Translation of "che soffra" in English


How to use "che soffra" in sentences:

Non credo che esista nessuno al mondo che soffra quanto te.
I don't know anyone who could be pitied more.
Credo che soffra di una patologia maniaco-depressiva bipolare... e che adesso sia in fase maniacale.
I believe that he is suffering from bipolar manic-depressive disorder and he's currently in a manic cycle.
Worf, si direbbe che soffra di un caso grave di par'Mach.
Worf, it sounds like you have a bad case of par'Mach.
Non nego che soffra di manie.
l'm not saying he isn't delusional.
Spero che soffra le pene dell'inferno.
I hope it hurts like hell.
Tuttavia ti prometto che farò tutto ciò che posso... per evitare che soffra.
I will, however, promise that I will do all I can to keep him from harm.
Non voglio che soffra di nuovo anche a causa mia.
I didn't want her to go through it with me.
Conosce un giudice che soffra d'insonnia?
Do you know a judge with insomnia?
Penso che soffra di un grave caso di "mollato dalla ragazza".
I just think he's suffering from a severe case of girlfriend withdrawal.
Costui, chiaramente, non ha mai imparato a tirare l'acqua, e secondo le mie scarse conoscenze mediche credo che... soffra di quella che sicuramente è una malattia terminale.
This person apparently never learned how to flush, and it's my amateur medical opinion that he's also suffering from what must be a terminal disease.
Quando qualcuno ci ferisce vogliamo che soffra quanto noi.
when someone hurts us... we want to hurt them back.
Quindi stiamo dicendo che preferiamo che soffra una morte lenta e dolorosa a causa dell'alcalinita' del cemento che lo brucia attraverso la pelle?
So we're saying we'd prefer him to suffer a longslow painful death as the alkaline in the cement continues to burn through his skin?
Ho bisogno di qualcuno che vada a fondo della storia senza che soffra di un crollo emotivo.
I need someone to get to the bottom of this Without suffering from an emotional meltdown.
Gira voce che soffra di stress post-traumatico e che non esca dal letto da settimane.
Some claim he's suffering from posttraumatic stress and has been bedridden for weeks.
Vedila come l'uccisione di un animale malato per evitare che soffra ancora.
Think of it as a mercy killing for a sick animal.
x favore non lasciare che soffra per questo
Please don't let her suffer for it.
Non vuoi che soffra per quello che ti ha fatto?
Don't you want her to suffer for what she did to you?
La mia teoria, e sono seria, e' che soffra di una rara forma di disturbo pervasivo dello sviluppo, o persino di una forma atipica di autismo non diagnosticata.
My theory, and I'm serious, is that he's got some rare kind of pervasive developmental disorder, or even undiagnosed atypical autism.
Crediamo che soffra di un raro disordine psicologico, chiamato: desiderio di paternita'.
We think he suffers from a rare psychological disorder called paternal desire.
Che soffra... nell'osservare il vostro quotidiano alternarsi di speranza e disperazione per i suoi progressi?
That he suffer witnessing your everyday revolution of hope and despair at his progress?
Personalmente, credo che soffra di acuto disturbo emozionale, si'.
Personally, I do believe he is suffering from EED, yes.
Ho paura che soffra anche di osteoartrite precoce.
I'm afraid he's also suffering from early-stage osteoarthritis.
Voglio che soffra... come lui ha fatto soffrire me.
I want him to hurt... Like he hurt me. I want you to hurt him.
Voglio che soffra per quello che ha fatto.
I want him to suffer for what he's done.
Per quanto mi riguarda, non mi dispiace che soffra un pochino.
I, for one, don't mind if he suffers a little.
No, ma puoi assicurarti che soffra piu' di noi.
No, but you can make sure he suffers more than us.
Crediamo che soffra di disturbo esplosivo intermittente.
We think that she's suffering from what we call intermittent explosive disorder.
Lasciamo che soffra e muoia in un modo orribile, mentre io vivrò a lungo e mi farò più culi di una tavoletta del cesso.
Just let her suffer and die a horrible death, while I'm living large and getting more ass than a toilet seat. There!
Voglio che soffra come ho sofferto io.
I want her to suffer like I have suffered.
Devo pensarci, non è giusto che soffra da sola.
I have to. It's not right she has to suffer alone.
Credo che soffra... della malattia dello zucchero.
I believe she has... Sugar sickness.
Non voglio che soffra ancora, e' soltanto un ragazzino.
I don't want him going through this again. He's just a kid.
Voglio che pensi alla vita e a cio' che ami e che soffra tanto per cio' che non puoi avere.
I want you to think of life and all that you cherish and to ache with every fiber of your being for what you cannot have!
Dici cosi soltanto perchè non vuoi che soffra quando te ne andrai.
You're only saying that so I won't have to feel the pain so bad when you leave.
Tre: uccido una stupenda ed innocente creatura, cercando di fare in modo che soffra il meno possibile.
Three - I murder a beautiful, innocent creature as painlessly as I can.
Ho il forte sospetto che soffra di un grave disturbo da depersonalizzazione.
I strongly suspect she's suffering from a major depersonalization disorder.
Voglio che soffra prima di morire.
I want him hurting before he dies.
Risulta che soffra di problemi psichici.
Reportedly he has a history of mental illness.
Non lascero' che soffra... ma gli sto dando un altro giorno.
I'm not gonna let him suffer, But am giving him one more day.
Sembra che soffra di una grave malattia della pelle e... non vuole che altri lo sappiano.
He has a bad skin condition, apparently, and hates people to know.
Luke Dolan e' un ex-militare della Marina. Crediamo che soffra di Sindrome da Stress Post-traumatico.
Luke Dolan is a Navy veteran we believe is suffering from PTSD.
Voglio una cosa pulita, non voglio che soffra.
I want it clean, I want it painless.
Vuoi riconquistarlo o vuoi che soffra?
Do you want him back, or do you want him to suffer?
Oh, si'... fisicamente... ma sembra che soffra di depressione.
Oh, yes, physically. But he appears to be suffering from melancholia.
Vorrei che immaginaste di essere nei panni di Julie o in quelli di chiunque vi sia caro, che soffra di asma o di altri problemi polmonari.
So I want you to imagine that you're in Julie's shoes, or someone who's really close to you who suffers from asthma or another lung disorder.
5.8484499454498s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?