Translation of "chi parli" in English


How to use "chi parli" in sentences:

Si', ho capito di chi parli.
I know who you're talking about.
Non m'importa a titolo di chi parli.
I don't care who he's speaking for.
(Tu hai il demonio in testa.) - (Dimentichi con chi parli, scemo.)
Devil in your head. Who you talking to, half-wit? Which of God's lessons...
Faresti meglio ad allargare i buchi di quel lenzuolo per vedere con chi parli.
You better cut bigger holes in that sheet, mister to see who you're looking at.
Tu non sai nemmeno di chi parli...
You don't know what you're talking about.
Con chi parli quando fai così?
Who are you talking to when you do that?
Non menare il can per I'aia, sappiamo di chi parli.
Don't beat around the bush. We know who you mean.
Noi non sappiamo neanche per conto di chi parli questo Fomin.
The truth is we don't really know who Fomin speaks for
(madre) Ste ven, con chi parli a quest'ora?
Can you do it? - Steven!
Non so neanche di chi parli.
I don't even know your family, loser.
E visto che hai la febbre piuttosto alta, presumo tu non sappia nemmeno di chi parli.
Since your fever's pretty high, I'm guessing you have no idea - who the hell you're talking about.
Il mondo intero non ha bisogno di sapere con chi parli.
The whole world don't need to know you got the hook up.
Quando dici "la famiglia", di chi parli, di te?
When you say "the family, " who do you mean exactly?
Se li sbatti dentro tutti, poi con chi parli quando succedono i casini?
Bust every head, who are you gonna talk to when the shit happens?
Jason, con chi parli in questa maniera?
Jason, who is that you're talking to like that?!
Non mi frega con chi parli, fallo e basta.
I don't care who you talk to. Just make it happen.
Occhio a chi parli, amico mio.
You should watch who you're talking to, my friend.
Con chi parli - con arturo.
Who are you talking to? - To Arturo. - Arturo?
Con chi parli in quel modo in casa mia?
Who are you talking to like that in my house?
Mi spiace, non... non so di chi parli.
I'm sorry, I don't know who you are talking about.
Sì, sono agenti volontarie part-time, se ho capito di chi parli.
They're Specials, part-timers, If it's who I think it is.
Non so chi sia Hector e non so di chi parli.
I don't know who Hector is. I don't know who they are.
Non mi frega con chi parli.
I don't care who you talk to.
Quindi con chi parli da allora?
So who've you been talking to ever since?
Gia', con chi parli cosi' tanto, ultimamente?
Yeah, who have you been talking to so much lately?
Cazzo, credo di aver capito di chi parli.
Holy shit, I think I know who you were talking about.
Mio signore, non so di chi parli.
My Lord, I don't know of whom you speak.
Beh, ti chiederei di chi parli, ma e' un tantino ovvio.
Well, I'd ask who that was, but it's a little obvious.
Come, letteralmente, dove vai e cosa compri e potenzialmente, collegando queste informazioni con altre persone con progetti di viaggio simili, possono capire con chi parli e con chi ti sei incontrato.
Like literally where you go and what you buy and potentially by linking that data with other people on similar travel plans, they can figure out who you talk to and who you met with.
Non voglio bugie, con chi parli?
What do you mean "fine"? Who are you talking to?
Ok, Grey, fai meglio a ricordare - con chi parli, prima che ti schiaffeggi.
Okay, Grey, you'd do well to remember who you talking to before you get smacked.
Bob, di chi parli quando dici che "loro" hanno ucciso mio padre?
Bob, who are you talking about when you say "they" killed my father?
Ma ho bisogno che tu mi dica di chi parli.
But I need you to tell me who you're talking about.
"Heli, Bravo, Whiskey, over and out", o non capiranno con chi parli.
"Heli, Bravo, Whiskey, over and out", or they don't know you're talking to them.
Ehi, so di chi parli... e quelli la' non sono amici tuoi.
Cooper: hey, i know who you mean, and those guys are not your friends.
So di chi parli. e' un problema dei Fae Oscuri.
I know of whom you speak. It's a matter for the Dark Fae.
Non sono sicuro di sapere di chi parli.
I'm not sure who you're talking about. I saw her here, with you.
Cosi' possono controllare con chi parli e dove vai.
So they can watch who you talk to, where you go.
Quindi... esattamente di chi parli nel tuo diario?
So, uh... who, exactly, do you write about in that diary of yours?
Senti, non so con chi parli o che razza di porno guardi, ma con le ragazze vere non si passa dal baciarle al ditalino da un secondo all'altro.
Look, I don't know who you've been talking to, or what kind of porn you've been watching, but girls in the real world, we don't go from kissing to finger banging in a matter of seconds.
Non so con chi parli, ma devi smetterla.
I don't know who you're talking to, but you got to stop it.
Tu non sai con chi parli.
You do not know to whom you speak.
Non so di chi parli. - Invece sì.
I don't know what you're talkin' about.
1.6098749637604s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?