Translation of "chiami la" in English


How to use "chiami la" in sentences:

Vattene prima che chiami la polizia.
Beat it before I call the police.
Worf, chiami la stazione scientifica di Bre'el IV.
Mr. Worf, hail the Bre'el IV science station.
Li chiami, la prego, e prenda appuntamento per le 4.
Call them up, make an appointment for me today at 4:00.
Prendetemi, prima che chiami la polizia.
Come get me before I call the police.
Sa, è meglio se va via da qui prima che chiami la polizia.
You better get the hell out of here before I call the police.
Chiami la terraferma e dica di mandarci quel maledetto elicottero.
Call the mainland. Tell them to send the damn helicopters.
Chiami la Squadra Speciale o chi vuole.
You know, call for backup or something.
Esci da casa mia prima che chiami la polizia.
You get out of my apartment before I call the cops.
Vuoi che chiami la mia mamma?
Do you want me to call my mom? -No, I don't.
Se chiami la polizia, ti lascerò anch'io.
If you call the cops, I'll leave, too.
Andatevene prima che chiami la polizia.
Leave before I call the cops.
Vai a farti fottere prima che chiami la polizia!
Get the fuck out of here before I call the cops!
Ufficiale Kwon, chiami la stazione e prosegua su questa strada.
Officer Kwon, call the station and follow up on this.
Chiami la sua ex e si faccia mandare la rivista con il suo racconto se davvero esiste e io ritornerò.
Call your ex and get her to send you the magazine with your story in it if there is such a magazine and I'll be back.
Se chiami la polizia, la riporteranno a casa.
If you call the police, they will send her back.
Pare che se chiami la polizia e riattacchi senza dire niente, loro ti richiamano subito.
Seems you call the police and hang up without saying anything, they call you back right away.
Vai via, prima che chiami la polizia!
Hop off, before I call the peelers!
È meglio che chiami la polizia.
Hello! - I'm callin' the police.
Tu chiami la polizia, loro chiamano i Federali.
You call the cops, they call the Feds.
Se chiami la polizia o se vieni beccato... lei morira'.
If you contact the police, or if you get caught she will die.
Allora sposti tutti di 15 minuti e chiami la mia allenatrice.
So can you push everyone down 15 minutes and call my trainer.
E' a questo punto che chiami la Sezione Sei?
Is this where you call Section Six?
Vuole che chiami la polizia e dica loro le cose che mi ha detto?
You want me to call the cops and tell them what you've been saying to me? Hmm?
Vattene, prima che chiami la polizia.
Buzz off before I call the cops.
Fuori, prima che chiami la polizia.
! Before we call the cops.
Ho bisogno che chiami la mamma.
I need you to call mom.
Vattene da qui prima che chiami la polizia.
Get off my fucking property before I call the police.
La prego, non chiami la polizia.
Just please don't call the police.
Non sono sicuro, ma se chiami la linea principale, la madre, Dorothy risponde, ed e' cosi' dolce.
I'm not sure. But you call the company's main line, their mom, Dorothy, answers and she is so sweet.
Se chiami la polizia, violi il cerchio della fiducia.
Hey, when you called the cops, you violated the circle of trust, Focker.
Il primo: ti do un cazzotto in bocca e tu chiami la polizia.
One, I punch you right in the mouth and you call the police on me.
Senti, vuoi che chiami la polizia?
You want me to call the cops?
Perche' non chiami la figlia degli Abramowitz?
Why don't you call the Rabinowitz girl?
Io voglio che chiami la polizia.
I want you to call the police.
Ora, la prego, esca dal mio appartamento prima che chiami la sicurezza.
Now please get the fuck out of my apartment before I call my security team.
Dobbiamo arrivare a quella strada, trovare qualcuno che chiami la polizia.
We need to get to that highway, get someone to call a cop or something.
Se vuole tagliarsi i capelli, chiami la reception un giorno prima.
If you need a haircut, call reception one day ahead.
Se ne vada, prima che chiami la polizia.
You need to leave before I call the police.
Sig. Coleman, vuole che chiami la polizia?
Mr. Coleman, do you want me to call the police?
Adesso incamminati prima che chiami la polizia.
Now get on down the road before I call the cops.
Sto aspettando che mi chiami la mia amica, nel caso dovesse partorire ma possiamo pensarci se succede.
I'm just waiting for a call from my friend, in case she has her baby tonight but we can deal with that if it happens.
Ok, bene, ma se chiami la polizia... la sua frangia avra' uno stile da becchino.
Okay, good, but if you call the cops there's gonna be an undertaker styling his stupid bangs.
Ci servira' nel caso che chiami la sicurezza.
We need that in case security calls.
Voglio che chiami la tua assistente, falle buttare giu' una lista di chiunque abbia avuto accesso a quel video.
I want you to call your assistant. Have her put together a list of anyone who had access to that video.
Se c'e' qualcosa che possa fare, mi chiami, la prego.
If there's anything I can do, please call me.
Non consumo la batteria... in caso chiami la mia famiglia.
I'm saving my battery. Just in case my family calls. Please.
Voglio che tu chiami la polizia di stato della Virginia a Moundsville.
L need you to call the Virginia State Police in Moundsville.
Qualcuno chiami la polizia, perché sto per fare una strage.
Somebody better call the cops, because I'm about to make a killing.
0.87131309509277s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?