Translation of "ci fate qui" in English


How to use "ci fate qui" in sentences:

Voi due che ci fate qui?
What are you two doing down here?
Ehi, che ci fate qui, ragazzi?
Hey! What are you guys doing here?
Che ci fate qui voi due?
What are the two of you doing here?
Si puo' sapere che cosa ci fate qui?
What in the world are you doing here?
Dovreste essere in branda, che ci fate qui?
You're supposed to be sacked out. What're you doing?
Ehi, voi, che cavolo ci fate qui?
Hey, what the hell are you guys doing here?
Che cosa ci fate qui a questora?
What are you doing here so late?
Che cosa ci fate qui, voi due ragae'e'e?
What are you two girls doing?
E voi che diavolo ci fate qui?
What the hell are you guys doing here?
Se va tutto bene, che ci fate qui?
If everything's okay, what are you doing here?
Non che mi lamenti, ma che ci fate qui?
Not that I'm complaining, but why are you here?
E voi cosa ci fate qui?
Hey, what are you guys doing here?
Il giorno dopo dovrei vendervi il terreno... per mettervi in affari senza chiedervi chi cazzo siete... o cosa cazzo ci fate qui?
Next day I'm supposed to sell you the lot, put you in business without asking who you are or what you're doing here?
Che ci fate qui cosi' presto?
What are you guys doing here this early?
Sanders, ma cosa ci fate qui?
Hey, Sanders. What are you guys doing here?
Cosa diavolo ci fate qui dentro?
What the hell are you doing?
Ora dimmi, cosa ci fate qui?
Now, tell me, what are you doing here?
Che ci fate qui fuori a quest'ora?
What are you two doing out this late?
Che diavolo ci fate qui con quei bei vestiti?
What the hell are y'all doing out here in them fancy clothes?
. che ci fate qui in città?
What are you and Mackie doing in town?
Beh, e voi che ci fate qui?
Well, why are you in here?
Ehi, ragazzi, che ci fate qui?
You got it, girl. Hey. What are you guys doing here?
Che diavolo ci fate qui voialtri bastardi?
What the bloody hell are you buggers doing out here?
Stavo ridistribuendo l'energia, va fatto ogni novanta giorni, ma voi cosa ci fate qui?
I was redistributing its energy weight. Has to be done every 90 days. What are you doing here anyway?
Che... che cosa ci fate qui?
What are you - What are you doing here?
Ma voi che ci fate qui?
Excuse me. What are you doing here?
Chi siete e cosa ci fate qui?
Who are you and what are you doing here?
Chi siete, e che diavolo ci fate qui?
Who are you, and what the hell are you doing here?
Cosa ci fate qui voi due?
What are you two doing back?
Che ci fate qui tutti voi?
Why are any of you here?
Cosa ci fate qui cosi' presto?
Why are you here so soon?
Avete tre secondi per dirmi cosa ci fate qui.
You have three seconds to tell me what you're doing here.
Che cazzo ci fate qui dentro?
What the hell are you doing in here?
E allora che ci fate qui?
No! Then what are you doing here?
Ehi, che ci fate qui mocciosi?
Hey, y'all rug rats don't go to school?
Sono l'Ispettore Sematimba, della CPM, che diavolo ci fate qui?
Inspector Sematimba, CPM, what the hell are you doing here?
E voi che cosa ci fate qui?
What do you think you're doing?
Cosa ci fate qui, a Camelot?
What are you doing in Camelot?
E voi che ci fate qui?
What are you guys even doing here?
Ma voi due poi cosa ci fate qui?
What are you two even doing here?
Comunque cosa ci fate qui, papa'?
What are you even doing here, Dad?
Mr Molesley, cosa ci fate qui?
Mr Molesley? What are you doing here?
E voi due che ci fate qui insieme?
And what are you two doing here together?
E voi due cosa ci fate qui?
What are you two doing here, anyway?
Il capo vi ha chiesto che ci fate qui?
Boss asked what were you doing here?
Papa', Lily, che ci fate qui?
Dad, Lily, what are you guys doing here?
Che ci fate qui, voi due?
Um, what are you two doing here?
3.0656688213348s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?