Translation of "campioni da" in English


How to use "campioni da" in sentences:

Ci serviranno dei campioni da mandare a Maxcult.
We'll need samples from the scoop to send through maxcult for culture and isolation.
Preleveremo campioni da otto sezioni diverse.
We'll collect from eight random sections.
Mi servono campioni da entrambe i livelli.
I need silt abstracts from both levels.
Carter, la dott.ssa Young avrà bisogno di prendere alcuni altri campioni da te prima che vai.
CARTER, DR. YOUNG IS GONNA NEED TO TAKE SOME MORE SAMPLES FROM YOU BEFORE YOU LEAVE.
Esaminala e poi raccogli campioni da tutte le persone che sono entrate in contatto con lei cosi' potremo eliminare il loro DNA.
Swab it and collect samples from anyone else who had contact with her so we can eliminate their DNA.
Ho tutti questi campioni da testare e lo spettrometro sta esplodendo per protesta, se non esplodo prima io.
I have all these samples to test and Major Mass Spec is going to blow up in protest if I don't blow up first.
Mi pare di sentire che avete gia' prelevato... campioni da polmone e rene.
Feels like you already got the lung and kidney samples.
I campioni da analizzare, c'è modo di spedirli?
Is there any way I can overnight these samples?
Preleva dei campioni da quest'altro caso, e fai fare un confronto al laboratorio.
Pull samples from this case number, and have the lab run a comparison.
Beh, non si sono viste mucche giganti ultimamente, quindi è meglio prenderne dei campioni da analizzare.
Well, as there haven't been any giant cow sightings, I suggest we take a sample back to the Hub.
Avro' bisogno di alcuni campioni da entrambi.
I'm going to need samples from both of you.
Ma, ormai, sono stati trovati sufficenti campioni da rendere assolutamente certo, che davvero di questo si tratta.
But, by now, enough specimens have been discovered to make quite sure that, that indeed is what they are.
Lavoro di squadra, leadership e l'opportunità unica e irripetibile di vedere i loro campioni da vicino.
Teamwork, leadership skills – and a once in a lifetime opportunity to see their heroes up close.
I campioni da pazienti che hanno ricevuto preparazioni di anticorpi monoclonali per la diagnosi o la terapia può contenere HAMA.
Specimens from patients who have received preparations of monoclonal antibodies for diagnosis or therapy may contain HAMA.
Accetto le vostre condizioni. Ma voglio essere presente quando preleverete i campioni da Kendall.
I accept your terms, but I want to be there when the samples are taken from Kendall.
Ho prelavato campioni da ogni nanometro di quella ferita alla testa.
Dude, I've swabbed every nanometer of that head wound. There's nothing.
Se si richiedono i campioni da inviare da DHL, UPS, FedEx, ecc., Si prega di chiedere al corriere scelto di informare il nostro magazzino dopo aver preparato i campioni.
If you require the samples to be sent by DHL, UPS, FedEx, etc., please ask your courier of choice to inform our warehouse after we prepare the samples.
Possono essere combinati fino a cinque campioni da 100 g in modo da ottenere un unico campione che viene analizzato dopo accurata miscelazione.
Up to five samples of 100 g may be combined into one sample for analysis after thorough mixing.
E prendete quei campioni da Leigh.
And get those biometrics on Leigh.
Ho preso dei campioni da tutte le canzoni.
I have sampled portions of all the tracks.
Ho preso dei campioni da internet e ho aggiunto delle imperfezioni.
I pulled some line art from the Internet... and printed the imperfections.
Ho provato, ma un procuratore mi ha lasciato 300 campioni da analizzare stamattina.
I tried, but some A.D.A. just dumped like 300 samples on me this morning.
Q2: Posso avere campioni da testare?
Q2:Can I have samples to test?
Prelevero' dei campioni da sotto le unghie.
I'll take samples from under his fingernails.
Quindi cio' che vorrei fare e' prendere dei campioni da sotto le tue unghie.
So what I'd like to do is take some samples from underneath your fingernails.
Dobbiamo raccogliere campioni da 12 distributori diversi.
We now have to collect samples from 12 different stations.
Bene, ho raccolto 18 campioni da terreni smossi... di sei diverse zone del cimitero.
All right, I collected 18 samples from broken ground... six different parts of the cemetery.
E non sono rimasti campioni da analizzare?
And there's no remaining samples to analyze?
Questo è il metodo più comune, che è migliore della sola cosiddetta biopsia prostatica 3D, quando si ottengono campioni da 24 punti.
This is the most common method, which is better than only the so-called 3D prostate biopsy, when samples are obtained from 24 points.
Il concetto di sierologia DIVA è stato dimostrato in principio, ma gli strumenti pratici per DIVA devono essere testati su numerosi campioni da vaccinazioni d'emergenza in situazioni epidemiche.
Serological DIVA concept has been shown in principle, while actual DIVA tools remain to be tested on large panels of samples from emergency vaccination in outbreak situations.
Qualunque sia il numero di campioni da analizzare, se necessitano o meno di raffreddamento o di un particolare tipo di gestione dei liquidi, possiamo fornire una soluzione automatizzata per tutto.
Whatever number of samples you want to analyse, whether they need cooling or any particular kind of liquid handling, we can provide an automated solution for everything.
Questo modulo ti verrà fornito già nella tassa, ci sono anche dei campioni da compilare.
This form will be given to you already in the tax, there are also samples for filling in.
Combinati, questi campioni possono essere utilizzati per calcolare i livelli BEQ nei campioni da analizzare (cfr. punto 7.1.2.2).
Combined, these samples may be used for calculating the BEQ levels in test samples (see point 7.1.2.2).
Come possiamo ottenere campioni da voi?
How can we get samples from you?
Consegna veloce: campioni da magazzino a destinazione entro 10 giorni;
Fast Delivery: Samples from stock to your destination within 10 days;
n = numero di campioni da esaminare;
n = number of samples to be tested;
Se avete molti campioni da testare, lavorare a pressioni più elevate può ridurre significativamente il tempo per ogni cavitazione.
If you have many specimens to test, working at higher pressures can cut the time for each test significantly.
Ho colto quindi l'occasione di raccogliere alcuni campioni dal tumore di Jonas e campioni da altre parti del suo corpo.
So I took this opportunity to collect some samples from Jonas' tumor and also some samples from other parts of his body.
E utilizzavamo i metodi tradizionali, come la balestra che mi vedete tenere in mano, che serve a raccogliere campioni da balene e delfini per analisi genetiche.
We would use conventional methods; I have a crossbow -- you see it in my hand there, which we use to sample whales and dolphins for genetic studies as well.
Nel giro di mezz'ora abbiamo ottenuto 5 campioni, da 5 squali diversi,
And in about half an hour, we got five samples.
In modo innovativo, abbiamo raccolto 10.000 campioni da 15 luoghi diversi in sette stati africani, con durata, età e intensità diversi di casi di malaria avvenuti in Africa.
Innovatively, we assembled 10, 000 samples from 15 locations in seven African countries, spanning time, age and the variable intensity of malaria experienced in Africa.
Oggi gli allevatori possono prelevare i campioni da soli.
Today, farmers can take those samples themselves.
Il piano è di scavare il suolo e prelevare campioni da mettere in un forno e riscaldarli per guardare quali gas emettono.
So the plan is to dig in the soil and take samples that we put them in an oven and actually heat them and look what gases will come from it.
E questo strumento le ha reso possibile raccogliere campioni da molte palme, piuttosto che da pochissime, perché altrimenti avrebbe dovuto fare una grande forma di mattoni, e gli studenti ricercatori ci si sarebbero dovuti arrampicare.
And this device makes it possible for her to take samples from a larger number of palms, rather than only a few, because otherwise she had to make a big platform and then climb her [unclear] would climb on that.
1.3327698707581s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?