Il momento poi viene, senza un ripensamento, e compiango coloro a cui non tocca un tal momento, quando sentiamo in noi che un amore nobile esiste e che anche un lieve cenno lo può rendere triste.
There always has to come a moment... And I pity those who know it not. when we a noble love attain but each pretty word causes pain.
Ma, sapete, qualche chiamata fasulla è poca cosa se serve ad impedire che anche un solo bambino subisca abusi.
But, you know, it's better there are a few false calls if we can prevent just one child from being abused.
Sta dicendo che anche un Pah-Wraith assumerà forma corporea?
You're saying a "Pah-wraith" will take corporeal form as well?
Ricorda solo che... anche un venticello fa alzare tutte le foglie.
Just remember, a little leaven leavens the whole loaf.
Dietrich ha detto che anche un amico di Buenos Aires sarebbe stato coinvolto.
Dietrich said a friend from Buenos Aires would be in this too.
Sembrava che anche un cuore infranto battesse come uno normale.
It seemed even a broken heart still beats the same.
Suppongo che anche un abbozzo, un'ombra, un avanzo di papà sia pur sempre un papà.
I think that a schim, or a shade, or a bit papa a papa are nevertheless.
Beh, credo che, anche un idiota come te, possa capire che un uomo acquisisce tutto questo nell'arco di 50 anni.
Well, I guess, even a bonehead like you, could understand... that a man acquires it over the period of 50 years.
Quindi quando Annabelle non si e' tolta dai piedi abbastanza presto per lei, ha manomesso il chip della sua auto, sapendo che anche un piccolo incidente le avrebbe causato un'emorragia e la morte.
So when annabelle wouldn't kick off soon enough to suit you, you tampered with the computer chip in her car, knowing that even a minor accident would cause her to bleed out and die.
Sì, aspetterò, se la decisione è unanime, ma voglio che anche un altro uomo possa votare,
I'll hold off, if the decision is unanimous, but I want another man on the committee.
Jeff, tu sei un ragazzo strano, ma immagino che anche un tipo strano come te possa avere un amico.
Jeff, you're a weird dude, but I guess even a weird dude like you can have a friend.
Beh, credo che anche un asciugamano vada bene.
Well, I think a towel will do.
Beh, scommetto che anche un intero piano di analisti informatici dell'NSA, non lo avrebbe notato.
Well, I bet there's an entire floor of analysts at the NSA that would have missed it, too.
Infine voglio dire che anche un professionistapotrebbe non sempre ottenere il risultato desiderato.
Finally I want to say that even a professionalmay not always achieve the desired result.
Ha permesso che anche un figlio illegittimo potesse ereditare, purché non ci fossero eredi legittimi ancora in vita.
He allowed that a lovechild could inherit, provided there were no legitimate heirs remaining.
Non sono riusciti a identificare il proprietario dell'account, ma siccome dubito che anche un uomo Machiavelliano come te avrebbe indotto Kurtz a spiarlo solo per ucciderlo in seguito, sembra che ciò confermi la tua innocenza.
They were not able to identify the owner of that account, but since I doubt even a man as Machiavellian as you would have lured Kurtz into spying on him only to kill him later, it would appear to support your innocence.
La gente dimentica che anche un cagnolino può essere pericoloso se non viene allevato o ha deliberatamente rovinato la psiche.
People forget that even a lapdog can be dangerous if it was not brought up or deliberately spoiled the psyche.
Immagino che anche un genio del male possa apprezzare la bella musica.
I guess even an evil mastermind can appreciate fine music.
O che anche un Centuriano a volte può dire un sacco di cazzate?
And some Belters are just full of shit?
No, ha detto che anche un idiota puo' farlo andare.
No, she told me an idiot could run it.
Sembra che anche un esperto tiratore come te abbia ancora tattiche da imparare.
Apparently, even an expert marksman like you still has a thing or two to learn about tactics.
Sono certo che anche un Moschettiere possa capire questo concetto.
I'm sure even a Musketeer can understand that concept.
Se scopro che anche un solo dollaro dei contribuenti americani... è andato a una di quelle prostitute, ti costerà il posto.
If I find out one single dollar of American taxpayer money went to any of those hookers, it'll be your ass.
Solo nozioni basilari che anche un bambino saprebbe.
Only basic lessons a child could learn.
E sembra che anche un altro agente sia stato sospeso insieme a lui.
Looks like another officer was suspended along with him.
Ma... se analizzate il trucco, molto da vicino, noterete che anche un'altra persona e' entrata in quella stanza.
But if you study the trick very closely, you'll see there's one other person who entered that room,
L'applicazione è un insieme di strumenti che anche un utente inesperto può facilmente capire.
The application is a set of tools that even a novice user can easily figure out.
Il sangue smette di cagliare, il che significa che anche un piccolo taglio può causare grossi problemi.
The blood ceases to curdle, which means that even a small cut can cause big trouble.
Non ha capito che anche un Papa deve mostrare gratitudine.
He has not learned that... even a Pope must show gratitude.
Vedi Nabi, quello che sta facendo Mahmud e'' dimostrare che anche un musulmano, moderno e liberale, non puo' essere 'aperto' piu' di tanto.
Insha'Allah. What Mahmud is doing, Nabi, is demonstrating that even a liberal, moderate Muslim can only be stretched so far.
Va pianissimo, lo sa che anche un gatto ci sorpasserebbe, si'?
We're going so slow a cat could knock us over, you know that, right?
Le prove dicono che anche un'altra donna e' stata li', oltre a Patricia e Macy.
There's evidence that there was another woman there other than Patricia and Macy.
Quindi immagino che anche un Klaustreich sappia tutte queste cose?
What, and I'm guessing a Klaustreich would know this too?
Sappiate anche che tutte quelle persone che, pur convinte che il cattolicesimo sia una setta satanica, scelgono comunque di rimanere lì e dirvi che anche un bulldozer non può rimuoverle da lì, sono maghi.
Also know that all those people who, although convinced that Catholicism is a satanic sect, choose nevertheless to stay there and tell you that even a bulldozer cannot remove them from there, are sorcerers.
Ma è importante ricordare che anche un tale prodotto miracolo ha controindicazioni:
But it is important to remember that even such a miracle product has contraindications:
Succede che anche un acquisto di generi alimentari per un veterano della Seconda Guerra Mondiale potrebbe non essere possibile, ma non ci sono parenti o sono lontani.
It happens that even a grocery shopping for a veteran of the Second World War may not be possible, but there are no relatives or they are far away.
Lo stock di lunghezza e larghezza è più che sufficiente e l'altezza della cabina garantisce che anche un giocatore di pallacanestro possa adattarsi qui.
The stock of length and width is more than enough, and the height of the cabin ensures that even a basketball player can fit here.
La struttura del sito è così semplice che anche un principiante può capire la navigazione.
The structure of the site is so simple that even a beginner can understand the navigation.
Il grande vantaggio è che anche un principiante sarà in grado di far fronte a tutti i compiti di cui sopra.
The big plus is that even a beginner will be able to cope with all the above tasks.
Un naso che cola è particolarmente pericoloso per i bambini, perché hanno passaggi nasali stretti, che anche un leggero gonfiore della membrana mucosa porta ad un forte insufficienza respiratoria.
A runny nose is especially dangerous for babies, because they have narrow nasal passages, which even a slight swelling of the mucous membrane leads to a sharp respiratory failure.
Ricordare che anche un leggero aumento di diametro può essere la ragione che la spina possa ruotare nel foro, riducendo l'affidabilità del dispositivo.
Remember that even a slight increase in diameter may be the reason that the plug will rotate in the hole, reducing the reliability of the fixture.
L'esempio di Wallajeh e il movimento Solidariot mostrano che anche un piccolo film indipendente a basso costo può assumere un ruolo nel trasformare la non violenza in un comportamento funzionale.
The examples of Wallajeh and the Solidariot movement show that even a small-budget independent film can play a role in transforming nonviolence into a functional behavior.
Abbiamo un mese. Come creare cose che anche un bambino può usare?
So how do I make something that even a kid can use?
Ma con un tasso di denuncia così basso, è improbabile che anche un recidivo venga denunciato, e anche se fosse, che succeda qualcosa o subisca consequenze.
But with such low reporting rates, it's fairly unlikely that even repeat perpetrators will be reported, much less anything happen if they are.
Siamo venuti a sapere che anche un alleato del brutale dittatore siriano Bashar Al-Assad possiede società offshore.
We've also had news that an ally of the brutal Syrian dictator Bashar Al-Assad has also got offshore companies.
I gene drive sono così efficaci che anche un rilascio accidentale potrebbe cambiare una specie intera, e spesso molto velocemente.
Gene drives are so effective that even an accidental release could change an entire species, and often very quickly.
Soffriva in modo così straziante che anche un minimo movimento era insopportabile.
He was in such agonizing pain that even the smallest movement was unbearable.
2.346449136734s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?