Come tutte le città moderne come New York, Parigi, Londra nasconde dietro i suoi magnifi edifici, delle case misere che ospitano bambini malnutriti, senza igene, senza scuola, destinati a divenire delinquenti
Almost every capital like New York, Paris, London hides, behind its wealth, poverty-stricken homes where poorly-fed children, deprived of health or school, are doomed to criminality.
Nel sistema ci sono quattro lune che ospitano vita.
Sir, there are also four moons in the Pentarus system that could support life.
Giusto. a prima vista ci sono molte similitudini tra i pianeti che ospitano la vita.
Mission reports. Right. Well apparently, there's remarkable similarities between worlds that support life.
Originariamente progettato e costruito da tale Joseph Malestrazza, l'edificio contiene 8 piani separati che ospitano 120 unita' residenziali.
Originally designed and constructed by one Joseph Malestrazza, the building contains eight individual levels housing 120 residential units.
Per favore portate le donne e i bambini negli edifici che ospitano le classi.
Women with children, please take them to our classroom buildings.
Vuoi leggere le riviste che ospitano i più famosi risultati scientifici?
Want to read the papers featuring the most famous results of the sciences?
I server che ospitano siti web possono utilizzare i cookie per identificare e seguire gli utenti durante la loro navigazione attraverso le diverse pagine del sito web e per riconoscere gli utenti che ritornano a visitare il sito.
Web servers can use the cookies to identify and monitor the users, when they visit various pages of the website, and to identify users that return to the website.
Le strutture che ospitano il nostro sito web si trovano in Svizzera.
The hosting facilities for our website are located in Switzerland.
Uno dei vantaggi dei controsoffitti al quarzo è che non sono coperti da fori microscopici che ospitano batteri.
One of the benefits of quartz countertops is that they’re not covered in microscopic holes that harbor bacteria.
Secondo i criteri stabiliti dagli allegati, ogni Stato membro redige un elenco di siti che ospitano habitat naturali e specie animali e vegetali selvatiche.
For each bio-geographic region, Member States propose to the Commission a list of sites selected following criteria contained in the Habitats Directive.
Alcuni dei nostri dipendenti e collaboratori, da noi nominati quali incaricati del trattamento, potrebbero effettuare degli interventi di manutenzione sui sistemi informatici che ospitano i tuoi dati, senza poter mai accedere al loro effettivo contenuto.
Some of our employees may perform maintenance operations on the computer systems that store your data, without ever being able to access their actual content.
Gli uffici che ospitano la vigilanza bancaria della BCE si trovano nel centro di Francoforte.
The ECB’s banking supervision activities are located in the city centre.
I loro habitat e gli ecosistemi sono in gran parte sconosciuti, ma sappiamo che ospitano barriere coralline vecchie di 8 500 anni e antiche specie ancora poco studiate.
Their habitats and ecosystems are largely unknown and their fragile environment, once damaged, may take centuries to recover.
E nel caso di coloro che ospitano i Monitori del Mistero, non c’è in verità alcun limite alle possibili altezze della loro ascesa spirituale e della loro realizzazione nell’universo.
And in the case of those who entertain the Mystery Monitors, there is indeed no limit to the possible heights of their spiritual ascent and universe attainment.
Le aiuole, che ospitano fiori stagionali e cespugli, non hanno bisogno di tanto tempo.
Flowerbeds - which house seasonal flowers and shrubs - do not require this amount of time input.
I siti web che ospitano annunci possono vedere solo le informazioni che chiedi a Google di condividere.
Websites that host ads can only see info that you ask Google to share.
Possiamo ottenere le informazioni sull'utente o su come l'utente usa i Servizi, da terze parti e da fonti come, ad esempio, i nostri fornitori, i fornitori che ospitano il web, i fornitori di analisi o gli operatori pubblicitari.
We may obtain information about you or your use of the Services from third parties and sources, such as our vendors, like web host providers, analytics providers or advertisers.
Ho creato degli account per noi su vari siti del Dark Web che ospitano conversazioni su oggetti del mercato nero.
I created accounts for us on several Dark Web sites known to host conversations about black market goods.
Sembra un gruppo di alloggi che usano per dormire, e che ospitano circa una dozzina di guerriglieri del CRA.
It appears to be some kind of sleeping quarters, housing maybe a dozen or so R.A.C. guerrillas.
Le informazioni che i network pubblicitari possono raccogliere per noi comprendono dati sulle vostre visite a siti web che ospitano pubblicità di ManpowerGroup, come le pagine o le pubblicità che visionate e ciò che fate su questi siti.
The information our ad network vendors collect includes information about your visits to websites that participate in the vendors’ advertising networks, such as the pages or advertisements you view and the actions you take on the websites.
Questi siti sono caratterizzati da habitat con banchi di sabbia e scogliere che ospitano numerose specie e costituiscono aree vitali per il nutrimento di foche e specie ittiche migratorie.
These sites host species-rich sandbank and reef habitats and offer vital feeding grounds for seals and migratory fish.
Infine, la Commissione è determinata a progredire verso un maggiore uso delle iniziative di ricollocazione e reinsediamento dell'Unione europea, in uno stretto dialogo con gli Stati membri e i paesi terzi che ospitano un alto numero di rifugiati.
Finally, the Commission is committed to making progress in the increased use of relocation and resettlement efforts by the European Union, in close dialogue with Member States and third countries which host important numbers of refugees.
Bene, mentre sono ancora contrario al fatto che esistono siti web che ospitano la merda di altre persone, devo dire che damplips.com mi ha colto di sorpresa.
Well, while I am still against the fact that websites that host other people’s shit exist, I must say that damplips.com caught me by surprise.
No, di norma no, ma nei secoli, alle citta' che ospitano i magazzini, e' stato fornito un certo tipo di protezione, sai, in caso...
Not normally, no. But over the centuries, towns that host Warehouses have been given, well, certain kinds of protection, just in case.
Appena sotto di noi, tre chilometri e mezzo di tunnel che ospitano le condutture del vapore che riscalda Harvard.
Right beneath us, 2 1/4 miles of tunnels that house the steam pipes that heat Harvard.
Tre chilometri e mezzo di tunnel che ospitano le condutture del vapore che riscalda Harvard.
2 1/4 miles of tunnels that house the steam pipes that heat Harvard.
E' un database di tutti i luoghi che ospitano l'ultimo componente.
They ripped off the database of every location that houses the final component that they need.
Secondo i criteri stabiliti dagli allegati, ogni paese dell’UE redige un elenco di siti che ospitano habitat naturali e specie animali e vegetali selvatiche.
The Habitats Directive In a nutshell The Habitats Directive ensures the conservation of a wide range of rare, threatened or endemic animal and plant species.
(c) garantire che le persone con disabilità abbiano accesso a luoghi che ospitano attività sportive, ricreative e turistiche;
(c) To ensure that persons with disabilities have access to sporting, recreational and tourism venues;
Gli Stati membri che ospitano i Giochi olimpici e paraolimpici applicano le specifiche procedure e condizioni per la facilitazione del rilascio dei visti come indicato all’allegato XI.
Member States hosting the Olympic Games and Paralympic Games shall apply the specific procedures and conditions facilitating the issuing of visas set out in Annex XI VII.
Il Jerusalem Tower Hotel sorge nel centro della città, a pochi minuti a piedi dai principali siti storici e religiosi e vicino alle zone che ospitano negozi e intrattenimenti.
The Jerusalem Tower Hotel is located in the city centre, in easy walking distance from the major historical and holy sites of the city, as well as shopping and entertainment areas.
Per esempio, se ti iscrivi a un concorso o ad altre promozioni, potresti anche essere invitato a iscriverti a newsletter o avvisi dai nostri Digital Media che ospitano la promozione o da altri siti web.
For example, if you are signing up for a contest or other promotion, you may also be invited to sign up for newsletters or alerts from our Digital Media hosting the promotion or from other websites.
Nei dintorni della città vi sono numerosi borghi di grande interesse storico e artistico, che ospitano meravigliose ville di prestigio o residenze d'epoca, di immenso valore e pregio.
Near Pisa there are many villages of great historical and artistic interest, enclosing architectural gems and wonderful luxury villas or residences, of immense value and quality.
Questo problema è stato riscontrato sia in Internet Explorer 11 che nelle applicazioni che ospitano il controllo Web browser di Internet Explorer.
This problem has also been observed in both Internet Explorer 11, and in applications that host the IE Web Browser Control.
Queste unità sono riunite attorno alle dieci meravigliose strutture che ospitano l’amministrazione locale di Jerusem.
These units are clustered around the ten marvelous structures domiciling the local administration of Jerusem.
PissJapanTV.com è un sito premium, che ha un aspetto molto pulito, pulito ed elegante in contrasto con il contenuto reale che ospitano.
PissJapanTV.com is a premium site, one that has a very clean, neat and elegant look to it in contrast to the actual content that they host.
Con centri di calcolo si intendono tutti gli edifici e le strutture che ospitano i server delle imprese e le relative apparecchiature di comunicazione necessarie per fornire servizi relativi all'elaborazione dei dati.
Data centres include all buildings and facilities which contain enterprise servers and related server communication equipment to provide some form of data service.
Nell'immagine riportata sopra è applicato un filtro che mostra solo le contee della California (CA) che ospitano impianti energetici con una capacità totale compresa tra 1000 e 5000 megawatt.
The picture above has a filter applied to show only California (CA) counties that have power plants with total capacity between 1000 and 5000 megawatts.
L'Hotel Rochat offre 50 camere che ospitano 95 letti e dispone di un accogliente giardino.
Hotel Rochat offers 50 rooms with 95 beds and features a cosy garden.
Queste categorie includono slot, che ospitano molte macchine per la frutta tra cui slot a 3 rulli, slot a 5 rulli e modi per vincere slot.
These categories include slots, which is home to many fruit machines including 3-reeled slots, 5-reeled slots and ways to win slots.
Al riguardo, i paesi che ospitano il procedimento di mediazione possono adottare le misure opportune per facilitare il rilascio dei documenti di viaggio necessari.
In this regard, appropriate measures to facilitate the provision of necessary travel documents such as a visa, should be taken by countries where the mediation should take place.
Potete vedere le otto camere sul lato che ospitano le piccole ostriche e che essenzialmente le alimentano forzatamente.
You can see the eight chambers on the side host little baby oysters and essentially force-feed them.
Perché ora no? Perché c'è così poco investimento per i paesi vicini che ospitano così tanti rifugiati?
Why is there so little investment in the neighboring countries hosting so many refugees?
Le strutture che costruiscono proteggono le nostre coste dalle tempeste e dalle onde, e i sistemi biologici che ospitano filtrano l'acqua e la rendono sicura per lavorarci e per divertirci.
The structures that they build protect our shorelines from storm surge and waves, and the biological systems that they house filter the water and make it safer for us to work and play.
Gli alberi sono magnifici teatri di scoperta per la loro altezza, la struttura complessa, la biodiversità che ospitano e la loro silenziosa bellezza.
Trees are wonderful arenas for discovery because of their tall stature, their complex structure, the biodiversity they foster and their quiet beauty.
Entrambi sono comunità in riva all'acqua che ospitano sia fabbriche che abitanti le une accanto agli altri.
Both are waterfront communities that host both industries and residents in close proximity of one another.
Proprio comparando la quantità di osmio in una delle stelle che ospitano pianeti vogliamo sapere perchè c'è ne così anto di questo elemento
Just comparing the composition of osmium in one of the planet host stars, we want to understand why there is so much of this element.
Succede che i coralli vivono in simbiosi con piccole cellule di alga che ospitano al loro interno.
What happens is that the corals are a symbiosis, and they have these little algal cells that live inside them.
3.3054988384247s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?