Translation of "che parlera" in English


How to use "che parlera" in sentences:

Si dice che parlera' a un viaggiatore, l'uomo senza una casa, il dio solitario.
It's said he'll talk to a wanderer. To the man without a home. The lonely god.
Solo che parlera' solo con l'Sg-1.
Only that he won't talk to anybody but Sg-1.
Cosa ti fa pensare che parlera' con me?
What makes you think she's gonna talk to me?
Riportero' questa domanda ad un agente in America che parlera' col signor Smith.
I will relay that question to an agent in the States who will talk to Mr. Smith.
Olivia, siamo convinti che parlera', se facciamo in modo che queste persone credano che il suo tentativo di suicidio sia andato a buon fine.
Olivia, we feel confident that he will if we can assure him that these people will believe that his suicide attempt actually succeeded.
Ha detto che parlera' solo con te, perche'?
She won't speak to anyone but you.
Dice che parlera' solo con te e Jane.
He says he'll only talk to you and Jane.
E se riempie la sua testa con una sola briciola di false speranze che parlera' normalmente, le strappero' le palle, che sono sicura siano nascoste sotto il camice, cara.
And if you fill his head with 1 ounce of false hope that he will speak properly, I will rip your balls off, which I am confident you are hiding under that lab coat, darling.
Ok, con una sola cimice dobbiamo scegliere qualcuno che parlera' quando ascolteremo, giusto?
All right, with one bug, we have to choose someone that's gonna talk when we listen, right?
Non ho nessuno che parlera' apertamente, nessuna prova che possiate toccare con mano.
I have no one who will speak openly, no evidence that you can hold in your hand.
Si', credo che parlera' della ridivisione dei distretti elettorali e di come emargini il voto delle minoranze.
Yes, I think he's talking about redistricting, how it's marginalizing the minority vote.
Vorrei dare la parola al mio collega del CDC che parlera' di prevenzione.
I would like to turn it over to my colleague from the CDC to talk about prevention.
Quindi lei non sa chi sia questo tizio o... A cosa si riferisca quando dice che "parlera'"?
So, you have no idea who this guy is or what he's referencing when he says
Vi presento... Il dottor... Sean Healy, che parlera' di me.
I'd like to introduce Dr. Sean Healy... as a character reference.
Ma scommetto che parlera' se gli offriamo un trasferimento dal suo indirizzo attuale in viale dei pestaggi.
But I bet you we can get him to talk if we offer to move him from his current address on beatdown boulevard.
Quanto sarei stupido a voler uccidere il testimone che parlera' contro di me?
How stupid would I have to be to want to hurt a witness who's about to testify against me?
Vostro Onore, per evitarle questa incombenza ho scelto una persona che parlera' per tutti.
To spare your honor this task, I have chosen one person who can speak for them all.
Scommetto che parlera' volentieri con noi, quando sapra' che abbiamo ritrovato i suoi soldi.
I'll bet he'll be more willing to talk to us If he knows we found his money.
E ora dice che parlera' solo con te.
And now he says he'll only talk with you.
Mio figlio Jonathan e' un uomo di integrita' che parlera' sinceramente per la gente di Gerusalemme.
My son Jonathan is a man of integrity who will truly speak for the people of Jerusalem.
Dice che parlera' solo con te.
Says he'll only talk to you.
Cioe', non sto dicendo che parlera' perche' e' un codardo.
I'm not saying he'll talk because he's a coward.
Cosa ti fa credere che parlera' con noi?
What makes you think she's gonna talk to us?
Ha detto che parlera' con te.
He said he was gonna talk to you. great.
Non vuole parlare con me, ma ha detto che parlera' con lei.
She wouldn't talk to me but she said she'd talk to you.
Allora, Millie, di che parlera' la tua prossima storia?
So, Millie, what's your next story gonna be about?
Alice ha detto che... parlera' con la band stasera per, cito testualmente,
Alice said she's gonna go talk to the band tonight to, I quote,
Alle 16 il vice presidente presentera' il presidente, che parlera' in diretta, via satellite, dalla Stanza Ovale.
At 4:00 pm the vice President will introduce the President who will speak live from the Oval Office via satellite.
Altrimenti ho quel tizio noioso del Partito Comunista inglese, che parlera' della caduta dell'Ungheria e dell'effetto sui membri del partito.
If not, I have that bore from the British Communist Party talking about the fall of Hungary and the effect on its members.
La direttrice della miniera dice che parlera' e viene uccisa.
The manager of the mine says she's gonna talk. She's killed.
Senti, questo tizio ha un'ottima rappresentanza legale, non credo che parlera' molto con te.
Sounds like a shot-caller to me. Now listen -- this guy has excellent legal representation.
Il punto e', Mary, che parlera' solo con te.
Thing is, Mary, he'll only talk to you.
Cosa ti fa credere che parlera'?
What makes you think he'll talk?
0.5203959941864s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?