Cioè, si sparge la voce che quel cattivone di Leroy Brown ha qualcosa in ballo, e non possono stare lontani, voglio dire, con la mia reputazione...
Like, the word gets around, that bad, bad Leroy Brown got something going down, they can't stay away. I mean, with my reputation...
Niente paura, cattivone, sento la sua Corvette a un miglio di distanza.
Don't worry, bad boy. I can hear his Vette a mile away.
Sei un agente cattivone della CIA?
You're a big, fat, CIA man, huh?
Ecco, questo è un vero cattivone.
Okey-pokey. Now that is one bad man.
Cattivone, e' per questo che non si scappa dalla polizia.
Bad guy, this is why you don't run from the police.
Mi sono grattato il naso... con l'alluce del cattivone.
I scratched my nose with Bad Guy's toe.
Oh, no... quando il cattivone è cosi felice, significa che arriva... la canzone del cattivone.
Oh, no. When the bad guy is that happy, it always, always means... Bad-guy song!
Pero', devo ammettere che quello Spinato e' un magnifico cattivone.
Although, I have to admit, that Horntail is a right nasty piece of work.
Avrei un'altra angolazione, ma il nostro cattivone è sempre nascosto.
I have one other angle, but our bad guy is still obstructed in it.
E al più malvagio, tremendo, spietato, puzzolente, perfido cattivone di tutti.
And here's to the baddest... most awful, rank-smelling, evil bad guy of 'em all.
"Ehi, prendi quel criminale" o "Bella presa di judo" o "Occhio a quel cattivone" e roba del genere.
So your relationship, you'd say, was more like"You, hey, get that bad guy, "or"Nice judo-chop"or" How about them Redskins?" Or something like that.
Coso, il Cobra e' il cattivone.
Dude, the Cobra's this big bad guy.
Posso uppare questo cattivone sul server della Fondazione.
I can upload this bad boy to the foundation's server right now.
Due giorni dopo, la signora Cattivone torna a casa e trova il signor Cattivone steso morto sulle piastrelle del bagno.
Two days later, Mrs Bad Guy comes home, finds Mr Bad Guy dead on the bathroom tile.
Gia', come se in passato non fosse gia' uscita con qualche sexy cattivone.
Yeah, 'cause it's not like she has a history of dating hot dirtbags.
Allora, come lo troviamo questo cattivone?
So, how do we find this bad boy?
Voi occupatevi della piccoletta, io penso al cattivone.
You two distract the little one, and I'll handle the bad man.
Signorina Suzuki, non sono il nuovo cattivone... che tutti devono temere.
Miss Suzuki, now I am not the new Big Bad everybody needs to fear.
Sin dall'inizio, il piano da cattivone di Silas era quello di uccidersi, andare ovunque lui fosse destinato ad andare, e riunirsi con la sua fidanzata morta Amara.
From the beginning, Silas' whole bad-guy plan was to kill himself, pass on to wherever he was gonna pass on to, and reunite with his dead girlfriend Amara.
Non ci resta che attivare questo cattivone.
All we gotta do is fire up this bad boy.
Quel cattivone di Jack lo Squartatore non è avvezzo a una donna che reagisce, vero?
Big bad Jack, the Ripper is not used to a woman who puts up a fight, is he?
Siete scappato da quel cattivone di George Sibley, impaurito da quello che avrebbe potuto fare.
You ran away from big, bad George Sibley, afraid of what he might do.
Allora, chi e' il cattivone di turno, eh?
All right, so who's our big bad, huh?
Iniziavo a pensare che mostrassi a tutti quelle cattivone.
I was beginning to think you show those bad boys to everybody.
Questo è il cattivone da aprire.
This is the bad boy we're gonna split open.
Ehi, abbiamo sottoposto il ritratto al riconoscimento facciale e devo dire che il nostro cattivone è davvero sexy.
Hey. We ran the sketch through facial recognition and I must say I think our bad guy is pretty hot.
Sei un cattivone, non è vero?
You one badass dude, ain't you?
Allora hai visto come hanno fritto il cattivone ieri notte?
So did you see them fry the bad guy last night?
Sono intrappolato in una bara con un anziano signore... deceduto di recente, ed un cattivone muscoloso mi sta cercando.
I am currently trapped in a coffin with a recently deceased elderly man and a very large bad guy trying to find me.
A volte mi sembra di essere in uno di quei polizieschi dove c'e' il cattivone.
Sometimes I feel like I'm stuck In one of those bad buddy cop movies.
Sei tanto stanco per aver inseguito per mari e monti questo cattivone, eh?
You all tired from chasing this bad man all over the place?
Quindi, carichi quei soldi su questo "cattivone", e puoi spostarli fisicamente ovunque tu voglia.
So you load the cash on this badboy and you can physically move anywhere you want to go.
Il primo che prende il cattivone, vince.
First person to get the bad guy wins.
Il cattivone tiene sotto scacco il mondo da un negozio di orologi?
The bad guy is holding the world hostage from a watch shop?
A quanto pare Nikita si e' trovata un altro cattivone.
Looks as though Nikita's got herself another bedfellow.
Sto solo... facendo il cattivone, va bene?
I am being a bad boy, okay?
Mamma, questo cattivone mi sta schiacciando la faccia!
Mommy, the mean man is squashing my face!
Non prima che quel cattivone di John si presenti e mi dia quello che sto aspettando!
Not before the Big Bad John shows up and gives me what I'm waiting for.
Sei proprio un cattivone, agente speciale.
You really are a naughty boy, Special Agent.
Hai fatto davvero il cattivone, Jonathan.
You have been a very, very bad boy, Jonathan.
Credetemi se dico che è meglio non toccarlo questo cattivone!
Trust me when I say, you are not gonna want to touch this bad boy!
1.1825480461121s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?