Mi stai dicendo che la cazzo di CIA crede che lavori per al-Qaeda?
You're telling me the fucking CIA thinks I'm working for al-Qaeda?
Non voglio che lavori per me.
I don't want you working for me.
Steuben ha detto che lavori per Colson.
Steuben said you worked for Colson.
Perché voglio che lavori per me.
'Cause I want you to work for me.
Ma so anche che lavori per lui.
But I also know you work for him.
Per chi hai detto che lavori?
Who did you say you work for?
Voglio che lavori per me là.
I want her to come to work for me there.
Credo c'entri col fatto che lavori fino a tardi, io ho detto cose, che non intendevo e... lui mi ha tirato addosso le sue feci.
I think it has to do with my working late. I said some things that I didn't mean. He threw some feces.
Dico che lavori alla Ibm, cosi ci lasciano in pace.
Well then, you work for IBM and they leave us alone.
Digli che lavori con le mele!
Tell him you in the apple business, boy.
Non sarebbe meglio che lavori sul caso Citizen?
Wouldn't I be better on the Citizen case?
Sto facendo in modo che i russi non sappiano che lavori per noi.
Because I keep the Russians from knowing you work for us.
Sappiamo che lavori per la CIA.
Yeah, we know you work for the CIA.
Mi ha detto che lavori in un bar.
He said you work in a cafe?
Devi solo chiamare e dire che lavori in questo posto e che mi vuoi fare un colloquio.
Uh, just call, right? And say you're from that place right there and that you want to schedule an interview, dude.
Voglio che lavori dove posso vederti.
I want you out here working where I can see you.
Dimmi, Nika, cosa pensa tua marito del fatto che lavori qui?
Tell me, Nika, how's your husband feel about you working here?
È più difficile trovare McQueen o un caposquadra che lavori per lui?
I don't know what's harder to find, McQueen or a chief who'll work with him!
Sono contento che lavori con certi registi, c'è stato un periodo...
Dreyman, I'm glad you're working with such directors.
Non lo sai che lavori nel posto che ha pubblicato alcuni dei più grandi artisti del secolo:
You are working at the place that published some of the greatest artists of the century:
Vuole che lavori per voi e rubi i vostri segreti.
He wants me to work for you and steal your secret.
Si dice che lavori per un gruppo noto solo come l'Organizzazione.
Rumor has it that he works for a group known only as "the organization."
Sanno che lavori per l'Agenzia, il che mi fa pensare due cose:
They know you work for the agency. That tells me two things.
E' da tanto che lavori qui?
So, have you worked here long?
Abby, il codino significa che lavori con macchinari pesanti o che svuoti la lettiera.
Abby, a ponytail implies that you are either operating heavy machinery or emptying the litter box.
Cosa ti fa pensare che lavori per qualcuno?
What makes you think I'm working for anyone, anyway?
Pensiamo che lavori insieme al vampiro che abbiamo fatto fuori.
We think he's working with the vampire we popped.
Credo che lavori per la Decima.
I think you work for Decima.
E ora sei tu che lavori con lui.
And now you're working with him.
Mi sorprende che lavori ancora qui.
I'm surprised you still work here.
Cosa ti fa pensare che lavori per qualcun altro?
What makes you think he's working with someone else?
Ho sentito che lavori qui da molto.
Heard you've been working here a long time.
L'unica cosa che devi sapere è che lavori per me.
It's a need to know and all you need to know is you work for me.
Andrew mi ha detto che lavori con Efraim adesso.
So, Andrew told me you and Efraim are working together now?
Cioe'... le ho detto che lavori per il Governo, e basta.
Ish. I told her you worked for the government, but still.
Sembra che lavori su una nave da crociera.
Look's like he work's on a crew ship.
Sembra che lavori per dei miserabili e mostri i tuoi soldi, davanti a tutti.
I hear you work with jokers. And flash your dough.
Lo so che lavori con Al-Qaeda, Yusuf... perche' ho delle foto in cui ci sei tu che carichi i giubbotti nel tuo furgone.
I know you're working with Al-Qaeda, Yusuf... 'Cause I have photos here of you loading vests into your truck.
Vuole che lavori per lei, ah?
Shh! Want me to come work for you, huh?
La cazzo di CIA crede che lavori per al-Qaeda?
The fucking CIA thinks I'm working for Al-Qaeda?
Mia madre vuole che lavori nella compagnia.
My mother wants me to join the company.
Ti ha assunto mio padre, ma cerca di ricordare che lavori per me.
My father hired you, but try to remember you work for me.
Signore, crediamo che lavori per Abu Nazir.
Sir, we believe she's working with Abu Nazir.
Può darsi che lavori per Lancaster, ma è sul libro paga di Hostetler.
He might work for Sam Lancaster, but he's on Hostetler's payroll.
Dopo tre mesi, può obbligarti a iscriverti come residente presso le autorità locali, a dimostrare che lavori nel paese in questione e a ottenere un certificato che confermi il tuo diritto di soggiornarvi.
After 3 months, your host country may require you to register your residence with local authorities, to show that you're working there and obtain a document confirming your right to stay.
Non conosco nessuna donna, che stia a casa o che lavori, che non si senta cosí a volte.
I know no women, whether they're at home or whether they're in the workforce, who don't feel that sometimes.
Collaborazione significa che io non sono tenuto a sapere tutto, è sufficiente che lavori tra persone capaci di dare e ricevere aiuto.
Helpfulness means I don't have to know everything, I just have to work among people who are good at getting and giving help.
Ma mi domando, cosa diresti a coloro che potrebbero ribattere che tu sai parlando in un TED Talk, che sei chiaramente una persona profonda, che lavori presso un bel gruppo di ricerca che tu sei un'eccezione, che non sei la regola.
But I wonder, what would you say to those who might argue that you're giving a TED Talk, you're clearly a deep thinker, you work at a fancy think tank, you're an exception, you're not the rule.
che lavori nell'ambito educativo – francamente, non vai spesso alle feste, se lavori in questo settore.
If you're at a dinner party, and you say you work in education -- actually, you're not often at dinner parties, frankly.
3.990602016449s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?