Rammollito, che aspettate a sposare quella ragazza?
You dim witted nail bender! Marry that girl.
Ho il presentimento che aspettate che io vi dica qualcosa.
You're waiting for me to say something.
Sono felice per questo bambino che aspettate, Yuri.
Awfully glad about the expected new arrival, Yuri.
Allora bei signori, che aspettate la vergine?
Well, gentleman, waiting for a virgin?
Ciao, so che è molto che aspettate.
Hi, I know you guys have been waiting a long time.
Già, ogni minuto che aspettate, quel ragazzino è in pericolo.
Every minute that you wait, that boy's in danger. He's exposed.
Che aspettate? Fate scendere quel traditore da quella nave!
Somebody get that traitor off that ship!
Siete voi che aspettate il funzionario?
You the guys waiting for juvenile intake?
Che aspettate? - Al tempo! Lei non dà ordini ai miei uomini!
Disregard, You don't give orders to my men,
quel tipo dall'aspetto ambiguo che compra un pacchetto di siga, due gratta e vinci e una birra grande alle 10 del mattino il tipo di persona che aspettate esca dal negozio prima di entrare con la vostra famiglia?
Sort of shifty looking fella, who buys a pack of smoke, a couple lotto scratchers, and a tall boy at 10 in the morning. The kind of guy you wait to come out before you and your family go in.
Volevo solo qualcuno che... aspettate, siete quella che ha già letto per me.
I simply wanted someone to... Wait. You are the one who read to me before.
(Lilian) Che aspettate a chiamare i pompieri?
Why are you waiting to call the fire department?
Che aspettate, la lezione sta per cominciare!
What are you waiting for, the class will start soon!
E' il momento che aspettate tutti.
It's the moment you've all been waiting for.
Forza, il fùhrer non vi ha insegnato a marciare che aspettate, negri?
Goddamn it! Pick up your goddamn feet! Didn't your Fuhrer teach you how to march, boys?
I bambini a cui badava vostra madre, il bambino che aspettate adesso... chi e' il loro padre?
The children that your mother cared for, the child that is inside you now. Which man is father to them, Lucy?
Manipolandolo al punto da fargli rubare dei soldi per il figlio che aspettate.
...manipulated him to the point that he stole money for your unborn child.
Quindi non rimandare qualcosa che aspettate da tanto perche' e' cambiato qualche dettaglio.
So don't put off what you two have wanted for so long because a few details have changed.
Vedo che aspettate la mia morte.
I see you waiting for me to die.
Beh, allora vi offro un altro giro, gia' che aspettate.
Well, let me buy you another round while you wait.
Che aspettate, Capelli Rosa e le sue Coriste?
What are you waiting for, Little Miss Pink Hair and the Sing-Alongs?
Che aspettate? Che vi dica grazie?
What are you waiting on, my gratitude?
Colui che aspettate non verra', Madame, e Monsieur d'Anjou desidera parlarvi.
The one you're waiting for won't come. And Mr. D'Anjou wishes to speak to you.
So che avete il donatore, che aspettate?
I know you have the match. What are you waiting for?
Forse dovremmo aspettare Artie. Ogni istante che aspettate si rischia la vita di una persona nel presente.
Every moment you wait, it risks another person's life in the present.
Sono venuto a sapere che aspettate un bambino.
It has come to my notice that you are with child.
Ascolta... questa cosa ci e' sfuggita di mano. So che aspettate un grosso cliente, e ti vedo un po' teso, ma c'e' un facile compromesso.
Look, this whole thing got a little out of hand, all right, and I know you got a big client coming in, and you're a little uptight, but there's an easy compromise.
E' da tanto che aspettate questo momento.
You guys waited a long time for this.
Il nome del bambino che aspettate.
The name of your unborn child?
Ci sono una dozzina di poliziotti e un tiratore, ma che aspettate?
We got a dozen or so cops and one shooter.
Ma che aspettate te e l'uomo tuo?
What are you and your man waiting for?
La punizione diventera' sempre piu' severa ogni secondo che aspettate.
I'm sorry. Punishment grows more severe every second you delay.
Egli rispose: “Quel che aspettate è venuto, ma voi non lo avete riconosciuto”.
He said to them, "What you look forward to has already come, but you do not recognize it."
Lui disse loro: «Quello che aspettate è venuto, ma non lo sapete.
He said to them, "What you are looking forward to has come, but you don't know it."
1.406809091568s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?