Mac, spero che tu voglia ancora candidarti contro di lui.
Mac, I sure hope you're still figuring on running against him.
Diavolo, perche' non candidarti a Dio?
Hell, why not run for God?
Volevo proporti... di candidarti insieme a me, stronzone.
I was thinking maybe you would ticket your white ass up with me.
Se hai z.O. devi ottenere almeno 1050 nel test attitudinale... per candidarti ad una borsa di studio sportiva.
If you have a 2.0, you have to score at least 1, 050 on the SAT... to be eligible for an athletic scholarship.
Stando così le cose, sono venuto a chiederti di candidarti come magistrato dell'Aventino inferiore... sulla mia lista dei candidati.
That being so, I've come to ask you to stand for magistrate of Lower Aventine... on my slate.
Invece di candidarti per quella carica ed occuparti del bar, perche' non ti occupi solo del bar e lasci che tutti ti prendano a pugni in faccia?
Instead of running for office and tending bar, why don't you just tend bar and let everybody punch you in the face?
Anche andasse male, ti sei fatto vedere, e questo ti sara' utile, se mai vorrai provare a candidarti al Congresso.
No matter what, you got your name out there, and it'll help you down the road if you ever want to step up to the legislature.
Se fai tutto questo, potresti candidarti a governatore nel 2008, magari riconquistare per noi il parlamento, eh?
You do all that, you might be running for governor in 2008, maybe take back that statehouse for us, hmm?
Che avevi problemi comportamentali ancora prima di candidarti a diventare bionica?
That you had a history of sick behavior even before you became a bionic candidate?
Ecco perché non dovresti candidarti, troppe amichette.
That's why you shouldn't run for office, bimbo eruptions.
Se non vuoi candidarti, non farlo.
Look, if you don't want to run, then you shouldn't.
Il Presidente ti nomina suo Vice, ti conferma anche nel 2016, e tu lo usi come trampolino di lancio per candidarti nel 2020.
The President makes you VP, he keeps you on the ticket in 2016, and you use that as a springboard to run in 2020.
Non posso certo obbligarti a candidarti pero', vero?
It's certainly not like I can force you to run anyway, right?
Puoi prestare attenzione mentre ti spiego perche' dovresti candidarti?
Will you hear me out about running for Peter's seat?
Da queste parti... se vuoi candidarti devi parlare con Burt.
Around here, if you want to run for office, you have to talk to Burt.
O non avrai abbastanza soldi per candidarti al supervisore della citta'
Or you won't have enough money to run for city comptroller.
In sintesi, i nostri Uffici di produzione si assicurano che la favolosa moda di H&M sia tale dentro e fuori. Prima di candidarti
To sum it up, our Production Offices make sure that the fabulous fashion of H&M is fabulous from the inside out.
Se sei un cittadino europeo che vive in un altro paese dell'UE, hai il diritto di votare e di candidarti alle elezioni comunali in tale paese.
If you are an EU national living in another EU country, you have the right to vote and stand as a candidate in municipal elections in that country.
Se sei un cittadino dell'UE che vive in un altro paese dell'Unione, hai il diritto di votare e di candidarti alle elezioni comunali e a quelle del Parlamento europeo in tale paese.
If you are an EU national living in another EU country, you have the right to vote and to stand as a candidate in municipal and European Parliament elections held in that country.
Prima di candidarti, assicurati di possedere i requisiti per lavorare in quello specifico paese.
Before you apply, make sure you are eligible to work in that specific country.
Se desideri candidarti per questa posizione, inviaci il tuo CV aggiornato in inglese, accettando di ricevere da Reach HR Consulting Newsletter ed e-mail relative all'attività professionale.
f you want to apply for this position please send us your updated CV in English, accepting to receive from Reach HR Consulting Newsletter and Email related to the professional activity.
Quindi hai deciso di candidarti al termine del secondo mandato di Kincaid?
So you've made up your mind to run when Kincaid's second term is up?
L'unica domanda e'... sei interessata a candidarti?
The only question is, are you interested in running?
Senti, Vanessa, so che stai pensando di candidarti, e che stai cercando un momento significativo, e pensi che sia questo ma, beh, ti sbagli.
Look, Vanessa, I know you're thinking about making a run one day and looking for a defining moment. You think this is it. Well, you're wrong.
Ma ho sentito che vuoi candidarti come Procuratore Capo, magnifico.
But I hear you're going to run for state's attorney. That's great.
Io credo che se lavorerai bene, dovresti candidarti.
I think if you would do a good job, you should run.
Se proprio vuoi candidarti per il Congresso, a capo dei laboratori ci metti qualcun altro.
If you run for Congress, find someone else to manage the laboratories.
Il loro supporto sarà importante... se deciderai di candidarti.
Their support will be important if you decide to run. Well, I mean, I don't know.
Hai intenzione di dirmi che vuoi candidarti alla presidenza?
What, are you going to tell me you're running for president now?
Inoltre, non hai deciso di candidarti a sindaco per sconfiggere Darhk.
Second, you didn't decide to run for mayor to take down Darhk.
Che vuoi fare, candidarti contro i Jones?
What, you're gonna run against the Joneses?
Questa è la tua occasione per una carriera straordinaria. Prima di candidarti
Here is your chance for a career with endless opportunities.
Hai mai pensato di candidarti contro di lui?
You ever think about running against him?
Si', sai, magari se abbandonassi ogni tanto le tute sudaticce... ma credo che stessi parlando di candidarti.
Yeah. Maybe change out of the sweaty gym clothes every once in a while- But you were talking about running for office.
Volevi candidarti ma ora non piu'?
You were running for office, and now you're not? Mmm.
Se al momento non puoi lavorare o non puoi piu' candidarti, fallo da privata cittadina.
You can't work right now, or run a campaign. - Do it as a private citizen. - Oh, my God.
Forse perche' e' un repubblicano conservatore molto noto e tu stai pensando di candidarti per il Partito Democratico l'anno prossimo.
Perhaps because he's a well-known conservative republican and you are considering a bid on the democratic ticket next year.
Di candidarti tu stesso per quella carica, un giorno?
Maybe running for office yourself one day?
Hai mai pensato di candidarti al Parlamento?
Have you thought about standing for Parliament?
E il tuo sarebbe candidarti alla Presidenza?
And yours would be running for president?
Hai mai pensato di candidarti in politica?
Have you ever thought of running for office?
Puoi candidarti per posizioni aperte in qualunque dei 140 paesi in cui abbiamo sedi.
You can apply for any open position(s) you see in any of the 140 countries in which we have offices.
Se vuoi aggiornare il tuo CV o candidarti a un'altra posizione da H&M, puoi semplicemente apportare le modifiche necessarie al tuo profilo già esistente.
If you want to update your CV, or if you want to apply for another position at H&M, simply make the necessary changes in your existing profile.
In parole semplici, il Visual Department stimola il desiderio di fare shopping presentando al meglio le nostre collezioni e le nostre campagne. Prima di candidarti
Simply put, the Visual Department creates a great shopping experience by showing off our collections and campaigns in the best possible way!
In quanto cittadino dell'UE, puoi candidarti alle stesse condizioni applicate ai cittadini del paese in cui vivi.
As an EU national, you can stand as a candidate under the same conditions that apply to nationals of the country where you live.
Per le elezioni europee hai la possibilità di votare e di candidarti in un solo paese.
In Spain it is not compulsory to vote in the European elections, so there is no penalty for not voting.
Soprattutto se stai cercando di candidarti per un lavoro a breve.
Especially if you are looking to apply for a job shortly.
Se sei un cittadino europeo che vive in un altro paese dell'UE, hai il diritto di votare e di candidarti alle elezioni europee in tale paese.
If you are an EU national living in another EU country, you have the right to vote and stand as a candidate in European Parliament elections in that country.
2.3673470020294s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?