Translation of "cafè" in English

Translations:

cafe

How to use "cafè" in sentences:

E che l'aspetto al Cafè Central, capito?
I'll be at the Caf? Central, tell him.
Un giorno, a parigi, dopo aver vinto una gara ippica, fui invitato da alcuni ufficiali francesi miei amici a cenare in uno dei loro migliori ristoranti, il cafè anglais.
One day in Paris, after I had won a riding competition, my French fellow officers invited me out to dine at one of the finest restaurants, the Café Anglais.
Un tempo ero io chef del cafè anglais.
At one time I was the head chef at the Café Anglais.
Un pranzo per 12 al cafè anglais costa 10.000 franchi.
Dinner for 12 at the Café Anglais costs 10, 000 francs.
Cucinavi queste cose al cafè anglais?
Did you prepare this sort of dinner at the Café Anglais?
Località Parigi, Cafè des Artistes, come appariva... 22 anni fa.
Location, Paris, Café des Artistes, as it appeared... 22 years ago.
Monsieur, benvenuto al Cafè des Artistes.
Monsieur, welcome to the Café des Artistes.
Andai al Cafè Moulin e non al Cafè des Artistes.
I went to the Café Moulin instead.
E' il Cafè del Pappagallo Blu. Offre lei.
It's called the Blue Parrot Café, and you're buying.
Ecco perché ho così tanto successo al Cafè Maurice.
No wonder I get such great service at Cafe Maurice.
Se non ti rivedo dopo suonerò per due settimane al Sonata Cafè, al Village.
If I don't catch you later I'll be down at the Village for two weeks at the Sonata Caf.
Saprebbe dirmi a che ora arrivano quelli del Sonata Cafè?
Do you know when they get in next door at the Sonata Caf?
Ti va di andare al Cafè?
You want to meet me at the diner?
Ho finito la serata bevendo porcherie al "Sunshine Cafè".
I finished myself off... drinking any goddamn thing I wanted at the Sunshine Cafe.
Il tuo contatto ti aspetta al Cafè du Sport... giovedì mattina alle 10, a Lèzignac.
Meet vour contact at the Cafe du Sport Thursdav morning, 10:00.
Penso sia un internet cafè ma lo controllerò.
I guess it's a cybercafé but I'll check it out.
No, non è un internet cafè, è un circolo di video-giocatori.
Naw, it's not a cybercafé, it's a gaming club.
E' arrivata da un Internet cafè di Buda.
This came from some Internet cafe in Buda.
Al RiCk's american Cafè. E fai in fretta, amico.
Rick's American Cafe, and make it snappy, pal.
Perchè non vi prendete un cafè?
why don't yoyou get yourselves a cup of coffee.
Lo sai di non poter tirar fuori nulla da quell'uomo e il suo computer fa sembrare questo posto un Internet cafè.
You know you can't get anything out of this guy, and his computer makes this place look like an Internet cafe.
Sparite ragazzi, lasciatemi un momento da solo, qui con... cafè la mama.
Scram, fellas. Give me a moment alone here with, uh... Caffe la Mamma.
Stava per scrivere un racconto delle sue esperienze e finì per gestire un cafè
He was going to write a journal about his experiences and ended up running a cafe.
E' un peccato non poter più fumare dentro i cafè
It's a shame you can't smoke in cafes anymore
Molti di questi furono in questo cafè
Most of them took place in this cafe
David di solito pranza al cafè diplomatico.
David usually has lunch at the Cafe Diplomatico.
Dobbiamo incontrarci. Tra un'ora, al cafè diplomatico.
Meet me in an hour at the Cafe Diplomatico.
Posti vicini: Galleria d'arte, Palestra, Cafè, Museo, Night Club, Parco, Ristorante, Zoo, Casinò, Parco di divertimento, Acquario,
The nearest night club - Eagle Pass & Co is located at Calle Martínez Catena, 18, Fuengirola 182 meters(walking distance: 2 minutes) Places nearby: Art Gallery, Gym, Cafe, Museum, Night Club, Park, Restaurant, Zoo, Casino, Amusement Park, Aquarium,
Per rimanere connesso, seleziona l'opzione quando entri, ma ricorda che questo non è consigliato se ti colleghi da un computer condiviso, ad esempio, biblioteca, internet cafè, università, ecc...
To stay logged in check the box during login, this is not recommended if you access the board from a shared computer, e.g. library, internet cafe, university cluster, etc.
Nel complesso: reception, ristorante, bar, cafè con TV, accesso ad internet, solarium, servizio di lavanderia (in comune, extra).
In the complex: reception, restaurant, bar, bistro with TV, billiard table, shopping facilities, sun terrace, laundry (for shared use, extra).
Giacca in pelle stile Cafè, disegnata da Roland Sands per la collezione Faster Sons di Yamaha.
Zippered men's hoody with RSD Winged Wheel print, designed by Rolands Sands for the Yamaha Faster Sons collection.
Cosa ti fa pensare che l'NSA abbia informazioni su chiunque fosse in quel cafè?
What makes you think the NSA has info on everyone in that café?
Questa è la macchina di Maddie, la sua amica stava aspettando che arrivasse davanti al Cafè Nell sulla Kearney dove hanno mangiato da sole.
That's Maddie's car. Her friend was waiting for her to take said car around to Café Nell's down on Kearney where they had dined alone.
C'è un Internet Cafè da queste parti?
Is there still an Internet cafe around here?
Ehi, venite al hard rock cafè!
Hey. Hey, come to the Hard Rock Cafe.
Potrei leggere il suo necrologi in ogni Internet Cafè, lungo il Cammino.
I can read his obituary in any Road cafe.
Quello che dice: "al Karen's Cafè si assumono assassini".
The one that says, "Karen's Café hires murderers. "
Millie... questo Cafè è anche mio, se volessi fare... fare la... cosetta e fare il latte tutto schiumoso, l'avrei fatto.
Millie, I am part owner of this café. If I wanted to do the thingy and make the milk all fluffy-like, I would.
C'è un cafè accanto alla Cappella Xavier... prendilo!
There's a cafe by the Xavier Chapel...
A quel cafè ha ricevuto un biglietto per il traghetto, andate al molo.
He received a ferry ticket. Get to the pier!
Nel complesso: reception, ristorante, cafè, possibilità di acquisti, solarium, servizio di lavanderia (in comune, extra).
In the complex: reception, bistro with TV, billiard table, laundry (for shared use, extra).
Per i residenti di questo hotel ci sono molti servizi offerti: internet cafè, tour desk, ristorante, bar, sala conferenze per duecento persone, sala riunioni.
For the residents of this hotel there are many services offered: internet cafe, tour desk, restaurant, bar, conference room for two hundred persons, meeting room.
Ma allo stesso tempo, abbiamo fatto una cosa che credo non sia mai stata fatta in nessuna borsa al mondo, cioè installare una specie di Internet cafè nelle aree rurali,
But at the same time, we'll do something which I think no exchange in the world has ever done, which is itself to operate something like an Internet cafe in the rural areas.
Quindi sono andato con lui in un Internet Cafè e abbiamo controllato diversi siti.
So I went with him to the cyber cafe and we checked out several sites.
Ma BlackStar è molto più di un cafè.
But BlackStar is much more than a café.
Quando sarò vecchio, dirò ai miei nipoti, "Quando avevo la tua età, se volevo controllare la mail, guidavo per la città in cerca di un internet cafè.
When I'm an old man, I'm going to tell my grandchildren, "When I was your age, if I wanted to check my email, I used to drive around town looking for a coffee shop. I did!"
Se possono pagare l'ingresso per un internet cafè -- penso che sia circa una sterlina all'ora -- e con Skype, è gratis.
If they have the price of entry into an Internet cafe -- the last time I looked, it was something like a pound an hour -- and if you have Skype, it's free.
0.89896202087402s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?