E per farle sapere che la causa e' stata rimandata
And to let you know that I got a postponement of the trial.
C'è molto sulla causa e quanto Mattiece volesse vincerla.
Lots about the lawsuit, how desperate Mattiece was to win it.
La nostra causa e il nostro paese sono in debito con voi.
Our cause and our country are in your debt.
Quando fu assolto, le famiglie danneggiate gli hanno fatto causa e vinsero.
When he was acquitted, the families affected sued him and won.
Questi terranno a galla la Causa e ci permetteranno di continuare a fare affari.
This will float the cause, keep SAMCRO and us in business.
È necessario identificare la causa e aiutare a trovare il desiderio di raggiungere nuovamente la conoscenza.
It is necessary to identify the cause and help to find a desire to again reach out to knowledge.
Per proteggere l'indipendenza del revisore, è importante che la sua revoca sia possibile solo se è motivata da giusta causa e se detta causa viene comunicata alle autorità responsabili del controllo pubblico.
In order to protect the independence of the auditor it is important that dismissal should be possible only where there are proper grounds and if those grounds are communicated to the authority or authorities responsible for public oversight.
Il giudizio di Jasper non e' dei migliori, come forse potete capire ora, visto che la sua causa e' persa.
Jasper's judgment is not the best, as perhaps you can now see, since his cause is lost.
Ha depositato una causa... e non mi ha permesso di difendere il mio titolo.
He filed papers so I couldn't defend my title.
Shoghi Effendi dapprima innalzò postumamente alcuni credenti al rango di Mano della Causa e negli ultimi anni della sua vita nominò a tale posizione un totale di 32 credenti di tutti i continenti.
Shoghi Effendi first raised posthumously a number of the believers to the rank of Hands of the Cause, and during the latter years of his life appointed a total of 32 believers from all continents to this position.
E' per una giusta causa, e fa uscire i ragazzi dalla cabina, così posso fumare.
It's for a good cause, and it gets the kids out of the cabin, so I can smoke.
Potrebbero farci causa e perdere la licenza.
We could be sued, lose our license.
Con la causa e tutto il resto, sa troppo, potrebbe distruggerti.
With the lawsuit and everything else that's going on, she knows too much... She could bury you.
La causa e' misteriosa, ma ho avvertito uno strano nuovo bozzo sulla schiena.
The cause is mysterious. But I have felt a strange new lump in my back.
L’Amsterdam Manor offre inoltre a tutti la possibilità di fare donazioni per questa causa e alla fine dell’evento Amsterdam Manor elargisce un importo pari alla somma raccolta.
In celebration, the Amsterdam Manor is also offering the possibility for everyone to make donations for this cause, and at the end of the event, the Amsterdam Manor will match the raised amount.
Intenterai una causa e Porter finira' in prigione?
What- you're gonna file a lawsuit, send Porter to jail?
Faremo dei test, ma, con gli attacchi, la causa e' spesso sconosciuta.
We'll run some tests, but, with seizures, the cause is often unknowable.
L'intera causa e' stata solo una gigantesca trovata pubblicitaria.
This whole lawsuit was one giant publicity stunt.
Visto che la causa e' domani, voglio assicurarmi che tu sia pienamente preparato.
And since your trial's tomorrow, I want to make sure you're fully prepped.
Ma la mia causa e' quella di restare sulle mie posizioni.
But my cause is to stand my ground.
Qualche volta e' necessario fare una cosa sbagliata per una giusta causa. E preferisco di gran lunga tenerti qualcosa segreto che rompere una promessa fatta a te.
Sometimes you have to do the wrong thing for the right reason and I would rather keep a secret from you than break a promise to you.
In base ai risultati dell’anamnesi e dell’esame obiettivo il medico sarà spesso in grado di individuare la causa e gli esami da effettuare (Alcune cause e manifestazioni del respiro sibilante).
What doctors find during the history and physical examination often suggests a cause and the tests that may need to be done (see Table: Some Causes and Features of Wheezing).
Le parti in causa e gli arbitri hanno l’obbligo di salvaguardare il carattere riservato di ogni informazione ottenuta in via confidenziale nel corso delle udienze del tribunale arbitrale.
The parties to the dispute and the arbitrators are under an obligation to protect the confidentiality of any information they receive in confidence during the proceedings of the arbitral tribunal.
Beymaks esaminano le prestazioni del corpo umano, trovare la causa e curare i disturbi della malattia più complessa.
Beymaks examine the performance of the human body, find the cause and cure ailments from the most complex disease.
154 Difendi la mia causa e riscattami; vivificami secondo la tua parola.
154 Defend my cause and redeem me; preserve my life according to your promise.
Il presente contratto non è stipulato a beneficio di altri terzi, fatta eccezione per gli aventi causa e i cessionari autorizzati ai sensi del medesimo.
It is not for the benefit of any other party, except for permitted successors and assigns under this contract.
b) celebrare abitualmente la messa fuori del luogo sacro se c'è giusta causa e osservando quanto stabilito dal can.
b) to celebrate Mass habitually outside a place of worship, if there is a just cause, observing the prescriptions of can.
Ne vedo la causa e l’effetto.
I see direct cause and effect.
Il pericolo, la causa e la prevenzione dell'eccessiva resistenza della resistenza di messa a terra[Jun 26, 2019]
The hazard, cause and prevention of excessive resistance of grounding resistance[Jun 26, 2019]
Le citazioni in giudizio possono essere emanate da avvocati che rappresentano uno della parti in causa, e possono contenere richieste che sono eccessive in qualche caso.
Subpoenas may be issued by attorneys representing one of the parties to a case, and they may contain demands that are excessive in some cases.
Gloria a te e a coloro che ascoltano le tue parole su questa cospicua Causa e che ti amano per amor di Dio, Signore dei mondi.
Glory be upon thee and upon those who give ear to thy words concerning this momentous Cause and who love thee for the sake of God, the Lord of the worlds.
Queste misure hanno l'obiettivo comune di garantire, nelle migliori condizioni, l'istruzione della causa e il regolare svolgimento del procedimento.
These measures have the common aim of ensuring that cases are prepared for hearing and procedures are carried out under the best possible conditions.
Usando questi dati, i ricercatori sperano alla fine di identificare la causa e il mezzo di trasmissione del patogeno appena scoperto.
Using this data, the researchers hope eventually to identify the source and the means of transmission of the newly discovered pathogen.
Io abbandonavo la causa e loro mi mandavano tutte le informazioni che chiedevo.
I'll put down the lawsuit and they will send me all the information I ask for.
Donate soldi per una causa, e diventerete coinvolti emozionalmente in quella causa.
You donate money to a cause, and you become emotionally involved in that cause.
Sopporterò lo sdegno del Signore perché ho peccato contro di lui, finché egli tratti la mia causa e mi renda ragione, finché mi faccia uscire alla luce e io veda la sua giustizia
I will bear the indignation of the LORD, because I have sinned against him, until he plead my cause, and execute judgment for me: he will bring me forth to the light, and I shall behold his righteousness.
1.6229100227356s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?