I´m going to be just fine, and you don´t worry about me.
Me la cavero' anche senza rete di sicurezza.
I'll be fine without a safety net.
Me la cavero' con la forza che mi hai insegnato ad avere.
I'll make my way with the strength that you taught me.
No mi dia solo le indicazioni, me la cavero'.
No. Just point me there. I'm fine.
Faresti meglio a trovarla prima che la trovi io, perche' non vedo l'ora di aprirla in due, e quando finiro' le cavero' gli occhi e le scopero' il cranio.
You hope that you find her, before I find her, I will continue its pleased to address to and if I'm ready, cutting her eyes out and fuck her skull.
Qualunque cosa faro', me la cavero' egregiamente.
Whoever I become next, I'll be well taken care of.
Comunque non me la cavero' cosi' facilmente.
I don't get off that easy, though.
Sono sicura che ha le sue sfumature, come tutto d'altronde, ma me la cavero'.
I'm sure it has its nuances just like anything else, but I'll figure it out.
Se non apre la porta, cavero' gli occhi di sua figlia, uno alla volta.
... if you don't open the door, I'm gonna cut out your daughter's eyes one by one.
No, miss Rolex, me la cavero'.
That's okay, Miss Rolex, I'll be fine.
Credo che me la cavero' abbastanza agilmente con lui.
Oh, I think I oughta be able to dispatch with him easily enough.
Cavero' il tuo, di occhio. Pezzo di merda.
I am going to take your eye, you piece of trash.
Credo che me la cavero' bene con la mia pistola.
I think I'll be fine with my gun.
Di certo me la cavero' con James e Mr Barrow.
I'm sure I can manage with James and Mr Barrow.
Me la cavero', fidati, e' messa molto peggio la tua testa.
I'll be okay. Trust me, your head's a lot worse.
Vai via Rebekah, me la cavero'.
Just go, Rebekah. I'll be fine.
Va tutto bene, me la cavero'.
It's all right, I'll be okay.
Si', no, sono solo... me la cavero'.
Uh, no. Yeah, I'm just, uh... I'll be fine.
Andra' tutto bene, io... me la cavero'.
I-it's gonna be okay. I-I'm gonna be okay. No, you're not.
Me la cavero' anche senza una rete di protezione.
I've been doing just fine without a safety net.
Si', lo voglio... e penso che me la cavero'.
I do. Think I'm gonna be okay.
Me la cavero' fino al suo ritorno.
I can manage until you come back.
Beh... sono anche un genio con un QI di 160, quindi... credo che me la cavero'.
Well, I'm also a genius with a 160 IQ, so, I think I'm okay.
Non so ancora come me la cavero' come fattore, ma faro' del mio meglio.
I don't yet know my talents in farming, but I shall do my best.
Se alzerai... di nuovo una mano su di me, James Fraser, ti cavero' il cuore dal petto... e lo friggero' per colazione.
If you ever raise a hand to me again, James Fraser, I will cut your heart out and have it for breakfast. Do you understand me?
Tu vai a scrivere, io me la cavero'.
You go write, I'll be fine.
Non ti preoccupare, me la cavero'.
Don't worry. I can handle myself.
Ti cavero' soltanto un occhio, cosi' potrai guardarmi mentre la stupro.
I'll leave you one eye so you can watch while I ravish her!
Me la cavero' alla grande, Olive.
I'm going to be fine, Olive.
Credo che me la cavero' alla grande, per quanto riguarda la seconda.
Think I can probably deal with that last one.
Il grosso casino e' che non me la cavero' senza che il Preside Gibbons mi sospenda.
The messed-up thing is I would not put it past Principal Gibbons to expel me.
Ma se continui a fissarmi in quel modo... ti cavero' gli occhi.
But if you keep staring at me like that, I'm gonna cut your eyes out.
Sei l'idiota piu' idiota che abbia mai incontrato, e da ora in poi, se voglio fare qualcosa, me la cavero' da solo!
You are the biggest idiot I have ever met, and from now on if I want to do something, I'm gonna do it myself!
Non ha ancora accettato il lavoro, ma me la cavero' come faccio sempre.
No, he's not sold on the job yet, but I'll get him there. I always do.
Chiamami di nuovo puttana, ragazzo e ti cavero' un occhio e te lo faro' mangiare.
Call me bitch again, boy... And I'll cut out your eyeball and feed it to you.
Se quell'impostore indossa gli abiti di mio padre, gli cavero' gli occhi.
If this pretender wears my father's robes, I shall gouge his eyes.
Ma se ti indebiti di nuovo, e comprometti la mia situazione, io cavero' uno dei tuoi organi con l'unghia del mio pollice.
But if you ever get in debt again and jeopardize my gig here, I will harvest one of your organs with my thumbnail.
E non parlare mai piu' di mia madre e di mio padre... altrimenti ti cavero' gli occhi.
And don't talk about my mother and father ever, or I will carve your eyes from your head.
Me la cavero', c'e' un soldato davanti ad ogni casa.
I'll be fine. There's a soldier in every house.
Credo che, probabilmente, ne cavero' almeno 200 dollari.
I figure that'll probably get me through along to the next spot.
Credo me la cavero' alla grande qui al campeggio per obesi.
I think I'm gonna do okay here at fat camp.
Beh, non serve, me la cavero'.
Well, no need. I'll be fine.
1.7819411754608s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?