E io andai a chiamare mio padre che venne fuori e lo ringrazio'
I went and got my daddy to come out and thank you.
Se dovesse chiamare mio marito, gli dica che torno alle 4.
If my husband calls tell him I'll be back around four.
Mentre andava a chiamare mio padre... gli feci un'incisione sulla scrivania con un tagliacarte.
When he went to call my father, I carved something on the top of his desk with a letter opener.
Se osi ancora chiamare mio padre mentecatto, ti uccido.
You call my dad a loony again and I'll kill you.
Dovevo chiamare mio padre due ore fa.
I was supposed to call my dad back two hours ago.
Ricordati di farmi chiamare mio padre, quando atterriamo.
You have to remember to let me call my father when we land.
Potrei alzare la cornetta e chiamare mio figlio.
I could pick it up, and I could call my son.
Devo chiamare mio padre e dirgli di preparare la cara vecchia tenda.
Okay, I gotta call my dad and tell him to get the old tent ready.
Devo chiamare mio marito al lavoro?
Should I call my husband at work?
Sto provando a chiamare mio fratello da tre ore.
I've been trying to call my brother for the last three hours.
Qualcuno che ero solito chiamare mio amico.
Someone I used to call my friend.
E non osi chiamare mio zio "piccolo tamburino".
And don't call my uncle Little Drummer Boy.
Beh, digli di chiamare mio fratello se vuole scoprire dove venirti a prendere domani.
Well, tell him to call my brother if he wants to find out where to pick you up tomorrow.
Bene, digli di chiamare mio fratello.
Well, tell him to call my brother.
Potrei usare il suo telefono per chiamare mio padre?
Could I just use your phone to call my dad?
Sai, se e' un problema grave, posso sempre chiamare mio padre.
You know, if it's a big problem, I can always call my dad.
Fammi chiamare mio padre, così potrai parlargli.
Let me just call my dad, okay? We can talk to him.
Penso... Penso che mi piacerebbe chiamare mio marito...
I think I'd like to call my husband.
(tia) sentite, io devo chiamare mio padre.
Look, I need to call my father.
Dovreste sapere che ho mandato a chiamare mio nipote Albert.
You should know that I've sent for my nephew Albert.
Dovrei proprio chiamare mio marito, ora.
You know, I really should call my husband. Sit down.
Ho provato a chiamare mio padre, ma il telefono non va.
I tried to call my dad's phone, but it's not working.
Avrei dovuto chiamare mio nipote, oggi.
I was supposed to call my grandson today.
Potete chiamare mio marito e dirgli che mi avete trovato da sola?
Will you call my husband and tell him you found me by myself?
Devo solo chiamare mio padre, assicurarmi che lui e mia sorella stiano bene.
I just want to call my dad. Make sure he and my sister are okay.
Abbiamo dovuto chiamare mio padre per dargli una spinta.
We had to call my father to come and give him a jump start.
Credo sia arrivato il momento di chiamare mio papa'.
I think it's time for me to go call my dad.
Allora programmalo per fargli chiamare mio padre.
Then program him to call my dad.
Anche quand'ero piccola, preferivo chiamare mio padre "Pascal".
Even as a little girl, I preferred to call my father "Pascal."
E sii l'uomo che sono cosi' fiero di poter chiamare "mio figlio".
And be the man who I'm so damn proud to call my son.
Ma mi hai fatto chiamare mio padre.
But you made me call my father.
E' da ieri che provo a chiamare mio figlio, ma non mi risponde.
I've been trying to call my son since yesterday, but he doesn't respond.
Io provo a chiamare mio fratello ogni ora.
I try to call my brother every hour.
Non chiamare mio fratello uno stronzo, cazzo.
Don't you fucking call my brother an asshole.
Non c'era bisogno di chiamare mio padre, Ti ho detto che non ho rubato nulla.
You din't have to call my dad, I told you I din't steal anything.
Puo' chiamare mio padre, che mi sgriderebbe perche' sono una madre single.
You could call my father and he could yell at me for being an unwed mother.
Mi ha fatto chiamare mio padre quando ho dormito da lui.
He made me call Dad when I slept over.
Non ho intenzione di chiamare mio figlio "Jacques".
I'm not calling my son Jacques. It's pretentious.
Comunque, ho preso il telefono per chiamare mio padre e Wendy ha cercato di togliermelo di mano... quindi ci siamo un po' azzuffate.
Anyway, I grabbed the phone to call my father, and Wendy tried to take it away from me, so we kind of got into it.
Devo chiamare mio padre e dargli la buona notizia.
I got to call my dad and tell him the good news.
Fa' cadere le accuse, cancella l'arresto dalla fedina penale e... di' a quello stupido figlio di puttana di un agente del traffico di chiamare mio figlio... e scusarsi.
Drop the case, expunge the arrest, and tell that stupid son-of-a-bitch of a traffic cop to call my son and apologize.
Ho preso il cellulare per chiamare mio padre
And I pulled my cell phone out to call my dad.
Proprio come in Festa della mamma, mi assicuro sempre di chiamare mio padre, i miei nonni e i miei zii per augurare loro un felice Papà.
Just like on Mother's Day, I always make sure to call my father, my grandfathers, and my uncles to wish them a happy Father's Day.
1.6064429283142s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?