Translation of "che si sbaglia" in English


How to use "che si sbaglia" in sentences:

Vede, e' qui che si sbaglia.
You see, that's where you're wrong.
lnnanzi tutto vediamo se è Lei che si sbaglia.
Let's see if you're wrong first.
Sappiamo perché Blakelock ha scelto me e io gli proverò che si sbaglia.
We know why Blakelock picked me for this job. I'll prove he's wrong.
Capo... mi sa che si sbaglia.
Commander... I think you are wrong.
È lei che si sbaglia, ministro.
It's you who are mistaken, Minister.
Dottore, se pensa che questa sia una versione fedele della vita familiare, mi dispiace doverle dire che si sbaglia.
Doctor... Yes? If you think that this is giving you an accurate impression of being in a family, you are sadly mistaken.
Deve essere abile e mostrargli che si sbaglia.
You must be clever and show him that he does.
Il neurologo che si sbaglia su un problema neurologico.
The neurologist is wrong about a neurological problem.
Senta, non sto dicendo che si sbaglia oppure che non sono d'accordo con tutti i cambiamenti.
Look, I'm not saying that you're wrong, or even that I object to all of these changes.
Beh, sono certa che si sbaglia.
Well, I'm sure he must be mistaken.
Posso dimostrare che si sbaglia, signore.
I can prove that wrong for you, sir.
Lui non pensa che possa funzionare ed io ho provato di tutto per convincerlo che si sbaglia.
He just doesn't think that we could make it work and I've done everything I can to try to convince him that he's wrong.
E solo perche' si sbaglia riguardo al derby, non significa che si sbaglia su ogni singola cosa.
And just because she's wrong about derby, doesn't mean she's wrong about every single thing.
Allora provagli che si sbaglia e non fare il broncio come se lo fossi.
Then prove him wrong, and do not pout as one.
Ho bisogno che dimostriate a lui e, onestamente, a me, che si sbaglia.
I need the two of you to prove to him and, quite frankly, to prove to me that he's not.
E se invece le dimostrassimo che si sbaglia?
What if we prove her wrong?
Ma la cosa buffa è che... si sbaglia.
But the funny thing is, he's wrong.
Io... non so chi ti dia queste informazioni, ma permettimi di dire che si sbaglia, mamma.
I... I found the test in your garbage, Daniel.
Beh, mi piacerebbe poterle dire che si sbaglia.
Well, I wish I could say you were wrong.
E se non e' d'accordo, allora... fagli vedere che si sbaglia.
And if he disagrees, then... you show him he's wrong.
Mia sorella crede sia per colpa sua, ma so che si sbaglia.
My sister thinks it was because of her, but I know she's wrong.
Ora, chiunque mi conosca sa... che non ho problemi a dire a qualcuno che si sbaglia.
Now, anyone who knows me knows that I have no problem telling someone they're wrong.
E che Capitan Smek è quello che si sbaglia di più.
And that Captain Smek is the wrongest.
Amy dovrebbe aver capito che si sbaglia, ormai.
Amy should have figured out she's wrong by now.
Magari dimostrale che si sbaglia, papa'.
Maybe just prove her wrong, Dad.
È qui che si sbaglia, signor Rhodes.
That is where you are wrong, Mr. Rhodes.
E' qui che si sbaglia, signore.
Well... that's where you're wrong, sir.
Beh, fai quello che sai fare meglio, dimostragli che si sbaglia!
Well, then, do what you do best -- prove him wrong.
Devo dirle che si sbaglia, perche' non lo farebbe nessuno.
I have to tell her that she's wrong, 'cause no one else will.
Beh, e' qui che si sbaglia.
Well, that's where you're wrong, actually.
Questo matto e' un duro, ma... voglio provare al Sergente Batista che si sbaglia.
This is a tough nut, but I want to prove Sergeant Batista wrong. I can do this. I can do this.
Beh, mia moglie pensa che sia una cosa troppo folle per me, ma le dimostrero' che si sbaglia.
Well, my wife thinks it's too crazy for me, but I'm going to prove her wrong.
E' qui che si sbaglia di grosso.
That's where you're very much mistaken.
Vorrei dimostrarle che si sbaglia, per il solo piacere che mi darebbe.
I'd like to show her she's wrong, just for the evil satisfaction it will give me.
Ma se pensa di ingannarmi, ambasciatore, scoprira' che si sbaglia.
But if he thinks he's fooled me, Ambassador, he'll find he's wrong.
Beh, mi piacerebbe molto restare e continuare a dimostrarle che si sbaglia, ma ho una lezione domattina presto e l'insegnante qui diventa scontroso se arriviamo tardi, quindi...
Well, I would love to stay and keep proving you wrong, but I've got an early forensics class, and my instructor here gets surly if we're late, so...
Beh, e' qui che si sbaglia, agente.
Well, that's where you're wrong, Agent.
Oh, ma e' qui che si sbaglia, dottor Sweets.
Oh, that's where you're wrong, Dr. Sweets.
Ho 400 mila dollari in nuove banconote all'NCIS che dicono che si sbaglia.
I've got $400, 000 of your new bills at NCIS that says you're wrong.
Io dico, dimostriamole che si sbaglia.
I say, let's prove her wrong.
O immagina se invece di cercare un feedback costruttivo sulla tua performance, dicessi invece a chiunque tenti di aiutarti che si sbaglia.
Or imagine that instead of seeking constructive feedback about your performance, you instead told everyone who tried to help you that they were wrong.
2.4207010269165s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?