Translation of "cambieranno" in English


How to use "cambieranno" in sentences:

Quando lo troverò, le cose cambieranno completamente.
When I find him, it's gonna be a whole different situation.
Ci sono cose tra un uomo e una donna che non cambieranno.
Things between men and women will not change.
Un giorno, Abù, le cose cambieranno.
Someday, Abu, things are gonna change.
Ma le cose cambieranno quando arriveranno i miei figli.
But that will all change when my sons arrive.
Molte cose cambieranno, una volta giunti nella capitale... ma tu mi starai sempre a cuore.
Many things will change when we reach the capital, Ani... but my caring for you will remain.
E dubito che le cose cambieranno.
And it doesn't look like it's ever gonna change.
A questo mondo ci sono cose che non cambieranno mai.
Some things in this world never change.
Quindi... le cose cambieranno... e molto.
So, things are going to change a lot.
Ma cambieranno un po' di cose.
But some things are going to change.
Dio e Buddha cambieranno le religioni
God and Buddha will change religions.
Loro non ti cambieranno mai dentro.
They do not change you inside.
Ok, perche' grazie a quello che avete fatto, delle vite cambieranno per sempre.
Okay, because of what you've done, lives are gonna be changed forever.
Guerre, povertà, corruzione, fame, miseria, sofferenza umana non cambieranno in un sistema monetario.
War, poverty, corruption, hunger, misery, human suffering will not change in a monetary system.
Lo adorano ora, ma quando vedranno il loro eroe morire davanti ai loro occhi... in modo così nitido e intenso... così vicino che sembrerà quasi di poter toccare la carne fresca, cambieranno la loro opinione.
They do now, but when they watch their hero die right in front of their eye balls... so sharp and vivid... if feels like it could've reach out and touch the wet flesh.
Anche le banche centrali nazionali (BCN) degli altri paesi dell’area dell’euro cambieranno le banconote denominate in litas a titolo gratuito dal 1° gennaio al 28 febbraio 2015.
Other euro area national central banks will exchange litas banknotes, free of charge, at the fixed exchange rate from 1 January to 28 February 2015.
Gli ordini cambieranno, i rischi aumenteranno.
The orders are going to change now. The risks are going to be greater.
Le norme Google Ads sulla classificazione dei contenuti degli annunci cambieranno intorno alla fine di novembre.
The Google Ads policy on the sale of free items will change around mid-June 2012.
Cambieranno, ma in modo debole, meno forte.
They'll change, but it's weaker, diluted.
Ti ricatteranno per sempre e non cambieranno mai.
And you still owe them something and they never, never change.
E ancora, quando guardo il cielo in alto in qualche modo sento che le cose cambieranno in meglio.
And yet, when I look up at the sky... I somehow feel that everything will change for the better.
Ma ora le cose cambieranno, cazzo!
Well, now, that shit fucking changes! I change shit!
Se non riescono a fermarlo, allora le cose cambieranno, giusto?
If he cannot be stopped, well, then it's an entirely new game, isn't it?
Voglio condividere con voi alcune notizie che cambieranno per sempre le nostre vite.
I have news to share with you that will change all of our lives forever.
Ma dopo, quando la fine della crisi comincera' ad arrivare, allora probabilmente, cambieranno idea.
And after, when solution to the crisis began to appear then probably they, they changed their mind.
So cosa provo per lei e i miei sentimenti non cambieranno.
I know what I feel for her and it's not going to change.
E facciamo un'insieme di quant'e' naturale la vita, e tutti i programmi, i computer e le applicazioni del mondo non la cambieranno.
And we do a whole thing about how life is elemental, and all the software, and laptops, and apps in the world aren't gonna change that.
Le cose cambieranno. Te lo prometto.
Honey, things are changing, I promise.
Questi soldi cambieranno la mia vita.
This money's gonna change my life.
Ma quando la verita' verra' a galla, sospetto che le cose cambieranno.
But once the truth comes out, I suspect that'll change.
John, a quanto pare le Barden Bellas non cambieranno rotta tanto presto.
John, a change of pace could not come soon enough here for the Barden Bellas.
Senti, è difficile per tutti ultimamente, ma le cose cambieranno.
Look, it's tough for everybody right now, but it's gonna turn around.
Potresti dirmi cosa sta succedendo e come cambieranno le cose.
You can tell me what's going on and how it's gonna change.
Gia'... le cose cambieranno da queste parti.
Yeah, things are going to change around here.
Ma le cose cambieranno qui e tra 24 ore nessuno vorrà trovarsi su questo pianeta.
But things are changing here and nobody wants to be on this planet 24 hours from now.
30 Quello replicò: "No, padre Abramo; ma se qualcuno dai morti andrà da loro, cambieranno modo di vivere".
So he said: ‘No, father Abraham. But if someone were to go to them from the dead, they would repent.’
Modalità musica: Il colore e l'intensità della luce cambieranno in base alla musica che suoni.
Music mode: The color and light intensity will change according to the music you play.
A seguito di tali continue modifiche, delle variazioni legislative e dell’evoluzione della tecnologia, le nostre procedure relative al trattamento dei dati cambieranno di volta in volta.
Because of these ongoing changes, changes in the law and the changing nature of technology, our data practices will change from time to time.
Non credo che la meditazione e la preghiera cambieranno questo mondo.
I do not believe that meditation and prayer will change this world.
Quando una di loro viene arrestata e portata in prigione, un'altra esce e si unisce al movimento... così facendo, collaborando insieme cambieranno qualcosa nel loro Paese.
When one is arrested and taken to prison, another one comes out and joins the movement, recognizing that if they work together, they will ultimately bring change in their own country.
Viviamo in un'era piena di ogni genere di individui molto, molto intelligenti, che sbandierano al vento le proprie invenzioni di congegni che cambieranno per sempre il nostro mondo.
We live in a time where there are all kinds of really, really smart people running around, saying that they've invented gadgets that will forever change our world.
I libri da soli, i libri scritti da singoli individui, non cambieranno niente.
Books alone, books written by lone individuals, are not going to change anything.
(Risate) Ci sono poche, pochissime cose che in effetti possiamo fare che cambieranno il modo di trattare questi tipi di malattie, per vivere quello che definirei "invecchiamento in salute".
(Laughter) There are very few things, very few things that you can really do that will change the way that you can treat these kinds of diseases and experience what I would call healthy aging.
Possiamo fare così." Quanti posti in America cambieranno?
How many places in America are going to change? None.
Ebbene, penso che queste idee cambieranno l'economia della deforestazione.
Now I actually think that these ideas will change the economics of deforestation.
Quelli che cambieranno le cose e i leader del futuro
Change-makers and future leaders have been created.
Questi artisti non cambieranno il modo di parlare delle donne nelle canzoni fino a quando non chiederemo un cambiamento influenzando i profitti.
These artists are not going to change how they talk about women in their songs until we demand that change by affecting their bottom line.
I torrenti di quel paese si cambieranno in pece, la sua polvere in zolfo, la sua terra diventerà pece ardente
And the streams thereof shall be turned into pitch, and the dust thereof into brimstone, and the land thereof shall become burning pitch.
0.78186106681824s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?