Translation of "caduti" in English


How to use "caduti" in sentences:

Perché son caduti gli eroi in mezzo alla battaglia?
How did the heroes fall in the thick of the battle?
Egli rispose: «Il popolo è fuggito dal campo di battaglia e molti uomini sono caduti e sono morti; anche Saul e suo figlio Gionathan sono morti.
And he answered, That the people are fled from the battle, and many of the people also are fallen and dead; and Saul and Jonathan his son are dead also.
Quegli rispose: ‘Il popolo è fuggito dal campo di battaglia, e molti uomini son caduti e morti; e anche Saul e Gionathan, suo figliuolo, sono morti’.
He said: The people are fled from the battle, and many of the people are fallen and dead: moreover Saul and Jonathan his son are slain.
Al tempo di Saul mossero guerra agli Agarèni; caduti questi nelle loro mani, essi si stabilirono nelle loro tende su tutta la parte orientale di Gàlaad
And in the days of Saul they made war with the Hagarites, who fell by their hand: and they dwelt in their tents throughout all the east land of Gilead.
Tuttavia se sono caduti, è impossibile rinnovarli una seconda volta portandoli alla conversione, dal momento che per loro conto crocifiggono di nuovo il Figlio di Dio e lo espongono all'infamia
and then fell away, it is impossible to renew them again to repentance; seeing they crucify the Son of God for themselves again, and put him to open shame.
Cristo infatti non cercò di piacere a se stesso, ma come sta scritto: gli insulti di coloro che ti insultano sono caduti sopra di me
For even Christ didn't please himself. But, as it is written, "The reproaches of those who reproached you fell on me."
I semi caduti lungo la strada sono coloro che l'hanno ascoltata, ma poi viene il diavolo e porta via la parola dai loro cuori, perché non credano e così siano salvati
Those by the way side are they that hear; then cometh the devil, and taketh away the word out of their hearts, lest they should believe and be saved.
I nostri fratelli e sorelle caduti stanno trovando tramiti piu' in fretta di quanto abbiamo mai sperato.
Our fallen brothers and sisters are finding vessels faster than we'd even hoped.
"I Leviatani possono venire distrutti solamente dall'osso del mortale virtuoso lavato nel sangue dei tre caduti".
Leviathan cannot be slain but by a bone of a righteous mortal washed in the three bloods of the fallen.
8 L’indomani i Filistei vennero a spogliare i morti, e trovarono Saul e i suoi tre figliuoli caduti sul monte Ghilboa.
8 And it came to pass on the morrow, when the Philistines came to strip the slain, that they found Saul and his sons fallen in mount Gilboa.
Giacciono a terra per le strade ragazzi e vecchi; le mie vergini e i miei giovani sono caduti di spada; hai ucciso nel giorno della tua ira, hai trucidato senza pietà
The young and the old lie on the ground in the streets: my virgins and my young men are fallen by the sword; thou hast slain them in the day of thine anger; thou hast killed, and not pitied.
Ora ecco, i nostri padri sono caduti di spada; i nostri figli, le nostre figlie e le nostre mogli sono andati per questo in prigionia
For, behold, our fathers have fallen by the sword, and our sons and our daughters and our wives are in captivity for this.
Uccisero anche, oltre i loro caduti, i re di Madian Evi, Rekem, Sur, Ur e Reba cioè cinque re di Madian; uccisero anche di spada Balaam figlio di Beor
They killed the kings of Midian with the rest of their slain: Evi, and Rekem, and Zur, and Hur, and Reba, the five kings of Midian: Balaam also the son of Beor they killed with the sword.
Tutti i caduti in quel giorno, uomini e donne, furono dodicimila, tutta la gente di Ai
And so it was, that all that fell that day, both of men and women, were twelve thousand, even all the men of Ai.
Essi alzarono gemiti e pianti e digiunarono fino a sera per Saul e Giònata suo figlio, per il popolo del Signore e per la casa d'Israele, perché erano caduti colpiti di spada
They mourned, and wept, and fasted until evening, for Saul, and for Jonathan his son, and for the people of Yahweh, and for the house of Israel; because they were fallen by the sword.
I giovani han girato la mola; i ragazzi son caduti sotto il peso della legna
The young men bare the mill; The children stumbled under the wood.
Il giorno dopo, quando i Filistei vennero per depredare i cadaveri, trovarono Saul e i suoi tre figli caduti sul monte Gelboe
And it came to pass on the morrow, when the Philistines came to strip the slain, that they found Saul and his three sons fallen in mount Gilboa.
Perché son caduti gli eroi, son periti quei fulmini di guerra?
How are the mighty fallen, and the weapons of war perished!
Conserviamo nei nostri cuori la memoria dei fratelli caduti il cui sangue tinge ancora le strade su cui camminiamo.
We hold in our hearts the memory of our fallen brothers whose blood stains the very streets we walk today.
Oh, povero me, come siamo caduti in basso.
Oh, dear me, how are the mighty fallen.
Sì, a te fa ridere, ma per i caduti è come le unghie sulla lavagna.
Yeah, it's funny to you... but to the fallen, that's like nails on a chalkboard.
Combattete per i compagni caduti fino alla fine.
Ito... fight for your fallen brethren... until the end.
Se cosi' fosse, mi piacerebbe che venisse a parlare ai Discendenti dei Gloriosi Caduti.
If he does, I would love to have him come speak to the Descendants of the Glorious Dead.
Spero che tu non sia cosi' arrabbiata da perderti i Discendenti dei Gloriosi Caduti stasera.
Hope you're not too flipped out to miss the Descendants of the Glorious Dead tonight.
Passammo gran parte del pomeriggio a recuperare i corpi di coloro che erano caduti.
We'd spent much of the afternoon recovering the bodies of those we'd lost.
Secondo le regole dei giochi, ogni venticinque anni... c'e' un'Edizione della Memoria, per mantenere vivo, in ogni generazione, il ricordo dei caduti... e la rivolta contro Capitol City.
And it was written in the charter of The Games that every 25 years, there would be a Quarter Quell to keep fresh for each new generation the memory of those who died in the uprising against The Capitol.
Cosi' i drive non sarebbero caduti nelle mani sbagliate.
Then the drives would have never fallen into the wrong hands.
Sono caduti dal cielo, come me e te.
They are falling from the sky, like me and you.
Quegli rispose: "Il popolo è fuggito dal campo di battaglia, e molti uomini son caduti e morti; e anche Saul e Gionathan, suo figliuolo, sono morti".
And he answered, The people are fled from the battle, and many of the people also are fallen and dead, and Saul and Jonathan his son are also dead.
Molte persone credevano che, navigando a lungo verso ovest, la pianura sarebbe terminata, e si sarebbe caduti nel nulla.
Most people thought If you sailed far enough west. You would drop off a plane into nothing.
Quanti innocenti sono caduti, grazie alla tua spada?
How many innocent have fallen beneath that very blade?
Ingegneri e medici tedeschi hanno lavorato a come riportare i caduti in prima linea.
German doctors and engineers have worked out how to return their fallen to the front lines.
Sig. Segretario, quattro dei cinque oggetti sono caduti nel Pacifico.
Mr. Secretary, 4 of the 5 objects landed in the Pacific Ocean.
Mi ha mandato a dire che uno dei caduti aveva il tuo nome... inciso sul petto.
He sends word to me that one of the fallen bore your name, carved into his chest.
12 Cosí fecero cordoglio, piansero e digiunarono fino a sera, per Saul, per Gionathan suo figlio, per il popolo dell'Eterno e per la casa d'Israele, perché erano caduti per la spada.
12 And they mourned, and wept, and fasted until even, for Saul, and for Jonathan his son, and for the people of the LORD, and for the house of Israel; because they were fallen by the sword.
La spiegazione più coerente con la Bibbia è che l’origine dei demoni sia quella di angeli caduti, in particolare degli angeli che si ribellarono contro Dio insieme a Satana.
The most biblically consistent explanation for the origin of the demons is that they are the fallen angels, the angels who rebelled against God with Satan.
Oltre 1.000 barili d'acqua sono caduti su ogni ettaro di quella terra quel giorno.
Over 1, 000 drums of water fell on every hectare of that land that day.
Ci sono alberi caduti adesso, perché questo terreno sta ora attirando elefanti, ecc...
And there are fallen trees in there now, because the better land is now attracting elephants, etc.
17 centimetri di pioggia sono caduti in poco tempo.
Seven inches of rain fell over a very short period.
E quando lo fece, l'Arcangelo Michele fu inviato a cacciarlo dal paradiso insieme agli altri angeli caduti.
And when he did, Michael, the archangel, was sent to kick him out of heaven along with the other fallen angels.
dove si misurano gli esiti: quanti capi sono caduti, quanti capi sono stati colpiti dal pungolatore elettrico,
I developed a really simple scoring system for slaughter plants, where you just measure outcomes: How many cattle fell down?
Se i capelli gli sono caduti dal lato della fronte, è calvo davanti, ma è mondo
And he that hath his hair fallen off from the part of his head toward his face, he is forehead bald: yet is he clean.
«Il tuo vanto, Israele, sulle tue alture giace trafitto! Perché sono caduti gli eroi
The beauty of Israel is slain upon thy high places: how are the mighty fallen!
Hanno teso una rete ai miei piedi, mi hanno piegato, hanno scavato davanti a me una fossa e vi sono caduti
My heart is fixed, O God, my heart is fixed: I will sing and give praise.
«I mattoni sono caduti, ricostruiremo in pietra; i sicomori sono stati abbattuti, li sostituiremo con cedri
And all the people shall know, even Ephraim and the inhabitant of Samaria, that say in the pride and stoutness of heart,
Sono più fortunati gli uccisi di spada che i morti per fame, che son caduti estenuati per mancanza dei prodotti del campo
They that be slain with the sword are better than they that be slain with hunger: for these pine away, stricken through for want of the fruits of the field.
I primi cinque sono caduti, ne resta uno ancora in vita, l'altro non è ancora venuto e quando sarà venuto, dovrà rimanere per poco
They are seven kings. Five have fallen, the one is, the other has not yet come. When he comes, he must continue a little while.
Considera dunque la bontà e la severità di Dio: severità verso quelli che sono caduti; bontà di Dio invece verso di te, a condizione però che tu sia fedele a questa bontà. Altrimenti anche tu verrai reciso
Behold therefore the goodness and severity of God: on them which fell, severity; but toward thee, goodness, if thou continue in his goodness: otherwise thou also shalt be cut off.
4.7834451198578s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?