Che lo si chiami multinazionale o governo, se è una multinazionale quella che realmente controlla i dati, questo è il governo effettivo.
If you call it a corporation or a government — if it's a corporation and it really controls the data, this is our real government.
Penso che sia meglio se mi dici quello che realmente vuoi.
I think you better tell me what you really want.
Il gonfiore e' diminuito soltanto perche' e' sotto steroidi, ma cosi' nascondiamo cio' che realmente non va.
The swelling's probably just down because we've got him on steroids. It's masking whatever's wrong.
I video delle telecamere di sicurezza che avrebbero potuto mostrare quello che realmente ha colpito il Pentagono, sono state immediatamente confiscate da Agenti dell'FBI.
The videos from security cameras which would show what really hit the Pentagon were immediately confiscated by agents of the FBI.
A volte penso che anche noi abbiamo paura delle cose che realmente vogliamo di più
You know, sometimes things that we are afraid of things that we really want the most
In realta'... credo che quello che realmente voglia sia un bel Natale in famiglia.
Actually, I think what he really wants is a nice family Christmas.
Lena, non hai bisogno di scusarti per quello che realmente vuoi.
But, I mean, Lena, you don't need to apologize for what you want.
Non sono felice, perché... nessuno ascolta quello che realmente vogliono.
I'm not happy because no one listens to what they really want.
Perchè hanno tutti cosi' paura di vedere le cose per cio' che realmente sono?
Why is everyone so afraid to look at things as they really are?
Mi ha fornito la prospettiva che mi serviva per vedere Lex per quello che realmente era.
It gave me the perspective I needed To see Lex for who he really is.
Anche se non capisco cio' che realmente ti abbia spinto qui.
I still don't entirely understand what you're doing here.
Chelsea e' l'unica amica che abbia mai avuto, l'unica che mi accetta per quello che realmente sono.
Chelsea's the only friend I've ever had, the only one who accepts me for who I really am.
Ho colto al volo l'occasione di lavorare con un animale che realmente non conoscevo bene.
I jumped at the opportunity of working with an animal that I hadn't really spent much time with.
Considera cio' che sono, non cio' che vorresti che loro fossero, ma cio' che realmente sono e chiediti, se fossero qui, se ti sacrificherebbero o meno per salvarsi?
Consider who they are, not who you wish them to be, but who they really are, and ask yourself, were they here, would they or would they not offer up your name to save themselves?
E' questo cio' che desideri veramente, ora che hai... finalmente compreso cio' che... realmente sono?
Is that really what you want, now that you have now admitted to yourself who they really are?
Beh, spero che finalmente tutti ti vedano per quello che realmente sei.
Well, i hope everyone finally gets to see you for who you really are.
Anime che vedono il mondo per quello che realmente è: spazzatura.
Souls who see the world as it truly is, as garbage.
Perche' e' piu' facile scappare piuttosto che lottare per quello che realmente si vuole.
Because it's... easier to walk away, than to fight for what you really want.
Ma gli stavi solo dando quel che voleva, qualcuno che lo spingesse ad essere piu' di quello che realmente e'.
But you were only giving him what he wanted- someone who would push him to be more than he truly is.
Non e' stato concepito per poter compiere, cio' che realmente posso fare.
He is never made to do the thing's, that I can do.
Amo gli incontri in cui tutti dobbiamo centrare il punto, perche' mi obbliga ad essere onesto su cio' che realmente sono.
I always love a meeting where we all have to identify the tab, because it forces me to be honest about who I really am.
Ho visto noi... per cio' che realmente siamo.
I saw us for what we really are.
Io sono un apprendista e lavoro con la gente che realmente svolge i mestieri in questione.
I'm an apprentice, and I work with the people who do the jobs in question.
Ciò che realmente desiderava era un'opera di Vermeer.
And what he really wanted was something by Vermeer.
Ciò che realmente mi interessa è risolvere creativamente i problemi.
So what I'm really interested in is creative problem solving.
Ma penso che Eileen abbia espresso al meglio ciò che realmente otteniamo da questo progetto, ovvero la gioia autentica della collaborazione.
But I think that Eleen expresses best what we really get out of this, which is the actual joy of collaboration.
Queste statistiche hanno avuto un grande impatto su di me, ma ciò che realmente ha acceso il mio interesse per la ricerca è stato vedere mio padre e mio fratello soffrire di allergie croniche per tutto l'anno.
Now these statistics had a huge impact on me, but what really sparked my interest in my research was watching both my dad and my brother suffer from chronic allergies year-round.
E ho capito che ciò che realmente volevo sapere non lo potevo ottenere dai corsi di formazione.
But I realized that what I really needed to know I couldn't get from training courses.
Eppure, il suo modo di vedere il mondo persiste, e la nostra tendenza a vedere i lavoratori come masse senza volto, a immaginare di poter sapere quello che realmente pensano.
And yet, his view of the world persists, and our tendency to see the workers as faceless masses, to imagine that we can know what they're really thinking.
Questo è ciò che realmente ha fatto sì che modificassero il loro comportamento.
That's what really made them change their behavior.
Questa è la correttezza emotiva, e questo è il modo in cui cominciamo le conversazioni che realmente portano al cambiamento.
That's emotional correctness, and that's how we start the conversations that really lead to change.
Questa è l'ironia verbale quando chi parla dice l'opposto di quello che realmente pensa
This is verbal irony when the speaker says the opposite of what he means.
Invece, quello che realmente succede è che alcuni composti nei cibi piccanti attivano un tipo di neuroni sensoriali chiamati nocicettori polimodali.
Instead, what's really happening is that certain compounds in spicy foods activate the type of sensory neurons called polymodal nociceptors.
Sto mettendo il "per" tra virgolette perché cio che realmente accade, ovviamente, è una complicatissima serie di operazioni matematiche.
I'm putting the times in scare quotes because what's really going on there, of course, is a very complicated series of mathematical operations.
E' la parte di voi che realmente anela a Dio.
It's the part of you that yearns, really, for God.
Aspetta, vuol dire che realmente è un uomo o una donna?"
Wait, does that mean that they're actually a man or actually a woman?"
Creare uno spazio per un ufficio, uno spazio di sostenibilità che realmente agisca all'interno di quella virtualità ma essendo reso come qualcosa di concreto.
Create a space for an office, a space of sustainability that really works between that virtuality and yet can be realized as something real.
Ma ciò che realmente voglio ribadire con tutti i mezzi è: sì al successo.
But what I really want to stress is: by all means, success, yes.
E per vincere questo gioco, tutto ciò che dovrete fare è osservare la realtà dinanzi a voi per ciò che realmente è. Daccordo?
And to win this game, all you have to do is see the reality that's in front of you as it really is, all right?
Ma è il movimento che realmente caratterizza la simmetria dentro l' Alhambra.
But it's the motion that really characterizes the symmetry inside the Alhambra.
E ho imparato che le profondità dell'oceano, anche gli oceani poco profondi, sono ricchi di vita sorprendente che realmente va al di là della nostra immaginazione.
And I've learned that that deep-ocean environment, and even the shallow oceans, are so rich with amazing life that really is beyond our imagination.
Ciò che realmente conta è quando usiamo i nostri numeri per prendere davvero in considerazione le nostre persone.
What really counts is when we actually use our numbers to truly take into account our people.
E quello che realmente abbiamo fatto, sono state le moratorie sulle trivellazioni nelle coste est e ovest.
And so what we did was, actually, we made moratoriums on the east and west coasts on drilling.
E ho invece iniziato ad aprire il mio cuore a ciò che realmente provavo.
And instead started to open my heart to what I did feel.
1.8920450210571s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?