Translation of "cast del" in English

Translations:

cast of

How to use "cast del" in sentences:

LIFE Magazine mi aveva incaricato di creare una foto panoramica di tutto il cast del film di Baz Lurhmann, Romeo e Giulietta.
LIFE Magazine commissioned me to create a panoramic photograph of the cast and crew of Baz Luhrmann's film Romeo + Juliet.
Farò presto una riunione per decidere il cast del nuovo spettacolo.
I'm soon to have a meeting concerning the cast for the next opera. Yes, indeed.
E tu hai passato il lunedì con Rocky, body-builder e accompagnatore, da martedì a giovedì con tutto il cast del film vietato Giuria dura, e poi hai passato l'intero weekend con Tonkiro.
Barbara, you spent Monday with Rocky, our body-builder and male escort, Tuesday through Thursday with the entire cast of the Triple X film Hung Jury, and you spent the entire weekend with Tonkiro.
Puoi metterla nel cast del tuo film?
Can you cast her for your movie?
Eravamo entrambi nel cast del "Nickelodeon show" si chiamava i misteri del garage di Ray.
We were both cast members on a Nickelodeon show called Ray Ray's Mystery Garage.
Dovete aiutare Duncan e Gwen per mantenere la loro relazione segreta dagli altri membri del cast del reality show.
Help Duncan and Gwen keep their relationship a secret from the other cast members of the reality show.
Che cosa si sta pagando è un crudo cast del casco.
What you are paying for is a raw cast of the helmet.
J.K. Rowling insistette affinché l'intero cast del film fosse britannico o irlandese così da mantenere l'integrità culturale del libro.
Rowling insisted that the entire cast be British and Irish, and the film was shot at Leavesden Film Studios and historic buildings around the United Kingdom.
Vuoi incontrare il cast del Re Leone nel mondo reale?
Want to meet the cast of The Lion King in the real world?
· È possibile verificare i dettagli di una storia e il cast del lavoro (e-Manga)
・You can confirm the details of a story and the cast of the work (e-Manga)
Il cast del Kelipé consiste in cinque artisti di talento conosciuti per dedizione, passione, tecnica e capacità interpretative.
The cast of Kelipé consists of five talented artists known for their dedication, passion and technical, and interpretive skills.
Include un cast del tutto originale, con un copione scritto con cura per rendere vivo il mondo di Estranged.
It includes a completely original cast, with a carefully crafted script to bring the Estranged world to life.
Anzi, no. Ma più di ogni altra cosa, l'intero cast del nostro film porno pesava ancora meno della Mazda.
More importantly, the whole cast of our porn film still weighed less than the Mazda.
L'attrice sarà affiancata da Tewfik Jallab in un film prodotto da Blue Monday Productions, coprodotto da Bouyahmed, Jamel Debbouzze e Lambert Wilson nel cast del secondo lungometraggio del cineasta.
The actress will be sharing the big screen with Tewfik Jallab in a film being made by Blue Monday Productions, co-produced by Versus and distributed by ARP Sélection
potrebbe avere tutto il cast del "Fuoco di Sant'Elmo"?
got Rob Lowe's signature, he would have the entire cast of "St. Elmo's Fire"?
Poteva non sentire perche' il suo spettacolo era stato cancellato. O non giustificarsi per non averla presa nel cast del suo prossimo film.
He might not have to hear the reasons why her show got canceled, or defend himself for not casting her in his next film.
Cooper nei panni di Howard Stark e' stato uno dei pezzi cruciali del cast del film.
Dominic Cooper playing Howard Stark was one of the most crucial pieces of casting in the film.
E' vero, ieri ha passato quattro ore davanti al computer a guardare il cast del "Grande Fratello" prendere il sole.
It's true. Yesterday she spent four hours in front of the computer watching the cast of "Big Brother" sunbathe.
È grande come il cast del Trono di spade.
That looks like the whole cast of Game of Thrones.
Quindi il nuovo gruppo di candidati in pratica è il cast del cazzo di Animal House.
So my new applicant pool is basically the cast of fucking Animal House.
Credo che ci sia, tipo, metà del cast del Cirque du Soleil... non ricordo bene... quello sexy.
I think he has, like, half of the cast of the Cirque du Soleil... um, I can't remember... the sexy one.
Non so se il cast del vostro spettacolo sia gia' al completo, ma...
So I don't know if your play is already cast up, but... Keep me in mind.
Jayden Michael Tyler sara' il nuovo membro del cast del TGS.
Jayden Michael Tyler will be the next T.G. S. cast member.
Josh Gerard. Ex membro del cast del TGS.
Josh Girard, former T.G. S. cast member.
Indovinate chi e' appena entrato nel cast del "Cacciatore di zombie vol.3"?
Guess who just got cast as zombie slayer #3?
Cosi', hai potuto incontrare il cast del tuo programma preferito.
And you get to mingle with the cast of your favorite show. That's cool.
In che giorno il signor Brennan l'ha tolta dal cast del film a cui stava lavorando?
When did Mr. Brennan lay you off from the film that you were working on?
Ma guarda, ecco il cast del "Cirque du so scem".
Hey, if it isn't the cast of "cirque du so lame."
Per il mio ventunesimo compleanno ha fatto esibire il cast del Cirque du Soleil.
For my 21st, she hired the cast of Cirque Du Soleil to perform.
Non ero nel cast del film.
I was not in the movie.
Cioe', non riesco a pensare con chi vorrei rimanere bloccata in ascensore, tranne... forse Amelia Earhart o... Michelle Obama o... o Giovanna d'Arco o... l'intero cast del Cirque du Soleil in caso mi annoiassi, potrei...
I mean, I can't think of who I'd want to be stuck in an elevator with, except maybe Amelia Earhart or Michelle Obama or, or Joan of Arc, or the whole cast of Cirque du Soleil
Castellaneta faceva parte del cast del The Tracey Ullman Show e precedentemente fece alcuni lavori di doppiaggio a Chicago con sua moglie Deb Lacusta.
Castellaneta had been part of the regular cast of The Tracey Ullman Show and had previously done some voice-over work in Chicago alongside his wife Deb Lacusta.
Paul Anderson e Adriana Paz nel cast del nuovo film del regista di Mange tes morts.
Paul Anderson and Adriana Paz star in the new film by the director of Eat Your Bones.
Henry Cavill, Angela Bassett e Vanessa Kirby completano il cast del film.
Henry Cavill, Angela Bassett, and Vanessa Kirby also join the dynamic cast with filmmaker Christopher McQuarrie returning to the helm.
Godetevi una serata piena di divertimento insieme con il cast del grande reality show chiamato Total Drama Island.
Enjoy an evening full of fun together with the cast of the great reality show called Total Drama Island.
Viene infine utilizzato il parametro SecondValue per indicare che, quando verrà utilizzato il nuovo membro, sarà necessario eseguire il cast del valore restituito dal relativo tipo System.DateTime originale in un tipo System.String.
The SecondValue parameter is used to indicate that, when this new member is used, the value it returns should be cast from its original System.DateTime type to a System.String type.
Non si può sbagliare con un cast del genere, che comprende stelle del cinema come Brad Pitt, George Clooney, Julia Roberts, e Matt Damon.
You can’t go wrong with an all-star cast that includes Brad Pitt, George Clooney, Julia Roberts, and Matt Damon.
Contenuti extra in stile DVD, con filmati cinematografici originali, interviste con il cast del film, fotogrammi, illustrazioni e molto altro
DVD-style extras including movie footage, interviews with the film's cast, film stills, concept art etc
2.6482360363007s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?