Translation of "chilometri per" in English


How to use "chilometri per" in sentences:

Quindi ci è venuta la buona idea: invece di far camminare le persone per 10, 15 chilometri per andare dal dottore, è meglio portare il dottore dalle persone.
And so we came up with the bright idea that instead of getting people to walk 10, 15 kilometers to see doctors, you get the doctors to the people.
Perché ti sei fatta 3000 chilometri per niente?
Why did you come 2, 000 miles for nothin'?
Magari la gente fa centinaia di chilometri per venire in questo posto.
People may travel hundreds of miles just to get to this spot where we're standing now.
Ho fatto duemila chilometri per avere una risposta a questa domanda.
I've come 1, 300 miles to get a straight answer to that question.
Ho dovuto Camminare 24 Chilometri per tornare a casa mia.
Had to walk 15 miles back to my own house. Heh.
In una storia, che la polizia ha definito strana anche per Hollywood, due killer, padre e figlio, hanno inseguito la fan di una telenovela per migliaia di chilometri per finire con l'essere vittime di una sparatoria mortale.
In a story that police say is bizarre even for Hollywood a father-son team of killers tracked a Kansas soap-opera fan halfway across the country only to find themselves the victims in a final, bloody confrontation.
Ogni domenica, la gente che abitava qua si fa i chilometri per venire qua a pregare.
Every Sunday, Italians from the old neighborhood they drive miles to come here to pray.
Sai perchè Carter ci fa fare tanti chilometri per comprare la benzina?
Well, you know how President Carter makes us drive 40 miles out of our way to buy gas?
Non so perche' gli Inglesi facciano 3.000 chilometri per combattere il male quando il vero cancro si trova qui'.
I do not know why Englishmen travel 2, 000 miles to fight evil... when the real cancer is right here.
Perche' qualcuno dovrebbe tagliare la testa di una persona qui e guidare per chilometri e chilometri per abbandonare la testa qui?
Why would someone cut a head off a body here and drive miles away to dispose of the head here?
E qui, coperti dall'oscurità, ad una segreta e rara pozza d'acqua, il rinoceronte abbandona la sua vita solitaria, e percorre chilometri e chilometri per abbeverarsi sotto le stelle.
And here, under the cover of darkness, at one secret and very special waterhole, rhino abandon their normally solitary life, and come from miles around to meet under the stars.
Hai fatto 6.400 chilometri per restituirmi un anello?
You traveled 4, 000 miles to give me back a ring?
I prigionieri di guerra che sono fuggiti hanno camminato per centinaia di chilometri per guadagnare la liberta'.
Escaped POWs have walked hundreds of miles to gain their freedom.
L'esploratore antartico Ernest Shackleton... vogo' in una scialuppa per 1300 chilometri per salvare la sua ciurma, tutto grazie a questa.
Polar explorer Ernest Shackleton rode in a lifeboat 800 miles to save his crew, all because of...
Il padre deve ora camminare per circa 3 chilometri per raggiungere il nido, e avere lo stomaco pieno di cibo non aiuta.
The father now has a two-mile walk to the nest, and a stomach loaded with food doesn't help.
Ha percorso 15 chilometri per giungere qui, perche' le pozze da dove arriva si sono gia' seccate.
He's travelled ten miles to be here because the pools where he's come from have already dried up.
Non ho fatto 8.000 chilometri per sentirmi dire questo.
I didn't fly 5, 000 miles to be told this.
Abbiamo poco più di 200 chilometri per cambiare idea, cari miei signori.
We've got 128 miles to come to our senses, gentlemen. Hush.
Abbiamo fatto cinquanta chilometri per trovare il pesce.
We had to drive 50 kilometers to get fish. Here.
Qualcosa mi dice che non hai appena corso per 900 chilometri per salutare un amico.
Something tells me that not only ran... 900 miles... for greet a friend.
Mi ha parlato di un cadetto incazzato... con una grande coordinazione occhio-mano che è scappato, ha rubato un'auto... e si è fatto mille chilometri per tornare a casa e bruciarla.
Told me about a pissed-off young cadet with off-the-chart eye-hand coordination who went AWOL, stole a car, drove 1, 000 miles home only to try and burn the place down.
Sono dieci chilometri per arrivare al confine marocchino, se prendiamo questa strada.
It's 10 kilometers to the Moroccan border if we take this road.
E odio dovertelo dire, Ric, ma hai fatto un viaggio di 4.800 chilometri per niente.
And I hate to break it to you, Ric, but you traveled 3, 000 miles for nothing.
Hanno fatto miliardi di chilometri per i panini?
They flew a billion miles for a great sandwich?
Perche' guidare per 30 chilometri per gettare i corpi al confine con la prossima citta'?
Why drive 15 miles to dump bodies on the edge of the next town?
Vorrei ringraziarvi... Per aver fatto tanti faticosi chilometri... Per unirvi a noi in questa serata cosi' speciale.
I would like to thank you for traveling many a weary mile to join us on this very special evening.
Haley ieri non ha corso una 10 chilometri per fare sensibilizzazione sull'alopecia.
Well, Haley didn't run a 10k yesterday to raise awareness for alopecia.
Quindi hai fatto tutti questi chilometri per tornare senza di lui?
So you went all that way and you didn't bring him back?
Sai, una volta mi sono fatto 800 chilometri, per sentirlo tenere una lezione a Stanford.
You know, I once drove 500 miles to hear him speak at Stanford.
Ho fatto 10.000 chilometri per trovare mia sorella.
I came 6, 000 miles to find my sister.
Guidai per quasi 5000 chilometri per scoprire una cosa incredibile.
I had driven 3, 000 miles to find out something amazing.
La maggior parte dei ragazzi con il suo passato non avrebbero percorso trecento chilometri per arrivare qui.
Most kids with his background wouldn't come within 200 miles of this place.
Uno è disposto a correre 1000 chilometri per te e tu lo critichi perché ha ammesso di non aver percorso l'ultimo metro?
A guy's willing to go 1000 miles for you, and you criticize him because he admittedly hasn't covered that last yard yet?
E' come se avessero fatto chilometri e chilometri per ricevere un pugno allo stomaco.
It's like they've all walked a thousand miles just to get punched in the stomach.
Scendendo tre chilometri per questa strada... fabbrica di vernici.
Two miles down that road, paint factory.
Ha fatto 200 chilometri per venirti a fare la proposta di matrimonio.
He drove 200 kilometers to ask your hand in marriage.
Le mamme caribu' viaggiano per migliaia di chilometri per raggiungere la costa dell'Alaska che rappresenta il posto piu' sicuro dove partorire.
The caribou moms are traveling hundreds of miles to get to the coastal plain of Alaska which is the safest place to give birth.
Non ho mai fatto centinaia di chilometri per qualcuno incontrato su internet, ma sembrava cosi' perfetto ed era pronto a mettersi in gioco, capito?
I've never traveled hundreds of miles for someone that I met online, but he seemed so perfect, and he was really ready to take a chance, you know?
Ma centinaia di persone sono in viaggio da centinaia di chilometri per venire qui.
But hundreds of people are traveling hundreds of miles to be here.
Un testimone che ogni settimana faceva 500 chilometri per vedere l'amico in prigione.
A character witness who traveled 300 miles once a week to see his friend in prison.
Fatima, mi hanno fatto fare diecimila chilometri per parlare con te.
Fatima. They just flew me 6, 000 miles to talk to you.
C'era una volta -- anzi, meno di due anni fa -- in un regno non molto lontano, un uomo che viaggiò per chilometri per andare a lavorare sui gioielli della corona del re -- un'azienda internazionale molto famosa.
Once upon a time -- well actually less than two years ago -- in a kingdom not so very far away, there was a man who traveled many miles to come to work at the jewel in the kingdom's crown -- an internationally famous company.
Viaggiai per più di tremila chilometri per il paese in cerca di cure, ma non appena mi prescrissero un nuovo farmaco, la mia vita divenne un episodio di The Walking Dead.
And I had to travel 2, 000 miles across the country to get treatment, but within days of them prescribing a new medication, my life turned into an episode of the Walking Dead.
Chilometri per litro è il modo in cui presentiamo le cose.
Miles per gallon is the way we present things.
Dovete spostarvi a piedi per alcuni chilometri per poter vaccinare i vostri figli.
You have to walk a few kilometers to get your kids immunized.
1.5606429576874s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?