhere in the city to go Without advertising, he left, hoping never to return.
Molto lontano dalla citta' dove non cresce mai l'erba e il vento odora poco e acido quando soffia.
Far outside of town where the grass never grows and the wind smells slow and sour when it blows.
E tu stai per aiutarmi a piantarlo proprio nel centro della citta' dove tutti possono vederlo.
And you're going to help me plant it right in the middle of town where everyone can see it.
Questo sembra essere l'unico posto in citta' dove posso spendere i miei soldi.
This seems to be the only place in town that'll take my money.
Intendi le citta' dove ci sono le gang in confronto alle fattorie dove ci sono le anatre?
You mean, cities, where there are gangs, as opposed to farms, where there are ducks?
L'ho portata nell'unico posto in citta' dove ce n'e' davvero un po'.
I took her to the only place in the city you can actually find any.
Tutte le stazioni meteorologiche sono costruite al di fuori delle citta' dove c'erano gli aeroporti, ma ora le citta' si sono estese fino alle stazioni circondandole di cemento cosa che chiamano effetto skyline.
And it's that the weather stations are all built outside of town, where the airport was, and now the town's moved out there, there's concrete all around and they call it the skyline effect.
2.6304879188538s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?